新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案

时间:2019-05-14 03:13:24下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案》。

第一篇:新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案

商界女秘书可以在交际场合出现给公司增加形象!

秘书工作是最适今于士性的职业,这种观点在 有利于做好秘书工作。秘书工作综合性强,比如:西方国家是被公认的。而在我们国家里,妇女搞秘 协助领导上传下达,综合处理各方面的信息及办理书工作是否最适宜?妇女在选择自己的职业时,秘 领导交办的各种事项,既要心细又要耐烦,女性与书职业是否是最理想的职业?能否使她们在秘书岗 男性相对来说,女性更适合些。位上最大限度地发挥其自身优势?4.女性具有独特的处理人际关系方法,对人与

一、女性的优势 人之间的关系很敏感,善于发挥语言表达技巧。一 秘书工作是一项具有助理性、参谋性的工作。位心理学家在归纳男女沟通思想的七点不同中,有搞秘书工作对女同志来说,不仅具有男同志所具有 两条是这样的;(1)女性的谈话方式较男性生动活的优长,而且还具备了许多男子所不具备的一些 泼,而男性注重语言力量上的表达;(2)一般而“先天性”的优越条件,这些优势的发挥极利于秘 言,女性显露笑容的机会较男性为多。因此,在记书工作。记者、律师、翻译、旅游、销售、公关、信息、情报 1.女性耐·J、细心,感情细腻、丰富。

!在由历史上许多的朝代外戚宦这类小人得志,把持政权的例子,数不胜数,魏忠贤便是登峰造极的一个,为什么这类人最容易靠近权力,在专制时代,他们专权也是一种顺理成章的事。

高力士

他导演了李隆基与杨玉环的旷世奇情。当年,武惠妃已死,玄宗身边又无新宠,心情烦躁。高力士建议将寿王李瑁之妻杨玉环纳入后宫。果然,玄宗初见杨玉环便惊呼为天人,倍加恩宠。杨玉环也因此而“三千宠爱在一身、六宫粉黛无颜色”。安史之乱暴发后,玄宗携杨贵妃逃至马嵬驿,御林军将领陈玄礼等挑起兵乱,先诛杀了奸相杨国忠,又逼迫玄宗赐死杨贵妃。玄宗不肯,高力士见形势紧迫,危难之下进谏:“贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,而贵妃在陛下左右,岂敢自安?愿陛下深思之,将士安则陛下安矣!”玄宗明白力士的良苦用心,知他是为保全大唐,保全自己,终含泪下旨由力士亲自缢死杨贵妃。“美人一笑媚千古,空留长恨在人间”,杨贵妃因力士之谏宠冠后宫

历史上宦官专权,乱朝败国的例子很多。秦代有个赵高,就是一个太监,可以在皇帝面前指鹿为马,谁也不敢吭气,造就“二世而亡”。唐代宦官专权更甚,连皇帝都不放在眼里。再到清朝,慈禧太后身边那个“小李子”,谁能估摸出他的能量有多大?所以许多开国之君都把“内臣不得干政”作为一条铁律,虽然谁也没有做到。当今国泰民安,乾坤朗朗,何以要“想起”这档子鸟事?盖由程维高“秘书当官秘书行政”而起。程维高何人?原中共河北省委书记、河北省人大常委会主任,用旧话说,堪称封疆大吏,权倾一身。但说句不客气的话,光光这些,还不足以使其如此“知名”,成为全国“焦点”,使他一跃成“星”的,实在多亏了他的秘书李真。这个李真虽然不是赵高不是阉了的宦官太监,但其势煞是了得,一人之下,万人之上,称王称霸,一手遮天,被河北老百姓称做“二书记”,其他省委书记不过“三书记”、“四书记”……而已,够不了这“格”的,更等而下之,不可与论。人们说,其在位时“他叫谁上谁就上”、“他叫谁下谁就下”,你说这18万多平方公里河北大地是省委省人大省政府掌权,还是秘书李真掌权?说他“陵暴朝廷”未必,说他“陵暴河冀”,一点都没有夸张。秘书是干什么的?辞书说是“掌管文书并协助机关部门负责人处理日常工作的人员”,也就是通常说的领导身边工作人员,按理属于“佐杂”之类。但在一些机关,一些部门,一些秘书何其了得:领导讲什么他编撰,领导干什么他安排,领导的公私事项他操持,领导的吃喝拉撒他主办,什么人要见领导求领导请示领导活动,领导先过他这一“关”。也就是说,领导的一切都在秘书的“包裹”之中,对于实际问题、民生疾苦,一概“弗晓得”。极言之,某些领导在某些秘书眼里,不过一个傀儡,任其操作玩弄而已。在这些机关这些部门,你说是领导大?还是秘书大?有人把这称作“程维高现象”或“李真现象”,现象者,大概不是个别而具有一定代表性了。如果说,古代的宦官专权反映了封建帝王的腐朽,而今的某些“秘书行政”,是否也多少“折射”出某些领导干部的腐败与昏庸?从程维高与李真的“故事”可以看出,领导贪赃枉法、违法乱纪,绝难逃秘书的“视线”,甚至少不了秘书的配合帮衬;秘书非官“行政”,敛财受贿,工程要给谁就给谁,当官“叫谁上谁就上”,没有领导的撑持至少默许,也绝难成就其肮脏“伟业”。从这个意义上说,某些秘书与某些领导,实在是同在一条贼船,是一根藤上的两个烂瓜!如此方可解读为什么凡涉及领导的长短,秘书首先发难,说到秘书的问题,领导不依不饶?盖拔出萝卜带出泥,唇亡而齿寒故也。感谢党和政府的英明,有关“领导干部身边工作人员”的若干管理规定纷纷出台,这无论从精简机构提高行政效率讲,从关心爱护领导干部包括关心爱护他们身边的工作人员讲,特别是从反腐倡廉防患于未然讲,都是大大的善举。文章开头已说,当今国泰民安,乾坤朗朗,自然不存在宦官太监及其“专权”的奇闻怪事。只是从程维高与李真一案,产生一些不着边际的联想,绝无伤害领导同志的居心,更没毁损秘书朋友的故意,用毛主席的话说,顶多是“九个指头和一个指头的关系”,幸勿介意。鲁也

河北第一秘—李真

李真曾是一个“少年政界奇才”,28岁即成为省委第一秘书,5年间升为厅级干部,34岁成为全国最年轻的正厅级国税局局长。他人生奇特,三次被下放基层锻炼,三起四落,他在高层有贵人相助,他曾驱走了7个省级干部,还一掌击昏过省级领导,他自称命中注定是“半生辉煌”。他因贪污受贿上千万元,成为新世纪“惊天大案”,被执行特殊的注射死刑。

研究显示女性比男性工作更努力更专心形象,具体思维能力比男人强。观察具体事物比男人更细心。

1.男性有压力更容易鲁莽女人在人际关系,社会交往中敏感度较高形象,具体思维能力比男人强。1

第二篇:新视界大学英语 4 课文翻译

Unit One 关于男人;一个男人和他的孩子们

我教一年级学生。我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。”)。总之,我的工作全部由这些六岁学童支配。现在是10点45分,正是课间餐时间,我正在帮埃米莉开她的牛奶盒。她自己试着从盒子另一端打开,但没成功。现在她的手指已经把盒子弄得满是涂料和墨水,我都不知道这盒奶她还能不能喝。但我还是帮她打开了。然后我转身帮斯科特清理他撒到丽贝卡的鲸鱼拼字盘上的牛奶。

当我正在擦满手的牛奶和颜料时,珍妮问我有没有看见我在课上读的那本讲企鹅的有趣的书。当我在凌乱的书堆中找那本书时,贾森又来问我午饭时会不会重新安排餐桌座位。我找到了书,转身回答贾森的问题时,又看到了玛雅。她飞快地凑过来跟我玩“敲敲”笑话的游戏。在差不多说到第十遍“你是谁?”之后,我笑了起来,玛雅满意了。

一会儿安德鲁又问我他的纵横填字游戏中的flukes怎么拼。当我拼到字母u时,我用手势示意莎拉把课间餐端走。但莎拉刚要走出门的时候,有两个孩子抱怨说“我们还没吃呢。”我同意了他们要吃全麦饼干的要求,让莎拉把课间餐又端了回来。当我转向安德鲁时,我发现他已经把flu放到了九纵而非九横。现在是10点50分。

我从事的不是传统的男性工作,也不是什么光鲜的职业。没有大堆的文件需要处理,也不需要进行什么交易。我不具备某一领域的专业知识或技能。我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。我的精力不是用于追求、攀登、实现、征服、逼近某个目标或得到某样东西。

我的精力用于鼓励、支持、安慰和赞扬我的孩子们。在教育界,内在的回报来源于教学之外。每一天,除了教授阅读和拼写之外,我还会给孩子们包扎伤口、擦干泪水、舒展皱着的眉头、用绷带包扎撕裂的玩具娃娃或寻找丢失很久的一只靴子。这一天过得好不好取决于孩子们是否快乐。我会和我的学生们一起抱怨、欢笑、惊恐、哭泣、欣喜和好奇。我必须得性情柔和。

几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。但紧接下来,他们就略带疑惑地问我为什么选择这样一份和小孩子打交道的工作。我回答说,我想观察一个人心智逐渐成熟的过程,并希望能在这一过程中贡献自己的力量。但实际上我想说、却没说出口的是,我喜欢帮助小孩子第一次学写自己的名字,帮助他找到一个新朋友,或是和他一起分享读小熊维尼被卡到一个洞里只能露出头和屁股时的欢喜。

面试我的校长大多为男性,所以我这样回答他们,因为我觉得他们想要一个“男性化”的答复,也就是说,他们想要我从思想方面来回答。如果我从另外一个角度来回答,说我对帮助孩子们的情感发展感兴趣的话,他们会觉得我有点儿“女性化”。我甚至调整了自己的措辞,一次也没有用“热爱”这个词来描述我确实热爱的教育事业。我的回答收到了不错的效果,每位校长都点头表示赞同。

有的校长还问我今后有什么样的职业规划。他们想知道我最终是不是想进入教育管理层。成为教务长或校长从来不是我的职业目标,但他们似乎希望我作为男性愿意在这个职业的阶梯上继续攀登。所以我回答说,以后我希望成为一名教务员,和教师们一同工作。他们再次认同地点点头。

我在想,如果那些校长是女性而非男性的话,他们的问题和我的回答会不会有所不同。我猜会的。

还有一些时候,我去参加聚会或宴会。当我告诉别人我教小孩子时,我发现男人和女人的反应不尽相同。大部分男士会问我所教的科目和我所学过的课程。然后,除非他们提起诸如奖金之类的话题,我们的谈话就此结束。然而,我和大多数女士的谈话会更直接,并且她们会谈到自身的经历。她们会说:“孩子们肯定喜欢有一位男老师”或“那个年纪的孩子太有意思了,你肯定喜欢你的工作。”然后,她们通常就会谈起自己的孩子,或者问一些有关我工作的具体问题。我们就此展开话题,谈论与教学相关的事情。

如果我的工作在福利待遇方面更像传统的男性工作的话,或许我和男士们之间的话会更多一些。但我没有奖金与升职机会,没有棒球场正面看台上的免费座位,下班回家没有的士补助,下班后没有一起喝酒的哥们儿,没有公文包,没有西装(因为领带会卡到颜料瓶里),没有商务午餐(我和孩子们一起吃花生酱和果酱三明治、薯条、牛奶和饼干),也不会带客户参加鸡尾酒会。我唯一带孩子们去的地方就是操场。

虽然我曾经可以像我的几个朋友那样在法律界或商界谋求发展,但是我选择了教学。我的工作本身就有很多“福利”。我能烤出放凉之后不会粘在一起的小甜饼,能买到便宜的缝纫材料,能挑出扎进皮肤的小刺,知道从哪个垃圾桶里能找到有用的小零碎儿。有时,学生们叫我“爸爸”甚至“妈妈”。参加宴会时,如果交谈中有片刻沉默的话,我总能用最新的脑筋急转弯题目问在场的客人——火鸡为什么过马路?(因为它以为自己是小鸡呢。)■

Unit Four 相约星期二

莫里很专注。眼下总是有如意的日子和不如意的日子。莫里今天很开心。前一天晚上,他欣赏了当地无伴奏合唱团在他家中进行的演出。他激动地向我讲述这件事,就像是大名鼎鼎的“墨迹斑斑”乐队来过他家似的。在生病之前,莫里就非常喜欢音乐,而现在这种喜爱之情更加强烈,甚至会让他感动得落泪。晚上他有时会听歌剧,闭上眼睛,让思绪随着美妙的歌声起起伏伏。

“米奇,你昨晚真应该来听他们的演唱。真是天籁般的声音!”

唱歌、欢笑、跳舞,莫里一直都喜欢这些简单的乐趣。对他来说,物质的东西意义不大或根本没有任何意义。以前如此,现在更是如此。你总能听到人们在弥留之际说“你带不走钱财。”莫里好像很久以前就明白了这一点。4 “在我们国家有一种洗脑的方法,”莫里叹了口气说。“你知道他们是怎么给人们洗脑的吗?通过一遍遍地重复。我们国家正是这样做的。拥有物质是好的,拥有更多钱财是好的,拥有更多财产是好的,越来越商业化是好的,越多越好,越多越好。我们不断重复这一点——并且不断听别人对我们重复这一点——一遍又一遍,直到没有人再萌生其他想法。普通人就这样被迷雾所笼罩,对于什么是真正重要的已经没有了自己的看法。“生活中我随处都会碰到想要得到些新东西的人。得到一辆新车,得到新的房产,得到最新款式的玩物;然后他们就想跟你炫耀:“猜猜我得到什么了?猜猜我得到什么了?” “你知道我一般怎么解释这一现象吗?这些人非常渴望得到爱,以至于他们可以接受爱的替代品。在拥抱物质财富的时候,他们期待能得到幸福。但这永远都不可能发生。因为你不能用物质的东西代替爱、代替温情、代替柔情或者代替友情。“钱取代不了柔情,权力也取代不了柔情。我坐在这里,已经奄奄一息,但我可以告诉你,钱或权力都无法带给你你需要的感觉,不管你有多少钱财或多大的权力。”

我看了看莫里的书房,与我来的第一天一样。书还是放在书架同样的位置上,文件还是堆在那张旧书桌上。外面的房间也没有什么改观或修缮。其实,相当长一段时间以来——也许有几年了——除了医疗设备外,莫里真的没买什么新的东西。从得知自己患绝症的那天起,他就对自己的购买力失去了兴趣。9

所以,电视还是那台老式电视,夏洛特开的汽车还是那部旧式汽车,餐具、刀叉和毛巾也都没变。然而,这所房子也已发生了巨大的变化。它充满了爱、教诲和交流,它充满了友情、亲情、真诚和泪水,它经常高朋满座——同事、学生、禅师、治疗专家、护士和无伴奏合唱团。即使莫里银行账户中的钱在迅速减少,这个家已经实实在在地成为了一个富裕的家庭。

在这个国家,人们根本分不清我们想要什么和我们需要什么,”莫里说。“你需要食物,但你想要一个巧克力圣代。你必须诚实地面对自己。你并不需要最新式的跑车,你也并不需要最大的房子。11“事实是,你从那些东西中得不到满足。你知道什么能真正让你得到满足吗?”什么?

