专题:上海高级口译口试经验
-
高级口译口试话题
2011中高级口译口试十大话题之高铁时代2011年中国经济进入高铁时代(ushers in a new era of high speed train). 高铁在促进城市发展,产业升级,具有显而易见的优势(High spee
-
2009年11月1日上海高级口译口试真题(五篇)
2009年11月1日上海高级口译口试真题.txt老公如果你只能在活一天,我愿用我的生命来延续你的生命,你要快乐的生活在提出分手的时候请不要说还爱我。 本文由joyce02166贡献 pdf
-
口译口试备考范文
口译口试备考:金融危机模拟题 席卷全球的金融经济危机,正在对世界经济带来沉重打击,预计今年全球贸易额将下降9%左右,出现60年来最严峻的局面。 The financial and economic cr
-
高级口译考试经验分享(全文5篇)
中级口译考试经验分享 发表于:2009-6-23 浏览:422 次 来源:华浦 参加中级口译对我而言,本来只是“无心插柳”的一次尝试,但是最后的结果却多少有些意外。早在高中毕业的那个暑假
-
考试经验:中高级口译口试备考心得
考试经验:中高级口译口试备考心得 先来介绍一下英语中级口译考试吧。想要拿到英语中级口译证书,需要过笔试和口试。英语中级口译考试每年举行两场,笔试在每年3月和9月的下午举
-
上海高级口译重点词组句型大全
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 1 高级口译重点词组、句型(4) Unit 12 China and Its Reform 1) 中国的发展不仅造福于13亿中国人民,而且促进了亚洲经济和世界经
-
上海高级口译重点词组句型
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 1 高级口译重点词组、句型(5) Unit 14 Foreign Policy 1) 我们应该尊重和维护世界文明的多样性。各个国家和地区,无论是历史传统、
-
中级口译口试总结
2011年真题: 1.口语话题:住在大城市的优点英译汉: 中美文化差异 亚洲经济论坛(考前讲座和二阶段冲刺班押中文化差异考点) 汉译英: 入住和平酒店 (口译教程篇章) 中非合作友好关系
-
中级口译口试备考
老师简介: K: 上海新东方学校口译研究中心成员。中/高级口译明星教师。上海交通大学英语语言文学硕士。高级同声翻译。1、考官不是送你下地狱的魔鬼,而是盼你终成正果的天使
-
09年11月1日高级口译口试真题及答案
09年11月1日高级口译口试真题及答案!
英译汉:
Passage 1:
We have made significant strides in implementing the policies needed to take advantage of the new opportunit -
2011年11月上海中高级口译口试话题预测系列
2011年新闻回顾及关键词总结: by. 裴晓栋·Travis 根据《高口考试大纲》,听力理解部分的新闻题考察具有以下要点:考生能听懂VOA和BBC等英语广播和电视节目中有关政治、社会、
-
中级口译口试讲义(新东方)
中级口译口试讲义 主讲:朱巧莲 第一章口译综述 一、口试部分简介 1、常见选题 ①选择性、辩论性话题 ②热点问题:西部大开发、北京申奥等 ③校园文化话题 ④社会现象、成功、
-
中级口译口试讲义(最终版)
中级口译口试讲义 中级口译口试讲义 第一章口译综述 一、口试部分简介 1、常见选题 ①选择性、辩论性话题 ②热点问题:西部大开发、北京申奥 、上海世博、经济萧条等 ③校园
-
新东方中高级口译口试词汇必备文本
第一章 社会 SECTION Ⅰ: 英译中 A abortion 人工流产、堕胎 abuse of power 滥用职权 academic society 学术社团 altruism 利他主义、利他 an aging population 人口老龄化
-
2011中级口译口试讲义(新东方)
中级口译口试讲 第一章口译综述 1、常见选题 ①选择性、辩论性话题 ②热点问题:西部大开发、北京申奥等 ③校园文化话题 ④社会现象、成功、快乐、国家政策等 2、口语应试技
-
新东方中级中级口译口试模拟题
新东方09秋中级口译口试模拟试题第一套 口语题 Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting d
-
高级口译心得
总算把期末考试的事情搞完了,饭后敲敲键盘来积点德,希望能够帮到想通过高级口译考试的同学,望牛人见到不要拍砖。山外有山,人外有人,英语牛人这么多,还轮不到我们来沾沾自喜,写这篇
-
高级口译笔记
高级口译笔记——礼仪祝词(Ceremonial Speech) 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwil