专题:四级考试翻译题专练
-
四级考试翻译题专练
四级考试翻译题专练(中国古文化) 一、《论语》 《论语》(The Analects of Confucius)是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子(disciple )的言行和对话的记录。众所周知,孔子是
-
大学英语期末考试翻译题专练
Translation Directions: Translate the Chinese given in the brackets into English. Please use words and expressions learned in the texts. 1. He _________(确保)th
-
初中英语数词专练带初中翻译题
初中英语中考专项练习之数词姓名 成绩
1.He always wanted to have ___of books and he has recently bought four ____.
A.hundred,hundredB.hundreds,hundred
C.hundreds, -
四级翻译预测题
四级翻译预测题: 20年前,很多人对创业者(entrepreneur)的态度是不理解和不信任。但是现在,这个形势已经发生了根本的变化。不仅人们对创业者的态度发生了变化,同时在政策上有很
-
英语四级翻译题
1. It作形式主语时的常用句型 ㈠形式一:It is+形容词+that/wh-从句 例:It is important_____________________(保持生态平衡)。 答案:that we should keep the balance of natu
-
中国历史上册·材料题专练(最终定稿)
中国历史上册·材料题专练(一) 1.以下是某中学八年级历史兴趣小组的同学搜集到的有关历史文字资料和图片。 材料一 中国文武制度,事事远出西人之上,独火器万不能及„„中国欲自
-
2013年12月四级考试真题翻译及参考答案汇总
Test 3 of Translation2013年12月四级考试真题翻译汇总
试卷一:中餐
许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技 -
英语四级翻译题预测(本站推荐)
1.狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人
-
历年四级真题翻译
英语四级翻译
一、2013年6月(3)
鼠标轻轻一点,购物者几乎就能在网上买到任何东西,从食品百货到汽车,从保险单(insurance policies)到理财产品。电子商务(electronic commerce)的世界 -
2014英语四级翻译预测题
练习1 • 中国将进一步发展经济、扩大开放,这对 海外企业(enterprises)意味着更多的商机。 改革开放以来, 中国企业与海外企业一直 积极开展经济技术合作,并取得了巨大成 就。海
-
中考英语句子翻译题专练附详解[小编推荐]
中考英语句子翻译题专练·附详解
一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词:1. 多喝水,这对你的健康有好处。
Drink more water. It _______ _______ _______ your hea -
英语四级考试翻译技巧
英语四级考试翻译技巧综述
现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于 -
06—12年 英语四级考试翻译真题(含答案)
英语四级历年翻译真题四级
87.The substance does not dissolve in water ________________(不管是否加热)。
88.Not only _______________(他向我收费过高),but he didn’t -
2015年6月四级考试真题作文与翻译
This Modern Life As the picture depicts, a man is using his computer day and night, even in his dream. This drawing directly reveals a common phenomenon that
-
四级翻译
Confucius)是春秋时期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家学派(Confucianism)的创始人,是古代中国人心目中的圣人。孔子的言论和生平活动记录在由他的弟子
-
四级翻译
Part Ⅳ Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your ans
-
四级翻译
在中国,农历九月九日为传统的重阳节。九九重阳因为与“久久”同音,有长久长寿的含意,况且秋季也是一年收获的黄金季节,重阳佳节,寓意深远。在1989年,我国把每年的九月九日定为老人
-
四级翻译
四级翻译 中秋节为每年的农历(lunar calendar)八月十五,是中国仅次于春节的第二大传统节日。这一天是家人团聚的日子,月亮是中秋节庆祝的主题。全家人聚在一起品尝美味的月饼,