专题:少儿英语句子翻译练习
-
句子翻译练习
句子翻译练习1. 电视能开阔我们的视野。 2. 电视在我们日常生活中还起到教育的作用。 他们在电视上花费了太多的时间,忽略了他们的学习、户外活动甚至他们的家庭。 3. 户外
-
少儿英语练习
1. I am afraid that you won't be able to see the doctor for he __________________________ appointments this afternoon.
2. Plans for our vacation are beginning t -
中英文句子翻译练习
汉英句子翻译练习Title: 汉英翻译技巧:合并(Combination) (A) in terms of simple sentences 天气寒冷,河水都结冰了。It was so cold that the river froze. (丁树德,"英
-
高中英语句子翻译练习
1. 毫无疑问他是一位很有前途的画家。(promising)
There is not doubt he is a promising painter.
2. 一方面,我喜欢这桌子的颜色,但另一方面,我不喜欢它的形状。(on the one ha -
汉译英句子翻译练习
1) 这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现。 2) 凭窗站了一会,微微的觉得凉意侵入。转过身来,忽然眼花缭乱,屋子里的别的东西,都隐在光云里;…… 3) 这架收音
-
高中英语句子汉译英翻译练习
高中英语汉译英1稍等一会儿,我会帮助你的。
请尽早做出决定,不然你会坐失良机.(or)
2他们作了自我介绍。(introduce)
3请去查询下班火车什么时候开。(find out)
4昨天下午2时 -
六年级英语句子翻译练习
U 6 1. 儿童节在什么时候?在六月一日。 ________ _______ ________ ? It’s _______ ______ _______ . 2. 孩子们在儿童节通常干什么?他们唱歌跳舞。 ________ _______ _______
-
托福写作 翻译句子练习
中文: 1. 旅游业不但给政府带来税收而且给很多人提供了就业机会。 2. 赌博不但对健康有害,而且会影响家庭和睦。 3. 打工不但能让学生赚零花钱,而且还能让他们学到人际交往的能
-
高中英语句子句型翻译练习(推荐阅读)
英语句型翻译练习
一、用主谓结构翻译下列句子。
1 天在下雪。
2 我们耐心地等啊等。 3 盲人看不见东西。 4 我昨晚睡得很香。 5 我最近老是晚上做梦。 6 大火持续了两个小 -
中职英语高三翻译句子练习
16.10.15 1.当我们正玩得高兴的时候我突然想起了我的奶奶。 When we were playing in great joy, I suddenly remembered my grandma. 2.我们不得不告诉孩子们不要吃太多快
-
小学英语句子翻译练习2
小学英语四会句子翻译练习:
1. 这是我的电脑。
2. 那是你的电脑。
3. 那是讲桌吗?是的,它是。
4. 现在几点了?
5.现在两点。
6. 现在九点四十五。
7. 现在该上数学课了。
8. 这 -
翻译练习
15级英汉翻译练习1 As far as fashion is concerned, the casual “American” style of wearing Jeans, T-shirts and sports shoes is now common and acceptable in many
-
翻译练习
It might have been the Alpine air, but some of the chief executives and business people in Davos came to the end of the week feeling slightly better than when t
-
翻译练习
1如果贯彻绝对公平,那么必然导致按劳分配;若按劳分配,将出现贫富不均;只有贫富均等,才能贯彻绝对公平。所以,。
A. 必须实行按劳分配B. 必须实行按需分配
C. 必须贯彻绝对公平D. -
翻译练习
在第二十二届万国邮政联盟大会开幕式上江泽民主席的致辞 各位嘉宾,女士们、先生们: 初秋时节的北京,万木葱茏,金风送爽。今天,第二十二届万国邮政联盟大会将在这里隆重开幕。这是
-
翻译练习
1.我们非常感谢老师为我们提供许多好书。(grateful)2.众所周知,吸烟会导致各种疾病。(cause)3.由于粗心大意,Tom错过了这个机会。(miss)4.人们发现越来越难跟上现代科学的发展。(keep
-
翻译练习
My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement c
-
翻译练习
Establishment of Business Relations1、承弗里曼公司介绍,得悉你公司是贵国轻工业最大进口商之一。Through the courtesy of Messrs. Freeman & Co., we learn that you are