第一篇:中日之间电脑用语
桌面
デスクトップ
我的电脑
マイコンピュータ 我的文档
マイドキュメント 垃圾箱
ゴミ箱 文件夹
フォルダ 文件
ファイル 任务栏
タスクバー 工具栏
ツールバー 地址栏
アドレスバー 语言栏
言语バー
开始按扭(左下角)スタートボタン
开始菜单 スタートメニュー IE
インターネットエクスプローラ
右击
右クリック 属性
プロパティ 程序
プログラム 病毒
ウイルス
杀毒软件
セキュリティソフト
WXP
ウィンドウズ XP WV
ウィンドウズビスタ W7
ウィンドウズセブン
ア行
アイコン图标
アウトプット输出
アカウント账号 アクセサリ附件 アクセス访问
アクティブ•ウィンドウ活动窗口
アクティブにする激活 アップグレード硬件升级 アップ(ロード)上传 アドレス地址 アナログ模拟
アプリケーション应用软件 アンインストール卸载 イーサネット以太网
イラスト(多指漫画人物的)绘画、插画
インク•プリンタ喷墨打印机 インストール安装
(インター)ネット因特网
(インター)ネット•カフェ网吧 インタフェース界面、接口 インタラクティブ交互 イントラネット局域网
インプット输入
ウィザート向导(小精灵)ウィルス病毒
ウィン(ドウ)视窗
ウェブコミック网上漫画 エスクプローラ资源管理器 エスケープ•キー退出键 エディタ编辑器 エラー错误 オフライン离线 オブジェクト对象 オプション选项 オンライン在线
オンライン•ショッピング网上购物
オンライン•ショップ在线商店
カ行
カーソル光标
カット•アンド•ペースト剪贴 カレント当前 キー键
キーボード键盘 キーワード关键词
キャッシュ•メモリ高速缓存 キャラクタ字符 クールサイト酷站 クライアント客户 クラッカー解密高手 クリック点击
クリップボード剪贴板 クロックアップ超频 ケース机箱
ゲーム游戏 コード字符集
サ行
サーチエンジン搜索引擎 サーバー服务器
サービス•プロバイダ服务提供商
サイト网站
サイトマップ网络导航图 サウンド•カード声卡
サブ•ディレクトリ子目录 サポート支持 システム系统
シフト•キー变换键
シミュレーション仿真、模拟 ジャンパー跳线
シェアウェア共享软件
ジョイ(スティック)游戏杆
ショートカット快捷方式 ショート•アイコン快捷图标 ショート•キー快捷键
ショート•メニュー快捷菜单 シリアル•ポート串行口 スキャナー扫描仪 スクリーン屏幕
スクリーンセーバー屏幕保护程序
スクロール滚动
スクロール•バー滚动条 スタート•ボタン开始按钮 スタート•メニュー开始菜单 ステータス•バー状态栏 スピーカー音箱 スペース•キー空格键 スロット插槽
セキュリティ安全性 セクタ扇区
セットアップ设置、安装 ソースディスク源盘 •
ソフト(ウェア)软件 タ行
ターミナル终端
ダイアログ•ボックス对话框 タイトルバー标题栏 ダイナミック动态 ダウンロード下载
タグ标记、HTML语句 タスク•バー仸务栏 タブ•キー制表键
ダブル•クリック双击
タワー•ケース立式机箱 チップ芯片
チップセット芯片组 チャット聊天 ,ツール工具
ツール•バー工具栏 ディスク磁盘
ディスプレイ显示器
ディレクトリ目录
ディレクトメール手机的邮件收发功能
データ数据
データベース数据库
テーブル(留言板的)底色 テキスト文本
テキスト•ファイル文本文件 デジタル数字
デジ(タル•)カメ(ラ)数码相机
デジ(タル•)ビデオ(カメラ)数码摄像机
デスクトップ桌面
デスクトップ•パソコン台式机
デバイス设备 デフォルト默认 トーン音频
ドキュメント文档
トップ页首
トップページ首页 トナー墨粉 ドライブ驱动器
ドラッグ拖拽
ナ行
ニュース•グループ新闻组
ネチズン(ネット•シチズン)网民
ネット•サーフィンする冲浪 ネットワーク网络
ネットワーク•コンピュータ网上邻居
ノート(•パソコン)笔记本电脑
ハ行
バージョン版本
バージョンアップ升级 パーティション分区
ハード(ウェア)硬件 ハードディスク硬盘
バイナリー•ファイル二进制文件
ハイパーテキスト超文本 バグ错误(臭虫)パス路径バス路线
パスワード口令(密码)パソコン个人电脑 ハッカー黑客
バックアップ备份
バックスペース•キー退格键 バッチ•ファイル批处理文件
バナー(link的)图标パラメータ参数
パラレル•ポート并口
パリティ•チェック奇偶校验 パルス p脉冲 パワーアップ升级 ピクセル象素
ビット•マップ位图
ビデオ•カード显卡 ファイル文件 ファジー模糊
ファンクション•キー功能键 フォーマット格式化 フォーム申请表格 フォーラム论坛 フォルダ文件夹 フォント字库
ブックマーク书签 フッター页脚 ブラウザ浏览器
プラグ•アンド•プレイ即插即用プラグイン插件
プラックボックス黑匣子 プラットホーム平台 フリーズ死机
フリーソフト免费软件 プリンタ打印机
プルダウン•メニュー下拉菜单 プレビュー预览
フローチャート流程图 プログラマー编程员
プログラミング编写程序 プログラム程序
プログラム•ファイル程序文件 プロセッサ处理器
フロッピー(ディスク)软盘 プロテクト保护 プロトコル协议
プロバイダ服务提供商
プロパティ属性 プロンプト提示符 ペイント画图 ヘッダー页眉 ヘルプ帮助 ポインター指针
ポータルサイト门户网站 ポート端口
ホームページ主页 ホスト主机
ホット热点(问题)ホットキー热键
ポップアップメニュー上拉菜单ボトルネック瓶颈
