专题:unit8介绍性口译
-
Unit 8 介绍性口译
Unit 8 Interpreting Informative Speech 介绍性口译 8--1 丝绸之路 The Silk Road Vocabulary 1、 追溯date back 2、 朝廷使者official & envoy of the royal court 3、
-
Unit 7 介绍性口译(优秀范文5篇)
Unit 7 Interpreting Informative Speech 介绍性口译 7--1 A Green City 绿色城市 Vocabulary 1、 municipality 大城市/自治市 2、 the added cost burden 增加了沉重
-
口译unit two
Unit Two 招待口译Interpreting for Reception Service 2-1 机场迎宾Greeting at the Airport A:先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗?Excuse me, sir; is this Prof. Tallack
-
口译材料unit 10
Part II 实践与实战 10.1 Extreme Sports 极限运动 口译教程P76 音频位置:实践与实战10.1 In the past, young sportspeople would play hockey or baseball. Today, they wa
-
口译材料unit 13
Part II实践与实战 13.1 Shopping in Hong Kong口译基础P85 音频位置:实践与实战13.1 Hong Kong is a shopper’s paradise! You can find the latest fashions, cutting-ed
-
介绍性演讲
介绍性演讲Good morning everyone, my name is frank, I’m pleasure to come here as the president of study department in student union.
as we know, college play a -
Unit 2 接待口译
Unit 2 接待口译 Interpreting for Reception Service 2—1 Greetings at the Airport 词汇预习Vocabulary Work Work on the following words and Phrases and write the
-
Unit 3 会谈口译
Unit 3 Interpreting Conversations 会谈口译 3—1 Welcome 欢迎光临 Vocabulary 1、邮电 Post and Telecommunications communication ① 传达,传播,传递 Among the deaf a
-
口译unit five分析
Unit Five 礼仪性口译(英译汉)Interpreting ceremonial speeches English-Chinese Interpretation 5-1故地重游Revisiting the Old Haunt Ladies and gentlemen, 女士们、先生
-
口译材料unit 11[五篇]
Part II 实践与实战 11.1.中医的魅力 口译基础P198 音频位置:实践与实战11.1 如今,隔三差五坐飞机来北京看中医的外国人屡见不鲜。日前,一位患病的美国医生给北京中医医院打来
-
Unit 2 接待口译
Unit 2Interpreting for Reception Service接待口译
2—1Greetings at the Airport机场迎宾
Vocabulary
1. 人力资源部经理Manager of Human Resources Division
2. top-not -
介绍性英语演讲稿
Morning everyone,
Ifeel excited to have the chance to give you a short speach here.
Let’s see a phenomenon,we can’t live for a minite without it,cellphone.Jus -
英语口译基础教程 Unit 7-10
Unit 7 P1 Dialogue and cooperation among cultures and civilizations are some of the best ways to further understanding and tolerance among peoples. They help to
-
Unit 5 礼仪性口译[最终定稿]
Unit 5 Interpreting Ceremonial Speech 礼仪性口译5--1 Revisiting the Old Haunt 故地重游haunt ①以鬼神的形式出现 to inhabit, visit, or appear to in a form of
-
口译unit eight[精选多篇]
Unit eight介绍性口译Interpreting Informative Speeches Chinese - English Interpretation(汉译英) 8-1丝绸之路The Silk Road 欢迎各位参加“丝绸之路游”。我相信为期两周
-
英语口译基础Unit Five(最终定稿)
Unit Five 一、口译技巧 二、单句口译 三、口译实践 1、体育比赛赛前新闻发布会 主题导入:体育局官员在国际马拉松比赛赛前新闻发布会上介绍赛事准备情况。 大家好!欢迎大家参
-
unit 5上课资料宴会口译
宴会口译 I. 宴会口译前的准备 口译员工作需要出席的宴会场合和规模各不相同,可能是非常隆重的晚宴,大型的招待会,也可能是小型的工作便餐。虽然大部分宴会都很正式,但是相
-
Unit 6 礼仪性口译(全文5篇)
Unit 6 Interpreting Ceremonial Speech 礼仪性口译 6--1 Celebrating the Spring Festival 新春联欢 Vocabulary 1、 明月当空 moon-lit 繁星满天 with numerous shinin