专题:英语第四册课后翻译

  • 21世纪英语读写第四册课后翻译整理

    时间:2019-05-15 10:54:49 作者:会员上传

    课后习题翻译UNIT11.Americans tend to define people by the jobs they have/do.Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less

  • 大学英语第四册课后翻译(5篇)

    时间:2019-05-15 01:55:39 作者:会员上传

    UNIT1
    1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than).
    2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。(may have done)
    3.有些人往往责怪

  • 大学体验英语第四册课后翻译

    时间:2019-05-15 05:02:07 作者:会员上传

    大学体验英语 大二下学期 翻译句子 适用于2007级各班 祝各位同学在期末考试中取得理想成绩 大学体验英语 大二下学期 翻译句子 1、随着职务的提升,他担任的责任也更大了。(tak

  • 新视野大学英语第四册第三版课后翻译

    时间:2019-05-14 15:10:41 作者:会员上传

    第一单元 The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called “mean” by Confuciusdoesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right

  • 21世纪英语第四册课后翻译练习(最终五篇)

    时间:2019-05-15 13:11:52 作者:会员上传

    Unit 1
    1.美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。
    Americans tend to define people by the job they do. Such characteris

  • 新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)

    时间:2019-05-12 11:13:10 作者:会员上传

    新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析
    U1
    chaseminutecrueltyidlesustainworshipjustifydrowncontaminateaccuseobjectfinediscountdistinct
    1、Hundreds of workers s

  • 大学英语泛读第四册课后翻译答案5篇

    时间:2019-05-12 23:52:28 作者:会员上传

    大学英语泛读第四册课后翻译答案(部分) Text 1 Words that Work Miracles 1、 可是我们都要时常享受到热情地赞美,否则我们就会失去自信。 2、 当我们对自身的形象感到骄傲

  • 英语课后翻译

    时间:2019-05-14 08:30:19 作者:会员上传

    1) 1)我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。(minor) a)We have a problem with the computer system, but I think it's fairly minor 2) 父亲去世时我还小,不能独立生

  • 英语课后翻译

    时间:2019-05-15 05:04:56 作者:会员上传

    English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatl

  • 21世纪大学英语第四册翻译

    时间:2019-05-15 04:05:12 作者:会员上传

    21世纪大学英语第四册
    UNIT1
    美国人往往以从事的工作来对人进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。
    1.Americans tend to define people by the jobs they h

  • 新视野英语第四册翻译(5篇)

    时间:2019-05-13 00:55:54 作者:会员上传

    第一单元
    1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长(other than)
    The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.
    2.研究

  • 21世纪大学英语第四册翻译

    时间:2019-05-13 16:17:51 作者:会员上传

    汉译英短语
    1.拄着拐杖lean on a stick
    2.一捆脏衣服a bundle of laundry
    3.逐一数出count out
    4.从来没有对...如此满意过have never been so pleased with..
    5.一个难得的

  • 21世纪英语读写教程 第四册 课后翻译答案(共5则)

    时间:2019-05-12 11:20:28 作者:会员上传

    21世纪英语读写教程 第四册 课后翻译答案
    Unit1
    1.美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。
    Americans tend to define peopl

  • 大学英语第四册读写教程课后习题翻译句子(合集5篇)

    时间:2019-05-15 01:55:41 作者:会员上传

    1. Americans tend to define people by the jobs they do. Such characteristics as their family and educational backgrounds
    are considered less important.
    (美国人往

  • 21世纪大学英语第四册课后习题翻译[样例5]

    时间:2019-05-12 11:13:49 作者:会员上传

    Unit 1
    1.美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。
    Americans tend to define people by the jobs they have/do. Such chara

  • 大学英语课后翻译

    时间:2019-05-14 08:30:19 作者:会员上传

    Unit one 翻译 1) 通过很多热心人士的努力,庆祝仪式的资金准备就绪了。 (in place) Money for the ceremony is in place through many warm-hearted people’s efforts. 2)

  • 英语课后翻译题

    时间:2019-05-14 04:38:45 作者:会员上传

    Unit 1 1.当今的大学生,尽管他们努力地想使自己成才,但对未来还是很模糊的。(establish oneself) Today's university students are struggling to establish themselves, but t

  • 大一英语课后翻译

    时间:2019-05-14 02:49:41 作者:会员上传

    Unit 1
    1、 Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find
    Room 8, I unlock the door, and we all walk in.
    等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已