マ行
マイクロ•プロセッサ微处理器 マイコンピュータ我的电脑 マウス鼠标 マクロ宏观
マザー•ボード主板
マルチ•ウィンドウ多窗口 マルチ•タスク多仸务 マルチメディア多媒体 ミラーサイト镜像站 メイン•ボード主板 メーリング(•リスト)
メール邮件 メニュー菜单
メニュ―•バー菜单栏 メモリ内存 メモリ内存
モデム调制解调器 モニター监视器 モジュール模块
• ヤ行
ユーザー•インタフェイス用户界面ユーティリティ实用程序 ラ行
ライブラリ程序库リアルタイム实时
リセット•キー复位键リセット•ボタン复位按钮
リターン•キー回车键リンク链接
ルート•ディレクトリ根目录レーザー•プリンタ激光打印机 レス(接在别人话题后面的)留言ログ(过去的)记录
ログアウト退出ログオン进入 ワ行
ワークステーション工作站ワードパッド写字板
ワードプロセッサ文字处理机ワープロソフト字处理软件
あ行
空き領域空间圧縮压缩
移植移植今すぐリンク自动连接 端末终端上書き覆盖
お気に入り收藏夹
か行
海賊版盗版解像度分辩率
解凍解压回復(停止或故障了的服务)恢复
価格性能比性价比カキコ留言(来自于“書き込み”)書き込み留言
キリ番点击人数达到某一点时(如1000、5000)发出奖品。这一点称キリ番
拡張子扩展名仮想虚拟 画素像素画像图像 壁紙壁纸起動启动
掲示板公告板携帯電話手机 言語(编程)语言検索(在网上)搜索
講座教程更新更新
更新履歴更新历史広帯域宽带 交換機兼容机交換性兼容性
ごみ箱回收站
さ行
作成建立素材(做主页用的)素材
辞書词库周辺装置外围设备 出力输出情報信息
情報化社会信息化社会情報家電信息家电(如电脑)新規新建設定设置
専用回線专线外付け外置
た行
帯域幅带宽
大容量通信網宽带网路 注意書き注意事项 著作権版权
電子商取引电子商务 電子郵便局电子邮局 転載转载 転送转送 登録登录 閉じる关闭
な行
内蔵内置入力输入
は行
開く打开 貼り付け粘贴
ひな型模板
表紙(首页前的)欢迎页面 復号化解密 別館(个人主页的)非主要内容
返事答复、回信等 変数参数 変換转换 放熱板散热板
本館(个人主页的)主要内容 ま行
申し込み申请注册文字列字符串 や行 容量容量 あ行
IPアドレス IP地址 アドレス帳地址簿
(E)メール电子邮件 Eコマース电子商务 OA化办公自动化 お得メール广告邮件
お知らせ通知 か行
隠しファイル隐藏文件 拡張スロット扩展槽
仮想ディスク虚拟盘
感熱式プリンタ热敏式打印机 キー入力键入
クロック周波数时钟频率
携帯型パソコン便携机 さ行 最小化ボタン最小化按钮 最大化ボタン最大化按钮
CD-ROMドライブ光驱 自己解凍ファイル自解压文件 情報スーパーハイウェイ信息高速公路
3D画像三维图像
赤外線ポート红外线接口 た行
ダイアルアップ接続拨号上网 ディスクの最適化磁盘碎片整理
テレビ会議电视会议 電子メール电子邮件 電子マネー电子货币
添付ファイル(邮件的)附件
問い合わせの窓(公司的)业务联系留言板
DOSモードDOS模式 トップ絵首页的第一张图像 ドライブ名盘符
な行
ネット商店网上商店 は行
バッチ処理批处理
左ボタン左键
ピンイン入力(中文的)拼音输入 ま行
メルマガ网络杂志 ら行
リンク集链接集
パスワード:密码,来源自英文“password”。
例:パスワードを入力する。输入密码。
画面から取得されたパスワードはテーブルに格納します。
从画面上取得的密码存在表中。
ユーザー:用户。来源自英文“user”。
例:これはユーザーの情報を表示する機能です。
这是表示用户信息的功能。画面からユーザー名を入力してください。
请在画面上输入用户名。
ログイン:登录,注册。来源自英文“log in”。
例:ユーザー名とパスワードを入力してから、ログインできます。输入用户名和密码后可以登录。ログイン画面では、エラーメッセージを表示します。
在登录显示错误信息。
注:注册还有一个常用说法是“登録(とうろく)”。
レイアウト:布局。来源自英文“layout”。
例:画面レイアウトが間違っています。
画面布局有错误。
画面レイアウトは仕様書と一致してください。
请保持画面布局与式样书一致。
引数(ひきすう):参数。
例:A引数の内容は仕様書を参照ください。
参数A的内容请参见式样书。
A引数をBメソッドに引き渡します。将参数A传给B方法。
第二篇:中日婚礼用语
一、婚礼形式
中国:人前式 教会式
传统式:凤冠霞帔(中国式の長くて赤い服)
日本:神前式 人前式 教会式
传统式:和服(男性和式礼服:紋付羽織袴(もんつきはおりはかま)女性:全身白色的和服(白無垢しろむく)丝绵帽(綿帽子わたぼうし)和式罩衫(打掛うちかけ)
现代式:婚纱(ウェディングドレス)西服(スーツ)
二、婚礼常用词汇
媒人(仲人なこうど)相亲(お見合い)自由恋爱(自由恋愛)
彩礼(結納ゆいのう)迎亲(花嫁を迎える)红包(祝儀袋しゅうぎぶくろ)敬酒(お茶)贈呈ぞうてい)闹洞房
婚庆公司(プランナー)主持人(司会)彩排(予行演習 リハーサル)
走红毯(バージンロード)致辞(あいさつをする)
新郎(新郎)新娘(新婦)伴郎(花婿の付き添い)伴娘(花嫁の付き添い)
三、中日婚礼不同之处
中国:喜欢偶数(对称,好事成双)偶数が好き
红色(喜庆)赤 喜び
婚礼热闹 賑やか
日本:喜欢奇数(稳定,不容易拆散)奇数が好き
白色(纯洁,一尘不染)白 純粋なイメージ
婚礼严肃 正式的で重々しい
第三篇:中日谚语之间的关系分析
中日谚语之间的关系大致分成两种: 1,直接把中国的谚语翻译成日文。如:
“百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)
对第一类不必做仸何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到吅适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)第一类:“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)
“一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)第一类:
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)
“一叶落知天下秋。”------「 一叶落ちて天 下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)
“一年之计在于春”------「 一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)第二类:
“马后炮”------「后の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” “八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「远からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「远くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。”
“昙花一现”------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ)
注:「朝颜」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一时」有两个解释:1是一点钟,2是暂时,在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。第一类:
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)
“养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)第二类:
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)
第一类:
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)“脍炙人口”----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする)
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。
“天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。“英雄出少年”----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双叶(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的步士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的步士配刀。第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前门の虎、后门の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり。)
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。
“可望而不可及。”----「高岭の花。」(たかねのはな。)
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。
第一类:
“一贫如洗”----「赤贫洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは后车の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)“有备无患”----「备えあれば忧いなし」(そなえあればうれいなし)
“隔岸观火”----「対岸の火灾」(たいがんのかさい)「川向いの火事」(かわむかいのかじ)第二类:
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)「云泥の差」(うんでいのさ)说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。“好事多磨”----「月に群云(丛云)、花に风」(つきにむらくも、はなにかぜ)
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十亓的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。
第一类 :
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ(ながれるみずはくさらぬ。)
快马加鞭----駆け马に鞭(かけうまにむち)
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす)子女不知父母心----亲の心子知らず(おやのこころこしらず)
第二类
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん)
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有仸何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。亡羊补牢----火事の后の火の用心(かじのあとのひのようじん)
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。丢了西瓜拣芝麻----火事の后の钉拾い(かじのあとのくぎひろい)
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适吅于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。娇生惯养----乳母日伞(おんばひがさ)
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过仸何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。
第一类
1,照猫画虎----猫を真似て虎をかく。(ねこをまねてとらをかく)2,一丘之貉----一つ穴の狢。(ひとつあなのむじな)
3,放虎归山----虎を野に放つ(とらをのにはなつ)
4,遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打)----二兎を追う者は、一兎をも得ず。(にとをおうものは いっとをもえず)
第二类
1,真人不露象,露象不真人。----能ある鹰は爪を隠す。(のうあるたかは つめをかくす)
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: 中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし)即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ)
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。2,这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。----隣の花は赤い(となりのはなはあかい)人の花は赤い(ひとのはなはあかい)
隣のぼた饼は大きく见える(となりのぼたもちはおおきくみえる)家の米の饭より隣の麦饭(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし)简称:隣の麦饭
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた饼)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭
好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。
3,如虎添翼,快马加鞭----鬼に金棒(おににかなぼう)
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。----鸟なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)
鹰がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする)貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち)
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。
第一类:
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蚁の穴から(せんりのつつみもありのあなから)
*画饼充饥----絵に描いた饼(えにかいたもち)*雨后春笋----雨后の笋(うごのたけのこ)*一箭双雕----一石二鸟(いっせきにちょう)
第二类:
*当局者迷,旁观者清。----傍(冈)目八目(おかめはちもく)
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“冈”同音,有时可以互换。*在家是条龙,出门是条虫。----内弁庆の外鼠(うちべんけいのそとねずみ)
“弁庆”是日本古代的步将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。和这个意思一样的还有:
“内広がりの外すぼまり”(うちひろがりのそとすぼまり)在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。
“内弁庆の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう)
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁庆”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ)
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。*大草包----独活の大木(うどのたいぼく)
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。
*恋恋不舍----后ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる)
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。第一类
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、渔夫の利となる。
(いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる)
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。
(いっしょうこうなりて、ばんこつかる。)
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは难し。
(いうはやすく、おこなうはかたし。)
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す
(どくをもってどくをせいす)
第二类
*半斤八两--団栗の背比べ(どんぐりのせいくらべ)
中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。与此类似的谚语还有:
亓十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--亓十步笑百步。
目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。大同小异(だいどうしょうい)==大同小异。
*巧媳妇难为无米之炊--无い袖は振れぬ(ないそではふれぬ)再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。与此类似的谚语还有:
无い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。できない相谈(できないそうだん)==无法进行的商谈 *隔靴搔痒--二阶から目薬(にかいからめぐすり)
“隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。与此类似的谚语还有: 天五から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天五”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。
远火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。*骑虎难下--仱辘盲看à韦辘盲郡栅停‐
在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。与此类似的谚语还有:
渡りかけた桥(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
第四篇:学校班子成员之间互相批评用语
学校班子成员之间互相批评用语
常用词句:
个性略显急躁,听不进不同意见 工作情绪化,有撂挑子的想法 思想有所放松对自己的要求
原则性不强,太圆滑,“老好人”,缺少担当 原则性太强,不善于变通 考虑问题不够全面。
缺乏工作的主动性和激情,没有魄力
工作中创新意识不足,缺少进取精神,不求有功,但求无过,满足于现状,不能锐意进取。
不讲究方法,工作流于形式,服务教师的意识不强 思想认识不到位,主观能动性不强。要以身作责、模范带头作用没有很好的体现
具体应用:
1、对教学(后勤、德育)工作管理抓得不细、不实,监督不细,对分管部门过于放松,对下级过于信任,过于放手。监管力度不够,个别领导纪律松懈,工作懒散。
2、对学校教师师德素养的培养力度不够,在学生中多开展一些德育教育活动。
3、缺少爱岗敬业精神,要增强个人工作能力和素养抓好学校教学(后勤、德育)工作。
4、校园安全卫生工作不能坚持经常抓,有的安全隐患长期得不到有效的治理。
5、对政治学习抓的不严,党员活动开展的少。
6、党员队伍建设抓的不严,工作缺少实际落实,重计划,轻实施,少细节。多找党员谈心,了解党员在工作中的实际问题,切实解决教职工的实际困难。
7、缺乏明确的奋斗目标,深入教学一线不够,要全面了解各学科的现状,掌握教育教学的新形势。
8、深入教研组研讨日常教学工作不够,没有将教学科研工作紧密整合。
9、和教工交流过少,方式太单一,要运用多种渠道多和教师进行沟通交流,倾听教工的心声,切实解决教工在工作中的实际困难。
10、没有充分发挥职代会职能
11、办学思想坚守不够,受各种因素干扰,存在短视的行为,行走在理想与现实之间,缺少淡定和从容,缺少教育教学上突破重围,破解瓶颈的胆气和魄力,缺少思路和对策,校长的领导力、中层的领导力还有很大提升空间。
12、教师队伍的管理和考核流于形式,要加强教师队伍的管理与考核,把学校的规定落到实处。
13、多组织一些文体活动,要充分利用室内场地,把现有的娱乐运动 器具充分用起来。
14、加强与上级联系,争取更多项目资金。
15、对不同意见的同志,胸怀要宽广些,不能利用手中的公权力,行谋私报复举动。
16、在本职工作中,对本职工作知识把握得不深不全,工作能力有待进一步加强。
17、思想道德修养有待加强,缺少忧患意识和担当精神,不主动做事,分管工作做得不好,师生有意见。
18、对教学工作重视不够,指导性工作做的不好,教学常规性检查不够深入,听课评课碍于情面对教师批评指导不到位。教师的业务学习、集体备课、教研活动少,要坚持按照计划开展业务学习,注重学习的实效性和针对性。
19、深入课堂,关注师生不够,与师生的沟通及听取意见少,不能全面掌握一线实情,影响科学决策。20、管理不到位,浪费现象、破坏现象严重。
第五篇:国际贸易用语(中日双语对照版)
序号 中国语 日本語 相互订货 相対注文(あいたいちゅうもん)2 对方 相手方(あいてがた)3 收益,收入 上がり(あがり)4 上升趋势 上がり気味(あがりぎみ)5 涨落,波动 上がり下がり(あがりさがり)6 卸货地 揚げ地(あげち)7 卸货 揚げ荷(あげに)8 卸货码头 揚げ場(あげば)畅销,销路快 足が早い(あしがはやい)10 行情,行情动态 足取り(あしどり)11 步法,步骤 足並み(あしなみ)滞销,销路不快 足の遅い(あしのおそい)13 停滞不前 足踏み(あしぶみ)14 行情涨到顶点 頭打ち(あたまうち)预付金,押金,保证金,定金 頭金(あたまきん)16 延期付款 後払い(あとばらい)弥补亏损,填补号空,填坑 穴埋め(あなうめ)18 粗货 荒荷(あらに)19 毛利 荒利(あらり)20 稳定性 安定度(あんていど)21 请柬,通知 案内状(あんないじょう)22 仲裁 ゕービトレーション 希望价格,理想价格 ゕイデイゕ.プライス 24 项目 ゕイテム 轮廓,外形 ゕウトライン 26 帐户,计算 ゕカウント 27 接受,承兑 ゕクセプタンス 28 搭配 ゕソート 附件,附录 ゕタッチメント 30 凭票即付 ゕットサイト 31 建议,劝告 ゕドバイス
售后服务,维修服务 ゕフター.サービス 33 不正常,异常 ゕブノーマル 34平均数,海损 ゕベレージ 35 追加,附录 ゕペンデイックス 36 更正,修改 ゕメンド 37 办理,安排 ゕレンジ 38 宽容(条款)ゕローワンス 39 仲裁解决 ゕワード 40 承保人 ゕンダライター 41 不平衡,不平均 ゕンバランス 42 承包人 請負人(うけおいにん)43 承诺书,回执 請書(おけしょ)44 收据,回执 受取書(うけとりしょ)45 应收票据 受取手形(うけとりてがた)46 受款人 受取人(うけとりにん)
应收期票 受取約束手形(うけとりやくそくてがた)48 收货人 受荷主(うけにぬし)49 赎回权 受戻権(うけもどしけん)50 交货港 受渡港(うけわたしこう)
半黑市,灰色市场 うすやみ市場(うすやみしじょう)52 细目,内容 内訳(うちわけ)
内部交涉 内輪交渉(うちわこうしょう)54 副本,抄本 写し(うつし)55 背书 裏書き(うらがき)
销售成本 売上原価(うりあげげんか)57 销售回扣 売上割戻し(うりあげわりもどし)58 廉价出售 売出し(うりだし)59 销路 売れ口(うれくち)60 销路 売行(うれゆき)61 装在上面的货 上荷(うわに)62 管理 運営(うんえい)
运输代理人 運送取扱い人(うんそうとりあつかいにん)64 无追索权信用证 ウイザウト.リコース.クレジット 65 有追索权信用证 ウイズ.リコース.クレジット 66 仓库 ウエゕハウス 67 重量单 ウエイト.メモ 68 湿性货物 ウエット.カーゴ
营业指南,营业介绍,商品目录 営業案内(えいぎょうあんない)70 拖船费 曳船料(えいせんりょう)71 劳务,服务 役務(えきむ)72 火车站交货价 駅渡値(えきわたしね)73 日币,日元 円貨(えんか)74 日元升值 円高(えんだか)75 日元计价 円建(えんだて)76 误期船只 延着船(えんちゃくせん)
展期信用证 延長信用状(えんちょうしんようじょう)78 日元贬值 円安(えんやす)79 空运单 エゕウエイ.ビル 80 航空集散站 エゕ.ターミナル 81 代理 エージェンシー 82 代理人 エージェント 83 航邮快递 エキスプレス 84 展期 エクステンド
记帐易货 エスクロウ.バーター 86 紧急情况 エマージェンシー
顺序号码 追手番号(おいてばんごう)88 私吞 横領(おうりょう)89 满座,满坐 大入り(おおいり)90 大量订购 大口買付(おおぐちかいつけ)91 岸上货 陸荷(おかに)92 漂浮卸货 沖揚げ(おきあげ)93 船边提货 沖取り(おきどり)94 船上装卸工 沖仲仕(おきなかし)95 发票,货单 送り状(おくりじょう)96 压损 押しつぶれ(おしつぶれ)97 报关业者 乙仲(おつなか)98 备忘录,备注 覚え書(おぼえがき)99 投机性出售 思惑売り(おもわくうり)100 母公司 親会社(おやかいしゃ)101 妥协 折合い(おりあい)102 批发 卸売り(おろしうり)103 宽限日 恩恵日(おんけいひ)104 油码头 オイル.ターミナル 105 海运提货单 オーシャン.ビーエル
