专题:日语中级口译单词
-
日语中级口译单词
第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇) セクション1基本語彙: A.中国の伝統的な物事: 日本語→中国語 1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):对口相声 2.影絵芝居(かげえ しばい):皮
-
中级口译阅读教程单词整理1
中级口译阅读教程 distraught adj. 发狂的;心烦意乱的rapport n. 密切关系,交往;和谐一致 Orator n. 演说者,雄辩家;原告sacramental adj. 圣礼的;圣餐的;神圣的Coronation n.
-
口译必备单词
Unit 1 Hyatt Regency Shanghai 上海茂悦大酒店 Magnetic levitation train 磁悬浮列车 Shuttle bus 通勤车 往返班车 A must-sea place 必看的地方 The Expo taxi syste
-
口译单词
Unit 2 商务访问 Memorandum 备忘录alumni 男校友 official trip 公差 breakneck speed 疾速direct flight 直航 call for 要求 叫喊 sister school 姐妹学校 humane lea
-
日语单词
第1 1 課 ユニット1会話 1.学生生活(がくせいせいかつ) 学生生活 例句:社会人になれば40年近く働くんだから今のうちに学生生活を満吃しないとね。 2.さっき 刚才 例句
-
日语单词
结合、连接: 結び付ける、合わせる 例:2つの文化を結びつけたもの。 辅助:補助的な 经销商:フランチャイザー franchiser 交易:取引する(とりひき) 竞争:競う(きそう) 优惠:特典(とく
-
上海日语中级口译岗位资格《口译教程》
第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)セクション1基本語彙:A.中国の伝統的な物事:日本語→中国語 1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):对口相声2.影絵芝居(かげえ しばい):皮影
-
德语口译单词
3月2日 徳中同性
省长 m. Gouverneur
阁下 f Exzellenz
昙花一现 einmaliges Feuerwerk
值此金秋时节 an diesem goldenen Herbsttag
大道 die Promenade
将……归功于,为… -
日语口译练习
中国語通訳への道通訳訓練方法 翻译训练法不仅可以提高翻译能力,而且对于日语学习者来说,还可以有效的提高我们的汉语和日语的综合能力。 1跟读(シャドーウイング) 所谓跟读,根
-
日语口译 翻译[★]
1. こちらでは「幹部服」または「中山服」と言ってますが、30年以上も続いたんですよね。農村ですと着てる人もまだいるでしょうが、町では、もうほとんど着なくなりましたね
-
日语口译 答案
一、中訳。次の日本語を中国語に訳しなさい。 1恋愛はマジックのようなもの。いくら頑なに恋を拒んで生きていたとしても、出会いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れ
-
日语中级口译笔试 日译中(五篇模版)
桜の季節 毎年3月になると、春風が吹き始め、人々の間では必ず「今年は桜がいつ満開になるかなぁ」という話題が出てきます。3月下旬に入ると、毎日テレビなどの「桜前線
-
中级口译翻译经典
SLM Corporation, Sallie Mae: 美国学生贷款市场营销学会 GSE: government sponsored enterprise Fannie Mae Federal National Mortgage Association 联邦国民抵押贷
-
中级口译词汇
中级口译词汇、词组、句型整理 时事政治、历史: 1. four parts of modernization:四个现代化 2. function/serve as a bridge 发挥桥梁作用 3. air .[v] 广播 4. back [v] 支
-
中级口译练习题
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 中级口译练习题 SECTION 3: TRANSLATION TEST (30 minutes) Directions: Translate the following passage into Chinese and
-
中级口译词汇必备
overseas department post and telecommunications tour around Shanghai come all the way from…to…in in person feel honored and pleased worthwhile=rewarding reward
-
中级口译讲义
中级口译讲义 口试“政治类”: We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mut
-
中级口译词汇
第二单元接待口译 Interpreting for Reception Service 2-1 机场迎宾 Greeting at the Airport 人力资源部经理:manager of Human Resources. Top-notch: 顶尖的 能够成行:m