12“是给别人你应该给予的东西。” 1

3你听口气像个童子军队员。“我指的不是钱,米奇。我指的是你的时间,你对其他人、其他事的关注。这并不难,这附近开了一个老年中心,几十位老人每天都会来这里。如果你是一名年轻人,并且有技能,你可以来授课。比如说,你懂计算机,你就可以来教他们计算机。那里的老人会非常欢迎你的,他们也会感激你。你可以通过奉献自己所拥有的东西而得到尊重。“很多地方都可以做这种工作。你不需要具备某种天赋。在医院和庇护所里,有些孤独的人只是希望有人陪陪他们。当你和一个孤独的老人玩桥牌时,你会发现因为被需要而受到了新的尊重。“还记得我说过的关于追求有意义的生活的话吗?我曾把这些话写下来,但现在我都能背下来了:全身心投入地爱他人,全身心投入到你身边的社区,全身心投入地去创造让你觉得有目标、有意义的事物。16

他笑着补充说:“你会发现这其中根本不涉及什么薪水的问题。”

我在一个泛黄的便笺簿上记下了莫里说的某些话。我这样做主要是因为我不想让他看到我的眼睛,不想让他知道我的心思,不想让他知道,自从毕业后,我大部分的生活就是在追求这些被他一直谴责的东西——更大的玩物、更好的房子。工作中和我交往的都是有钱的著名运动员,我说服自己说我的需求是现实的,与他们相比,我的贪婪根本不值一提。

但这些都是障眼烟雾,莫里让一切变得明了。“米奇,如果你想对社会顶层的人显摆,还是算了吧,他们反正也看不起你。如果你想对社会底层的人显摆,也算了吧,他们只会嫉妒你。社会地位不会带给你任何好处,只有敞开心扉才能让你享受平等的生活,自由自在。” 19

他停顿了一下,然后看着我。“我要死了,是吗?”我想是的。■

Unit Five

英国人八卦规则中的性别差异

研究人员发现,与人们的普遍看法相反的是,男人聊八卦一点儿也不逊色于女人。英国的一项研究表明,男性和女性谈论社会话题——如人际关系——所花的时间相同(约65%);另一项研究发现,男性和女性八卦的时间相差不大,聊八卦占男性交谈时间的55%,占女性的67%。有研究表明,谈论体育运动和休闲活动占人们交谈时间的10%,所以这一差异可能是由男性花更多的时间讨论足球而导致的。

研究发现,男人并没有比女人花更多的时间去谈论诸如政治、工作、艺术和文化事务等“重要”或“高雅”的话题——除非有女人在场(女人在场时情况会有明显的不同)。女人不在场时,男人们就会聊八卦,而谈论如工作或政治等非社会性话题的时间不会超过5%。只有在男女都在场时,为了给女人留下好印象,男人谈论这些“高雅”话题的时间才会明显增加,达到15%–20%。

事实上,最近的研究表明,男性和女性八卦内容的显著差异只有一个,那就是:男人花更多的时间谈论自己。在谈论社会关系时,男人有三分之二的时间是在谈论自己的各种关系,而女性只用三分之一的时间来谈论自己。

即便如此,让人费解的是人们,尤其是男性,仍然普遍认为男人交谈是“解决世界问题”,而女人们则是在厨房里闲聊。在我做的焦点人群调查和访谈中,大多数英国男性最初都声称他们不聊八卦,而女性却很乐于承认自己聊八卦。然而,通过进一步追问,我发现两者的区别与其说体现在实践中,倒不如说是体现在语义层面上:男人把女人津津乐道的“八卦”称为“交流信息”。

显然,英国男性认为八卦是件不光彩的事情。有条不成文的规则可以说明这一点,即使一个人就是在聊八卦,也得把它说成是别的事情。或许更重要的是:八卦应该听起来不像是八卦。在对八卦的研究中,我发现男性和女性八卦时的主要区别在于:女人的八卦听起来更像八卦。这其中似乎涉及三个主要因素:语调规则、细节规则和反馈规则。

语调规则

我访谈的英国女性一致认为八卦时应使用特定的语调。八卦时的语调要高、要快,或有时听起来像故意让大家都能听见的悄悄话,但始终要活灵活现。一位女性解释道:“八卦得这样开始,比如 [快、高亢、激动的语调]‘哦——你猜怎么着?你猜怎么着?’或‘嘿,听着,听着[快而急促的、让大家都能听见的悄悄话] ——知道我听说什么了吗?’ ”

另一位女性告诉我:“你必须让八卦听起来令人惊讶或震惊,即使实际上并非如此。你要这样说:‘哦,不要告诉任何人,但是„„’即使那并不真的是多大的秘密。”

许多女人抱怨男人不会恰当地使用语调,在叙述八卦故事时语调平平、毫无感情色彩,就像在说任何其他事情一样。女人对此嗤之以鼻,“你甚至都听不出那是八卦。”当然,这恰恰是男人想给人留下的印象。

细节规则

女性还非常注重八卦时细节的重要性,并再次抱怨男性在这方面的不足,声称男人“永远不知道细节”。“男人就是不转述别人的话,”一位被调查者告诉我,“除非你真正知道他们说了什么,否则没什么意思。”另一个被调查者说:“女人往往会推测出更多的内容„„她们会谈论为什么某人会做某事,并追溯整件事情的始末。”

对女人来说,对可能的动机和原因进行细致的推敲需要仔细梳理事情的始末,这和对可能出现的结果进行细致推测一样,是八卦的重要组成部分。英国男性觉得谈论所有这些细节都很无聊、无关紧要,当然也不男人。反馈规则

英国女性认为“真正的八卦”不仅需要生动的语调和对细节的注重,还需要一个好的听众。她们指的是有欣赏力、并且很多时候能给予恰当回应的听众。女性八卦的反馈规则要求听众至少要和说话者一样活跃、兴致高涨。这可能只是出于礼貌。说话者已经费尽心

思地让消息听起来更令人惊讶和震惊,所以听众至少应表现出适度的吃惊作为回应。

据一位女性被调查者说,英国男人似乎没有掌握这一规则。他们不明白,“你应该说‘不会吧!真的吗?’和‘噢,我的上帝!’”

