第一篇: 各类证件 复印件与原件相符 英语公证书翻译件Y
NOTARIAL CERTIFICATE
(***)*** Zheng Zi, No.***
Applicant: ***, female, born on ***, citizen’s identity card No.: ***, living at No.**, ***Road, *** Town, *** County, *** Province.Legal agent: ***, male, born on ***, citizen’s identity card No.: ***, living at No.***, *** Road, *** Town, ***County, *** Province.Issue under notarization: 证件名称
This is to certify that the foregoing copy conforms to the original of 证件名称 issued to *** by *** on ***, and that the original document is authentic..Notary Public Office, *** County, *** Province
The People’s Republic of China
Notary Public: ***
***
第二篇:相关文件的复印件与原件相符公证如何申办?
公证云
https://www.xiexiebang.com
相关材料的复印件与原件相符公证
文本相符公证是指公证机构根据当事人的申请,依照法定程序证明有法律意义的文书的其他文本与原本或者其他文本相互间的内容相一致的活动。如副本与译本、副本与复印本等。相关材料的复印件与原件相符公证亦是其中一种。
主要办证依据
1、《关于办理有法律意义文书公证事的通知》—司法部公证律师司(85)司公字第24号;
2、《关于办理有法律意义的文书公证有关问题的复函》—司法部公证律师司(85)司公字第61号;
3、《关于送往美国使用的公证书需证明译文与原文相符事的通知》-司法部公证律师司(86)司公字第66号;
4、《关于发往奥地利使用的公证书译文的补充通知》-司法部公证司(92)司公字05号。
复印件与原件相符公证申办所需材料:
1、申请人的身份证明材料原件: ①自然人提供身份证件、户口簿(集体户籍的提供本人户口页原件及经过户籍所在单位盖章的首页复印件);
②法人应提交营业执照、公司章程、法定代表人身份证、公章;
2、需要公证的文件;
3、如非申请人本人办理,还应提供授权委托书、代理人的身份证件;
注意事项:
1、复印件内容需与原件相符,并且应在公证员面前复印,文件内容、形式合法,且公证当事人有权复印。
2、涉及国家机密的文件,除征得国家保密等有关主管机关、外交部的同意,并报司法部批准的,方可办理。
3、涉及他人隐私或侵权的,应出具相关人的同意证明,否则不予办理。
4、持枪证、代表证等,因只有本人持有才具有意义,故不予办理。
5、没有主件的附属文件,不予办理。
第三篇:合格证复印件与原件注意事项
关于老名称合格证复印件使用的提示
各驻外机构:
鉴于我司更名后对于车辆上牌的影响,我部从2月起要求申请发车时,注明打印合格证种类。现对驻外机构存量车辆中,老名称合格证复印件使用注意事项做以下提示:
1、老名称合格证复印件不要用于客户购买交强险,车辆交付用户后,老名称合格证复印件需立即向总部申请换为原件后再办理购买交强险事宜,否则会出现交强险购买日期在合格证原件日期之前的现象,车管所会以此为由拒绝车辆上牌。
2、此前驻外机构有用老名称合格证复印件为客户购买交强险的,需在4月25日前提供一份清单给销售计划部相应区域经理处,我部协调将合格证日期更改至购买交强险日期之前。
汽车吊营销公司销售计划部
2012-4-23
第四篇:学位证书公证件翻译件
公证书
(2010)鄂洪兴证字第5159号
兹证明前面的影印件与XX大学于二00九年六月三十日发给XX的证书编号为123456789的《学士学位证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及该校校长及学位评定委员会主席XXX的签名章均属实。前面的影印件所附的德译本与中文原本内容相符。
中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处
公证员:李建军
二0一0年十月十九日
NOTARIELLE URKUNDE
(ÜBERSETZUNG)
(2010)E Hongxing Zheng Zi Nr.5159
Hiermit beglaubigt das Notariat die Übereinstimmung der vorstehenden Kopie mit dem Original der Urkunde für den akademischen Grad Bachelor, die mit Urkunde-Reg.-Nr: 123456789 zum XX von XX Universität XX im 30.Juni.2009 vergeben wurde.Die Sicherheit des Prägestempels, des Siegels und der Unterschrift des Rektors & Präsidents der Bewertungskommission für akademische Grade XXX im Original ist bestätigt worden.Die deutsche Übersetzung der vorstehenden Kopie übereinstimmt auch mit chinesichem Original.Notariat Wuhan Hongxing Im Hubei Provinz Der VR China
Notar: LI Jianjun
Den 19.Oct.2010
第五篇:高中毕业证书公证件翻译件
公证书
(2010)鄂洪兴证字第5162号
兹证明前面的影印件与XX中学于二00五年六月八日发给XX的毕业证编号为123456789的《毕业证书》原件相符。原件上该校的印鉴及该校校长XX的签名章均属实。前面的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。
中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处
公证员:李建军
二0一0年十月十九日
NOTARIELLE URKUNDE
(ÜBERSETZUNG)
(2010)E Hongxing Zheng Zi Nr.5162
Hiermit beglaubigt das Notariat die Übereinstimmung der vorstehenden Kopie mit dem Original des Abschlusszeugnises, das mitUrkunde-Reg.-Nr: 123456789 zum XX von der XX Mittelschule der XX Stadt im Den 8.Juni.2005 vergeben wurde.Die Sicherheit des Prägestempels der Mittelschul und der Unterschrift des Rektors XX im Original ist bestätigt worden.Die deutsche Übersetzung der vorstehenden Kopie übereinstimmt auch mit chinesichem Original.Notariat Wuhan Hongxing Im Hubei Provinz Der VR China
Notar: LI Jianjun
Den 19.Oct.2010