然而,我的女性被调查者认为,如果男性真的以女性认可的方式作出回应,那么他们听起来会让人觉得女性化,甚至是让人极不舒服的娘娘腔。即使我采访的男同性恋者也认为“不会吧!真的吗?”这种反应绝对太“做作”。英国人八卦礼仪的不成文的规则确实允许男性在听到绘声绘色的八卦时表示出震惊或惊讶,但人们认为用一句恰当的脏话表达这种惊讶更容易让人接受,也更男人。■

Unit Six 金色回忆

即使已经换了多家住户,我仍记得当初修建墙壁、搭建屋顶的那些人。路对面大房子的主人要给他庄园上的工人解决住宿问题,所以山他在坡上绵延起伏的树林里找了一块空地。他让工人运来本地的金黄色的石头,又找了一些砖,花了三个月的时间在园子里搭建了两座小屋。

我和邻居相识,但我只能从侧面看到他。我从未和他正面相视,但我知道,虽然我们的房屋结构完全一样,但是方向却正好相反——我的正门朝东而邻居的正门朝西,我的卧室在后面,下面是他的厨房,而他的卧室在前面,下面是我的厨房,这真是很奇怪。我觉得我更幸运一点,因为每天早晨我的石墙都在阳光的照射下泛着光。

工人们照料、打理大房子周围的果园和花园,所以到了秋天,树上总是结满了苹果和梨子。随着白天越来越短,园子里到处都是忙着摘水果的佣工。他们把摘下的水果送到大房子里,或是沿着路送到城里的市场上去卖。

除了秋天,这里其他时候都很安静。住在我这儿的那个工人看上去很孤单,直到有一天,他带回一个年轻的姑娘。很快,我的走廊里就充满了欢声笑语和烹调的香味。工人不在的时候,女人照管我周围的这片园子,种植玫瑰、春季开花的球茎植物和夏季植物。从早春到深秋,这里一直都花繁叶茂、五彩缤纷、彩蝶翩翩。照料这对幸福的夫妇,让我感觉很惬意。

没过多久,又有孩子要照顾了。先是一个笑得开心、睡得很酣的女孩,然后是一个肺活量大得可以把我们所有人都吵醒的男孩。他们都是快乐的乖宝贝。他们在室内或园子里一起静静地玩耍。渐渐地,他们长大了,也长高了。我记忆中最幸福的时刻之一就是在一个炎热的夏日,男孩坐在一棵苹果树的高高的枝杈上,读着他心爱的书。

我的窗户就是我的眼睛,我能看到树林和田地。周围环绕着低矮的山丘,仿佛一切尽在它们安全的怀抱之中。远处是教堂尖顶和高楼林立的城市,除了有钟声的日子外,平日里都很安静。钟声响起的日子里,工人和他的家人经常打扮得漂漂亮亮地离开家几个小时。

孩子们长大了,有一天,女儿消失了,再回来时挽着一个年轻小伙子。儿子也离开了。一天,我看见邮差带着一大捆信件来了,他给工人夫妇送来一封电报。读电报时,女人哭了起来,然后晕了过去。此后有一段时间,他们常常坐在我的正门旁相拥而泣。

岁月流逝,这对夫妇慢慢老了。突然有一天,房子空了。我和他们一起长大,但我都没有机会和他们说声“再见”。

接着新来了一家——一个精明的男人和他的妻子,还有两个孩子。每天早晨,他拿着公文包离去,晚上回来。孩子们白天上学,还经常把朋友们带回来在园子里爬树和踢球。大致在这个时候,我窗外的景色开始发生变化。我和邻居已不再是这里仅有的房屋,因为对面建造的房屋越来越多。那些砖房子看上去比我们更高、更瘦削。

我觉得和我漂亮的石头相比,它们显得很粗糙。而且,越来越多的人来这里居住,街道也变得十分繁忙,到处都是熙来攘往的人群。似乎没有人总呆在家里了。

随着时间的推移,又有新的住户搬来。两位中年妇女在这里生活了几年。我很喜欢她们,因为她们很爱护我的房间和园子,把一切都打扫得干干净净、整整齐齐的。她们似乎把房子布置成了当初建房时的风格。她们还到处都安装了电缆——我以前从没有想过灯光可以如此明亮,也没意识到过去我的房间有多么昏暗。

但后来,她们觉得室外卫生间已无法满足她们的需求,所以我不得不放弃其中一个卧室,好让她们能安装一个室内卫浴室。门口的老井也被改造了,水通过地下管道直接就可以进入室内。她们又逐渐安装了各种自动化电器,如烤箱和洗衣机等。我们都觉得既温暖,又干净,虽然与以前不同,但并不让人觉得不快。

不久建起了更多的房子,更多的人搬来我们这条林阴大道居住。我习惯了送奶工赶着马车来送奶,或收废品的人坐在马车里吆喝,收购我们不要的旧衣服和金属制品。然后,开始有不用马拉的车在门前经过。最初只是每隔一小时左右沿街有金属剐蹭的声音。但年复一年,道路越来越繁忙。又过了不久,街道上就出现了成排的公共汽车和轿车,缓慢地行驶着,或者等在十字路口。

我又开始照料另一个家庭。早晨,男人和女人分别在不同的时间离开家,走下山坡或等公共汽车。他们的孩子回家后,自己拿钥匙开门,然后看几个小时的电视,直到父母回来。他们有条宠物狗,整天坐在外面,不是汪汪叫就是在我的花园里乱刨,我不得不承认这让我很反感。

我喜欢最后和我一起住的那个人。他叫约瑟夫,是个木匠。他在家中做家具,所以我整天都能看到他,我们彼此作伴。他已经上了年纪,所以行动不便,走起路来非常迟缓,要借助双手来保持平稳,有时还要停下来喘口气。

当然,我也不是原来的样子了。我的木地板吱吱作响,整个晚上都会有幽灵弄出些奇怪的声音。每个在这儿住过的人都留下些印迹:墙壁上的标记,刻在扶手上的名字首字母,还有关不严的门。当然,这些都是我金色的回忆。但坦白讲,我看起来,并且我也能感觉到我已年迈。

约瑟夫已经有段时间不在这里了,现在这里非常安静。园子里有很多腐烂的苹果和枯叶。今年没有人来打扫。大门已经脱落了,有人在房子一侧的砖墙上喷了一些字。我不愿承认,房子里甚至还有灰尘和霉迹。甚至连周边也不再是以前的样子了,深夜还有很响的音乐声和叫喊声。坦率地说,这里的交通简直让人无法忍受。

今天凉风习习。突然,我听到一阵喧闹。一辆货车停在房前,走下来一帮工人,都拿着袋子和别的工具。或许他们是来和我一起居住的。但随即,我听到墙角处传来很响的发动机的声音,而且越来越近。事实上,这声音很恐怖。从街道拐弯处开过来一辆装有球状物和锁链的大型起重机。我真希望它能开走。

Unit Seven

应该学习的一课

因为工作原因,我已经在北京学习汉语好几年了。有最新消息说要进行一项在美国学校推广汉语的活动,而且,最近的一份报告称在英国有500多所学校有汉语教学。这促使我想给你讲讲可能你不希望听到的事:学习中文真的很难,很难。

中国是继加拿大和墨西哥之后的美国的第三大贸易伙伴。英国对中国的出口额预计十年后将增长四倍,所以英国政府希望英国的每所学校、学院和大学都要和中国相应的院校建立合作关系。未来40年,随着英语作为国际语言的重要性逐渐减弱,人们学习汉语的兴趣不断高涨也就不足为奇了。

中国文化是世界上的一个伟大奇迹。中国的哲学、艺术、饮食和文学既引人入胜,又颇具人文精神。

但我不得不说,如果说学习是一次旅行的话,你有时很难做到紧紧盯住目的地,因为沿途有如此多的其他景色可以欣赏,这会使你在通往娴熟的道路上放慢脚步。没有人说过这是对耐力的一次考验。

你听说过长征吗?长征和学汉语比起来,简直就像是在公园里散步。

那么,如果13亿中国人学习他们自己的语言没有问题,为什么像我这样傻乎乎的外国人会觉得汉语这么难学呢?

首先,学习几千个汉字是件苦差事,只能用心去记,没有其他方法。甚至查字典时也会碰到一堆问题。比如,你如何查找一个汉字的意思?首先,我得确定这个字的偏旁部首,然后在汉英字典中间的部首表中找到匹配的偏旁,然后按其汉语拼音(罗马字母)查找对 应的汉字,再进入词典的条目去查找那个汉字,通过排除所有意思不相符的汉字,我才能最终找到正确的那个字,而这已经花了我几个小时的时间。查字典需要极大的耐心,可能会令人非常沮丧。说起来很丢人,我每小时只能勉强查20个汉字。

语言专家估计你“只要”掌握大约五千个汉字,就足以应付工作需要了。(我太喜欢“只要”这个词了!)他们还说,在不同的语境中看到和复习一个汉字七次,你就可以记住、并灵活运用这个字了。要花多少时间,你自己算吧。学习中文本身已经很难了,跟一个不称职的老师学就更加困难了。第一节课上,我们学的第一个汉字是“家”。老师告诉我们,中国人能够看出一个汉字所代表的最原始的象形意义。她把“家”这个字写在白板上。它的意思是家。好。然后她解释说,这个字表示的是一头猪在屋顶下。这也还好。接下来,她问道: “你们看到猪了吗?”

看不到?

“就在那儿,看不到吗?”她问道。

我根本看不到猪。

“那你们看到屋顶了吗?”

好吧,我想只有当我丢了眼镜或是喝醉了时才能看到。但为了让老师满意,我说,是的,我能看到屋顶,只是有点儿模糊罢了。

“屋顶下有头猪。意思就是家!”老师的声音中满含对汉语言文字的自豪感。学习汉语的麻烦事儿就这些吗?

还不止这些。根据汉语的声调体系,一个汉字根据其声调的不同可以有不同的意思。那么,我把“妈”称为“马”的概率有多大?而且,这也很容易误解别人和被别人误解。如果你在中国各地旅行的话,情况会更糟糕,因为同一个汉字每个省的声调都各不相同。

那么,学习汉语有什么让人高兴的事儿吗?

好吧,我承认汉语语法比大多数欧洲语言的语法更容易攻克。学习汉语不用掌握动词时态,没有单数和复数的区别,也没有关系从句。(令人困惑的是,“他”和“她”这两个字的发音也没有区别。对我来说,这是一个基本的区别,但也许是我太挑剔了。)

再回到课堂上,我注意到词汇表里的词旁都有词性标注,如名词、形容词、动词。当我查看我的词汇笔记时,我看到有些词既可以用作名词,又可以用作动词,而另一些词如“过”、“吧”或“了”等被称作助词,没有明显的句法功能。这些词本身有意义,而且如果 没有它们的话,句子的意思就会发生改变。但用分析欧洲语言的那套方法来分析汉语似乎又很奇怪。这是不是使汉语学习难上加难呢?

我同样也想知道汉语是如何表达复杂概念的。比如,一个汉字有外延意义,你通常可以在词典中查到这个字的外延意义。把这个汉字与另一个汉字结合起来就形成一个新的不同的概念。把这两个字与更多的字连用,那么就又进一步扩展了这一概念。

这与英语大不相同吗?哦,是的,因为到这时,你只有理解了组合起来的这些汉字的内涵意义才能明白整个词组的含义。其含义并不是各个孤立的字的外延意义的总和,而是其内涵意义(或隐含之意)的总和!

但所有使用汉语的人要就每个汉字的内涵意义达成一致意见,否则的话肯定会导致表达时意思含糊、表达不准确或语法错误。那么,汉语如何表达复杂而精确的概念呢?

虽然学习汉语有很多困难,但也有乐趣。学习汉语就像下象棋或做填字游戏,着实让人着迷,并且——这里我用词不准确,但我还能如何表达呢?我乐在其中。学习汉语不仅仅是语言习得的一个渐进过程,它也不断地激发人们去思考沟通的意义和语言的力量。这是一项极其美妙、极其激励人心和令人兴奋的挑战。旅程和终点都令我神往,使我不得不坚持下去。但这需要多久?

有统计数据表明,一个受过良好教育的以英语为母语的人需要1,300小时才能达到一个受过良好教育的中国人的汉语水平。而如果学习法语或西班牙语的话,要达到同等语言水平只需大概480小时。还有人认为1,300小时还不够,需要差不多2,200小时。这可要学习不少的课程。

著名的北京奥运会游泳冠军麦克尔·菲尔普斯也在学习汉语。2008年在接受采访时,他说了一句名言,我永远都不会忘记,他说:“学习汉语比赢得八枚奥运金牌还难。”

他不是瞎说。他说的没错。■

第三篇:大学英语第一册第四单元课文翻译及练习答案

大学英语第三版第一册第四单元课文翻译及练习答案

III Vocabulary Activities 1.1)g 2)f

3)h

4)i

5)a

6)b

7)c

8)e

9)j

10d)

2.1)free 2)accept 3)at least

4)different

5)failure

6)sunset 7)quiet 8)in the past

9)unnecessary 10)turn off

3.1)involves 2)proposal 3)emotional

4)at first glance

5)actually

6)disturbed 7)typical

8)come up with

9)worthwhile

10)Imagination

11)current

12)neighborhood

13)gap

14)activities

4.1)come up with some good

2)are prohibited from

3)growing up

4)to bring together people

5)in its birth rate

6)in part

IV Enriching your wordpower: 5.1)honestly 2)dishonest

3)honesty

4)honest

5)honest

1)childish

2)childishly 3)child

4)Childhood

5)Childhood 1)activities

2)act

3)active

4)act

5)actively

6)Actions

7)activity

1)emotional 2)unemotional 3)emotion 4)Emotionally 5)emotional

1)acceptable

acceptably 2)accept 3)acceptance

4)accept

1)distraction 2)distracted 3)distracts 4)distracting

5)distractions

V.Usage 1)We're going into town to see a film.2)I learned the news over the radio.3)Because he's able to tell at a glance if it is genuine.4)I'm afraid he's not here at the moment – he's at work.5)Well, at a distance he does look a bit like Tom.6)There were one or two unsatisfactory moments, but on the whole it was very enjoyable.VI Structure 1.

1)The Johnsons decided to take a ride to the seaside for the weekend.2)Our manager will pay a visit to France this winter.3)He had/took a rest after walking ten miles.4)I had a talk with her yesterday afternoon.5)This morning the technicians had a discussion on/about the question of improving the design of the machine.6)Nathan Hale took a last look at his beautiful country and said that he only regretted he had but one life to lose for his country.2.

1)With your support, we might succeed in performing our task.2)Even with air and water, plants still couldn't grow on the moon.3)Without hard work / Without working hard, you will accomplish nothing.4)Without their assistance, he would have found himself in trouble.5)It has been(is)about four and a half years since the Wangs settled down in this country.6)It has been(is)less than three months since she joined the Youth League.7)It has been(is)20 years since I got to know her in Beijing.8)It has been(is)over a century since the railway was completed.3.

1)He proposed that we(should)put on a short play at the English evening.2)I suggest that he(should)visit the Great Wall, the Summer Palace, etc.3)He proposed that the novel(should)be made into a film.4)My proposal is that the dispute(should)be settled by peaceful means.VII Cloze 1.1)proposed

2)prohibited

3)social

4)actually 5)rate 6)bringing

together 7)proposal 8)worthwhile

9)involve

2. A 1)fun 2)turn 3)in 4)different/interesting 5)make 6)will

7)by/from

8)latest 9)and 10)in 11)watch 12)or 13)in

14)to 15)there 16)for

17)may 18)home 19)reasons B 1)but 2)used 3)little/bit 4)few 5)little

6)number 7)some 8)while 9)any 10)deal 11)no 12)now

VIII.Spot Dictation 1)gathered 2)in the habit of 3)on the radio 4)on television 5)comfortably 6)trouble 7)art

8)more and more 9)problems

10)however perfectly

IX.Translation 1)接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。

To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind.2)众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。

It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.3)我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。

My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.4)我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。

I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.5)她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。

Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.6)教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。

Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.7)我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法(solution)来。I do hope that you can come up with a better solution than this one.8)乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作(masterpiece)。At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.附: Reading Activity及 Guided Writing Exercise A:

1)docile

obedient 听话的

2)wretched

very unhappy 很不开心

3)inconsolable

not to be comforted 没法安慰的

4)antenna

a wire put up on top of a house to receive television broadcasts 天线

5)old-fashioned

thinking too much of old ways and ideas;keeping to old ways or ideas 守旧的

6)enormous

very powerful;very, very large 巨大的 7)unanswerable

that can not be answered 没法回答的Exercise B 1)T.2)F.The author thought it was very expensive, but that didn't matter – it was wonderful.3)F.The author didn't argue with his parents because he was a good, docile son.4)T.5)F.The parents bought a TV finally because they didn't want their daughters to be too unhappy.6)F.Her eyes were shiny with excitement.7)T.8)T.9)F.Americans watch TV 30 hours a week, so they are still interested in it;but they take it for granted.10)T.11)T.12)T.Exercise C 1)她说她决不再去学校了,还说生活中没有 电视机活着不值得。2)我认为好就好在很多人都很关心电视的影 响,而且对我们不喜欢的东西也有能力加以改变。

3)他们认为电这玩意儿会使很多事情变得太 容易,并会破坏他们的生活方式。4)也许他们更乐于守在家里看电视。

Guided Writing

1)Tom is a newcomer to our class.2)The fact is, I never liked him.3)I began to feel sick when we went into the classroom.4)It was his habit to sit at the table by the window.5)At one time extinction threatened the panda.6)He was frightened by the mysterious sound behind him.7)In this modern world, people never walk when they can ride.8)Without a doubt, this month has been the coldest January on record./ This month has certainly been the coldest January on record.9)It was the most interesting book I had ever read.10)We asked Mr.Wilson for advice because he is such a wise man.11)Many children like collecting stamps.12)After studying history in the afternoon and English in the evening, I treated myself to a movie.课文翻译

Unit4 在美国,许多人把大部分空闲时间花在看电视上。的确,电视里有很多值得一看的节目,包括新闻、儿童教育节目、讨论当前社会问题的节目、戏剧、电影、音乐会等等。然而,人们也许不该在电视机前花费那么多的时间。如果我们被迫要找一些其他的活动,那我们可以做些什么呢?对这一问题,梅耶先生做了一番想象。

Turning Off TV: A Quiet Hour 我想建议每天晚上一播完晚间新闻,美国所有的电视台都依法停播六十至九十分钟。让我们认真而通情达理地看一下,如果这一建议被采纳的话,会有什么样的结果。千家万户也许会利用这段时间真正地团聚一番。没有电视机的干扰,他们晚饭后也许会围坐在一起,当真交谈起来。众所周知,我们的许多问题——事实上是所有的问题,从代沟、高离婚率到某些精神病——至少部分地是由于没能交流思想而引起的。我们谁也不把自己心头的烦恼告诉别人,结果感情上便产生了这样那样的问题。利用这安静的、全家聚在一起的时刻来讨论我们的各种问题,我们相互之间也许会更加了解,更加相爱。

有些晚上,如果没有必要进行这种交谈,那么各家各户也许会重新发现一些更为积极的消遣活动。如果他们挣脱开电视机的束缚而不得不另寻自己的活动,他们也许会合家驱车去看日落。或者也许会全家一起去散步(还记得自己长有双脚吗?),用新奇的目光观察住处周围的地区。

有了空闲时间而又没有电视可看,大人小孩便有可能重新发现阅读。一本好书里的乐趣,胜过一个月中所有典型的电视节目。教育家们报告说,伴随着电视长大的这一代人几乎写不出一句英语句子,甚至在大学一级受教育的人也是这样。写作往往是通过阅读学会的。每晚清静这么一个小时,可以造就出文化程度较高的一代新人。

也许还可以像过去那样进行另一种形式的阅读:高声朗读。没有多少娱乐比一家人聚在一起,听爸爸或妈妈朗读一篇优美的故事更能使一家人关系融洽和睦了。没有电视干扰的这一小时,可以成为朗读故事的时间。等这静悄悄的一小时过去后,想要再把我们从新发现的娱乐活动中拉回去,电视联播公司也许将被迫拿出些更好的节目来才行。

乍一看,停播一小时电视的想法似乎过于偏激。如果少了这位电子保姆,做父母的可怎么办呢?我们怎么来打发这段时间呢?其实这个想法一点也不偏激。电视开始主宰美国人的空闲时间,至今也不过才二十五年。我们之中那些年满和年过三十五岁的人,还能回忆起没有电视相伴的童年,那时我们有一部分空闲时间以收音机为伴——听收音机至少还要发挥听者的想像力——但另外我们还看书、学习、交谈、做游戏、发明一些新的活动。日子也并不那么难过。真的。那时我们确实过得挺开心。

第四篇:大学体验英语第三单元练习答案和课文翻译

Unit3 passage A 课后答案

Content Awareness Read and think 2 Answer the following questions with the information you got from the passage. 1 By checking out the large array of clubs and societies. By browsing through a brand-new edition of the comprehensive guide to all things at Oxford or the Oxford Directory issued in Freshers’Week. NO.Some totally immerse themselves in a club。others prefer to take a more eclectic approach while still others completely ignore University societies and just hang out with mates in college. 4 Those with more ambition than others,to promote their careers. 5 Yes,but not so many as to be a distraction or just to build a resume. Read and complete 3 Complete the following statements with the information you got from the passage. 1 C

A

B B

D Language Focus Read and complete 4 Fill in the blanks with the words given below.Change the form where necessary. tends

culture

applied

bored

secure 6 highly

negative 8 behavior

avoid

0 ignored 5 Complete the following sentences with phrases or expressions from the passage-Change the form where necessary. hang out checkout giving out 4 threw herself into

immersed myself in 6 Complete each of the following sentences with the proper form of the word in the brackets-1 ambitious 2 United

dramatist 4 volunteer

flourishing Read and translate 7 Translate the following sentences into English. Something is wrong with the piano,but I can’t put my finger on what it is. 2 Apart from being too large,the trousers don’t match my jacket,either. 3 I love pop music,for whatever reasons. He has great interest in foreign cultures,often browsing through piles of books to look for any useful information. Opinions on whether we should start a new society vary a great deal. Read and simulate 1 Whether you want to go on a picnic or go shopping tomorrow,the first thing you should do is finish your reading assignments this evening.You may prefer to search for information via the Internet,being a member of the GOODBOOK club or something and reading online whichever of the books seems interesting. Schoolwork on weekdays iS often tiring and it is necessary for US to relax on weekends. When newcomers start their campus life which is supposed to be romantic, disappointment is almost inevitable. 5 With all these facilities,there is really something for everyone to enjoy.Unit3 passageA 课文翻译

俱乐部和社团

聚会、喝酒、吃饭——哦,还有工作——都让时光流逝,但你内心深处确有一些很想追寻的东西,却无法实现。你一直在寻找的,我的朋友,就是将你自己投身到大学社团中的机会,去发现各种各样的活动。这些团体在像牛津这样的城市里散发着勃勃生机。

不论你是想保持已有的兴趣,还是培养新的爱好,你首先应该到牛津大学学生会的新生集会上去看看那些 令人眼花缭乱的俱乐部。手持一张新生集会的入场券,你就可以得到一份崭新的关于牛津大学方方面面的综合 指南。如果你错过了这场集会,别泄气,在新生周里发给你的手册《牛津目录))上,你将看到各种社团的介绍。你不妨稍作浏览——这可是你见识大学生活的重要机会。

人们投身社团生活的程度各不相同。有的完全沉醉于一个俱乐部,在接下来的三年里几乎不跟非本俱乐部成员说话,直至成为该组织的领导者。其余的人更愿意选择灵活的方式,参加几个社团,参加凡是他们感兴趣的活动。还有许多人,也许有点笨,完全无视大学社团的存在,只是与大学里的伙伴们在一起打发时间。

社团使人们有大量的机会结识校园以外的人,特别对于文科学生来说,这是难能可贵的。但是别忘了,许多学院有自己兴盛的社团,你也能在新生周里加入这些社团。音乐和戏剧总是很受欢迎,有兴趣的人聚在一起 做点什么,也并非难事。如果你有心为学校新搞一个莎士比亚说唱社团,你可以向大学校监申请注册,还可获 得启动资助、贷款及其他好处。

尤其是对大社团而言,其中的一个负面就是学生的钻营。“钻营”指的是有些学生在俱乐部或社团里追求职位的提高(通常是要做主席),有些社团,比如牛津学生会或同业协会总能吸引那些比别人更有野心的人。当学生们突然想到他们空白的履历,想到履历将与他们将来能否找到一份高收入的工作密切相关,想方设法往上爬 就几乎是在所难免的了。尽管如此,也不用担心:绝大多数学生不赞成这种自我钻营的行为。他们能够从容地 面对生活。

三百多个社团,对每个人来说,都应该能找到自己的位置。除了一些倾向明显的政治聚会和体育俱乐部外,所有的主要宗教都有自己的组织;有热衷于不同国家或地区的社会与文化的社团,包括从中国到保加利亚,以及从苏格兰到埃塞克斯的英国各地区;有热衷于义工、文学、音乐、戏剧和科幻小说的协会;还有五花八门的 奇特组织,比如玛格丽特女子学院布丁协会,牛津特技协会,以及普胡牌友协会。你会喜欢它们的。

Unit3 PassageB 课后练习答案

Read and think 11 Choose the best answer to each question with the information you got from the passage. 1 D

A

C B

D 12 Answer the following questions with the information you got from the passage. 1 A well-balanced life is necessary to live in today’S stressful world.Without a well—balanced life a person cannot function properly nor develop into a well-rounded individual.Without some sort of balance in life people tend to be unfulfilled and unhappy. Because she wants to relieve the great stress that she’S experienced in her study and work. Reading,listening to music,talking to her real life friends,or talking on the Internet with people she meets. 4 The friend pulled the author aside and invited her to go for a walk.They talked about what was going on in her life and the friend helped the author to figure out what she wanted to do.5 I agree with the author.It is necessary to have a well-balanced life and leisure time helps a great deal in relieving one’s stress.But I prefer to solve the problems all by myself rather than talking to my friends.Language Focus Read and complete 13 Fill the blanks with the words given below.Change the form from where necessary.1.leisure

2.stress

3.has adjusted 4.relax

5.vital 6 depressed

social relieved

handled

0 maintain 14 Complete the following sentences with words or expressions from the passage.Change the form where necessary. went through

added to

led to get by

figure out Read and translate 1.You can’t get to the island other than by boat. Some students are crazy about pop music while others prefer classical music. The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends 4 I tried every means to get a copy of his newly issued album.but failed. Without his encouragement and help of my friends, I would have quit sch001. Reading Skills Practice PassageA 1pass

2throw

3find

4clubs

5societies

6immerse

7ignore 8hang

9meet

10bored PassageB 1well-balanced 2stress 3leisure 4extra

5dangerous 6tiresome 7happens 8depressed 9maintain

10vital

Unit3 PassageB 课文翻译

心态平衡

在今天的现实生活中,保持心态平衡十分必要。生活中心态失衡,既无法很好地工作,心身也不能得到全面的发展。生活中有时心态失衡,人们就会觉得不满足,不愉快。

在学习和工作中我曾经历过巨大的压力,也试着用各种办法调整自己来减轻压力。最终我发现,好好利用业余时间是个办法。业余时间对我来说是不可或缺的。否则,我肯定会要发疯的。我的大部分业余时间都用于读书,听音乐,跟生活中的朋友交谈,或者跟网上遇到的人聊天。我真的很喜欢在外面找一个安静的地方读沃尔特·惠特曼和罗伯特·弗洛斯特的诗歌或著作。如果我没有时间做这些,那我也干不好别的事情。读书放松的同时,听音乐对我来说也是很重要的。如果我情绪低落,我就听慢悠悠的歌,如果我心情高兴,我就听快节奏的歌。音乐是人类共同的语言,能表达不同的情感。音乐能触及灵魂,确切地说,我认为音乐表达的实际上就是心灵的感受。

同生活中的朋友和网上的朋友交流都是我业余时间和社交生活的一部分。朋友对我来说总是重要的。不论我做什么,他们都是我的支柱。不论我处于什么情况,我的好朋友们总是支持着我。没有他们,我不可能过着健康的心态平衡的生活。不久之前,我经历了一小段时间的失意。手头所有的工作都没有进展,也不再跟朋友们谈心。就这样过了一个礼拜,我的一个好朋友将我拉到一边,邀我跟她出去散步。我们谈到我的情况,她帮我一起分析我到底想干什么。真不知道如果她不在我身边,我会怎么样。

许多事情都有助于你调节心态。压力是一种十分危险而又累人的经历,往往是消沉和不幸的开始。但如果真有了压力,你应该做点什么而不光是等待,比如跟朋友说说,或是听听音乐。这样你也许就会觉得自己不该这么沮丧,这么心事重重。

在生活中,保持心态平衡是很重要的。要是心态失衡,每一天的生活都将是难熬的。大胆创新地利用业余时间将起到决定性的作用。

Unit3 写作

练习答案 Fill in the blanks with the proper forms of the verbs provided. did

comes

were reading 4 has made

will take care of 6 would be 7 have lived

told

had risen

0 will have learned Write and correct 18 Correct the wrongly used irregular verb forms in the following sentences: 1 hold—held

writed—wrote

feeled—felt 4 finded—一found

becomed—-become

chose—一chosen 7 spend—一spent 8 heared—-heard

leaved—一left 10 swimmed—swam Write and complete 19 Fill in the blanks with the proper forms of the verbs provided. 1 like

seems

sounds is singing/sings 5 will sing 6 felt

Iost had become fail

will listen/listen

第五篇:第4单元 课文翻译

Unit 4

Fresh Start In-Class Reading

Fresh Start

新的开端

当我父母开车离去,留下我可怜巴巴地站在停车场上时,我开始寻思我在校园里该做什么。我决定我最想做的就是平安无事地回到宿舍。我感到似乎校园里的每个人都在看着我。我打定主意:竖起耳朵,闭上嘴巴,但愿别人不知道我是新生。第二天早上我找到了上第一堂课的教室,大步走了进去。然而,进了教室,我又碰到了一个难题。坐哪儿呢?犹豫再三,我挑了第一排边上的一个座位。3 “欢迎你们来听生物101 课,”教授开始上课。天哪,我还以为这里是文学课呢!我的脖子后面直冒冷汗,摸出课程表核对了一下教室——我走对了教室,却走错了教学楼。怎么办?上课途中就站起来走出去?教授会不会生气?大家肯定会盯着我看。算了吧。我还是稳坐在座位上,尽量使自己看起来和生物专业的学生一样认真。下了课我觉得有点饿,便赶忙去自助食堂。我往托盘里放了些三明治就朝座位走去,就在这时,我无意中踩到了一大滩番茄酱。手中的托盘倾斜了,我失去了平衡。就在我屁股着地的刹那间,我看见自己整个人生在眼前一闪而过,然后终止在大学上课的第一天。摔倒后的几秒钟里,我想要是没有人看见我刚才的窘相该有多好啊。但是,食堂里所有的学生都站了起来,鼓掌欢呼,我知道他们不仅看见了刚才的情景,而且下决心要我永远都不会忘掉这一幕。接下来的三天里,我独自品尝羞辱,用以果腹的也只是些从宿舍外的售货机上买来的垃圾食品。到了第四天,我感到自己极需补充一些真正意义上的食物。也许三天时间已经足以让校园里的人把我忘在脑后了。于是我去了食堂。我好不容易排队取了食物,踮脚走到一张桌子前坐下。突然我听到一阵熟悉的“哗啦”跌倒声。抬头看见一个可怜的家伙遭遇了和我一样的命运。当人们开始像对待我那样鼓掌欢呼的时候,我对他满怀同情。他站起身,咧嘴大笑,双手紧握高举在头顶上,做出胜利的姿势。我料想他会像我一样溜出食堂,可他却转身重新盛一盘食物。就在那一刻,我意识到我把自己看得太重了。我是否摔了个托盘,坐在教室的哪个位置,甚至是否走错了教室,有谁会在乎呢?没有人在乎。这不像在中学。在大学里,这些都无关紧要。我完全可以按自己的意愿行事。一旦意识到我不必考虑别人的期望,只要自己满意就行,我感到释然。我开始把大学看作一个美妙的实验。我稍稍改变了自己的穿着,开始欣赏爵士乐,还认定自己喜欢光着脚走路。在接下来的大学生活里,我不再试图做出什么姿态,而是顺其自然。大学,在我看来,也许是唯一一个犯错误可以得到完全谅解的阶段(包括踩到番茄酱,摔了托盘)。于是,我利用这个机会来体验我认为自己可能会犯的所有过失。大学毕业已经三年了,我仍然时有过失。其中的一些过失我甚至还是得到了原谅。

After-Class Reading

College-a New Beginning

大学—— 一个新的开端 “今天上午早些时候,我与一位同事通电话。他告诉我,今天我不用到办公室来,因为正是新生入学的时候,校园里一切都乱套了。他说得没错。真的是一团糟。校园里有数百辆车,载着汗流浃背的新生、他们的家人、还有许多行李。父母们为什么时候停车、在哪里停车、是否要停车争执不停。校警竭尽全力指挥交通,但是他们知道,今天不得不允许人们违反一些规则了。这是一年中最忙乱的日子,这一点毫无疑问。这也是我最喜欢的日子。” 2 这是夏洛特·J.帕特森在迎新致辞中的开场白。作为弗吉尼亚大学的一位心理学教授,帕特森对新生了如指掌:她了解他们的希望、梦想和顾虑。在开学的这一天成为大学一年级学生意味着什么?帕特森教授认为它意味着一个崭新的开端。她接着说: “它使我想起了积雪消融的早春时节。你无论踩到哪里都会溅起水花。但即便是又冷又湿,我也无法使自己怨恨那些日子,因为它们昭示着春天的来临。新生的到来让学校变得一团糟,但我同样无法讨厌这件事。新生来到镇上,就像绿色的新苗从四处冒出来,寻找阳光。当他们从宿舍的窗户里探出头来时,就 好像古老的大树上绽出的新芽。也许有人会担心阳光是否充足,土壤是否肥沃,霜冻是否降临,但是对于幼苗和大学新生来说,能够存活,能够跨进大学 的校门,就足够了。“是的,今天是新生活的开始。昨天你们还是妈妈的孩子,住在家里;今天,你们已经是大学的新生,开始独立生活了。‘新生!’我喜欢这个称呼。这个称呼本身让人想到一个问题。我们在读这个词时,应该把重音放在‘新’上呢,还是放在‘生’上?怎么读都可以。无论你把成年看作是人生的一段旅程还是新 起点的到来,今天无疑是你们人生道路上的一大步。新生的欢喜和新生的忧愁都挂在我周围每一张年轻的 脸上。“大学是令人激动的时期,也许还是你一生中最开心的时光,但同时也是进行许多重大调整和经历一些挫败的时期。如今,大多数研究领域的竞争都已经非常激烈了。你们必须努力学习,做好充分准备,才能进入这些领域。信息爆炸对想要吸收所有信息的人提出了更高的要求。因此,对大学生活来说,越来越需要有一个安排更合理的开端。现在,学校里针对新生的课程越来越受欢迎。作为新生,你们应该选修一些这样的课程,它们能帮助你们为将来学习难度更大的课程做准备。你们应该确保自己能够提高读、写、说等各方面的能力,不要惧怕那些迫使你思考的课程。思考可以令人兴奋并且大有裨益。同时,花一些时 间享受生活——放松一下,注意饮食,笑口常开。让大学生活如你所愿,成为美妙而有价值的经历。祝大家好运!”

下载新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案word格式文档
下载新视界大学英语第2册第6单元课文翻译及练习答案.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    第7单元课文翻译

    Unit7 TextA 是什么造就了奥运冠军? 1 1992年,在法国阿尔贝维尔冬季奥运会上,当克里斯蒂· 山口在冰场上跌倒时,观众席上一片遗憾的声音。这位20岁的运动员获得花样滑冰金牌......

    第3单元A课文翻译

    参考译文: 气候变化对渔业和水产养殖的影响 气候变化大大改变了世界捕捞渔业,世界捕捞渔业由于过度捕捞和其它人为因素的影响面临着巨大压力。内陆渔业-主要分布在发展中国家和......

    第1单元A课文翻译

    世界渔业资源概况 1996年全球海洋捕捞渔业产量达到8630万吨高峰,接着是巨大的年度波动,到2008年稍稍减少到7950万吨。2008年,西北太平洋的产量最高,为2010万吨(全球海洋捕捞量的......

    新视界大学英语4综合教程课文翻译

    Unit One关于男人;一个男人和他的孩子们 我教一年级学生。我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、......

    大学英语第课后翻译答案

    1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严......

    新视野大学英语课文翻译(第3版)5篇

    第一单元 奔向更加光明的未来 1 下午好! 作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。 你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。......

    标准韩国语第1-3册课文翻译

    标准韩国语 第一册 课文翻译 第13课 1. 你好? 我是王丹。 你好? 我是李世民。 李世民先生是韩国人吗? 是的,韩国人。 王丹是中国人吗? 是的,我是中国人。 2. 你好? 许正姬 你好? 陈......

    全新版大学英语第3册课文B翻译

    Chinese Translations of Texts B (Units 1-8) 参考译文 第一单元 生活方式的改变 课文B 唐娜·巴伦描述了美国家庭生活近几年来的变化。她指出有三种力量在起作用。是哪三......