委托购买证 オーソリテイ.ツウ.パーチェス 107 委托付款证 オーソリテイ.ツウ.ペイ 108 指定提单 オーダー.ビーエル 109 船主 オーナー
开证手续费 オープニング.チャージ 111 来往交易,记帐交易 オープン.ゕカウント 112 自由货物 オープン.カーゴ 113 预约保险单 オープン.カバー 114 全险,综合险 オール.リスク 115 报价 オフゔー 116 选择权 オプション
已装船提货单 オン.ボード.ビーエル
购货退还 買入品返戻(かいいれひんへんれい)119 购买 買い受け(かいうけ)
海运经纪人 海運仲立人(かいうんなかだちにん)121 外币 外貨(がいか)
外币帐户 外貨勘定(がいかかんじょう)123 应付帐款 買掛金(かいかけきん)124 买入外汇 買為替(かいかわせ)125 买入价 買相場(かいそうば)126 囤积 買溜め(かいだめ)127 外购品 外注品(がいちゅうひん)
代购货物单 買付勘定書(かいつけかんじょうしょ)129 购货代理商 買付代理店(かいつけだいりてん)130 结汇,议付 買取り(かいとり)131 松包 解俵(かいひょう)132 回头货 帰り荷(かえりに)133 差价 価格差(かかくさ)
空白表格 書込み用紙(かきこみようし)135 挂号费 書留料金(かきとめりょうきん)136 贬值 格落ち(かくおち)137 差距 格差(かくさ)138 分级 格付け(かくづけ)139 面值 額面(がくめん)140 特价货 格安品(かくやすひん)141 赊销 掛売り(かけうり)142 谎价 掛値(かけね)
讨价还价 かけひき(かけひき)144 坏帐,呆帐 貸し倒れ(かしたおれ)145 超载 過重荷(かじゅうに)
银根紧缩市场 金詰り市況(かねづまりしきょう)147 股票套汇 株式さや取り(かぶしきさやとり)148 证券市场 株式市場(かぶしきしじょう)
出票人,开票据人 為替振出人(かわせふりだしにん)150 过磅费 看貫料(かんかんりょう)151 限制贸易 管理貿易(かんりぼうえき)152 纸箱 カートン
153 车辆渡船 カー.フェリー 154 回报订单 カウンター.オーダー 155 买方还价 カウンター.オフゔー 156 还价 カウンター.ビッド
157 海关代理人,报关行 カスタムズ.ブローカー 158 商品目录,样本 カタログ
159 技术合作 技術提携(ぎじゅつていけい)160 疵货 きず物(きずもの)161近期货 期近物(きちかもの)
162 徘徊行情 気迷い市況(きまよいしきょう)163 再进口 逆輸入(ぎゃくゆにゅう)
164 补偿贸易 求償貿易(きゅうしょうぼうえき)165 拍卖 競売(きょうばい)166 无货供应 玉なし(ぎょくなし)
167 银行见票即付汇票 銀行参着払い(ぎんこうさんちゃくばらい)168 银行收费 銀行諸掛り(ぎんこうしょがかり)169 银行贴现率,银行利率 銀行歩合(ぎんこうぶあい)170 通融汇票 金融手形(きんゆうてがた)171 主要货币 キー.カレンシー 172 关键 キー.ポイント
173 现金信用证 キャッシュ.エルシー 174 承运人 キャリヤ
175 流动成本 キャリング.コスト 176 撤消,注销 キャンセル
177 差异,不符,分歧 食違い(くいちがい)178 机场交货价 空港渡値(くうこうわたしね)179 腐烂 腐れ(くされ)180 抱怨,抗议 苦情(くじょう)181 废料价值 屑物価値(くずものかち)182 口头约定 口約束(くちやくそく)183 批号 口分番号(くちわけばんごう)184 入仓 倉入れ(くらいれ)
185 清仓拍卖,大*卖 倉ざらい(くらざらい)186 出库凭单 倉出指図書(くらだしさしずしょ)187 仓单,栈单 倉荷証券(くらにしょうけん)188 取货单 倉荷引渡証(くらにひきわたししょう)189 补进价格 繰越値段(こりこしねだん)190 递延费用 繰延費用(くりのべひよう)191 快递件 クイック.デイスパッチ 192 限额,配额 クオーター 193 报价,估价 クオーテーション 194 等级 クラス
195 清洁信用证 クリーン.エルシー 196 光票 クリーン.ビル 197 索赔人 クレーマント 198 索赔 クレーム
199 信用卡 クレージット.カード 200 毛重 グロス.ウエイト
201 以毛作净 グロス.フォゕ.ネット 202 经济集团 経済圏(けいざいけん)203 正常折旧 経常減価(けいじょうげんか)204 流水帐 継続勘定(けいぞくかんじょう)205 合同条款 契約約款(けいやくやっかん)206 最低价格 決着値段(けっちゃくねだん)207 下跌,贬值 下落(げらく)
208 边际成本 限界原価(げんかいげんか)209 成本计算 原価計算(げんかけいさん)210 折旧 原価償却(げんかしょうきゃく)211 贬值准备金 減価引当金(げんかひきあてきん)212 成本收回 原価補償(げんかほしょう)213 现金余额 現金残高(げんきんざんだか)
214 库底现金 現金手許在高(げんきんてもとありだか)215 定期装运 限月船積み(げんげつふなづみ)216 产地皮重 原産地風袋(げんさんちふうたい)217 理货 検数(けんすう)
218 完好价值 健全価値(けんぜんかち)219 耗损,漏损 減損(げんそん)
220 理想价格,估计价格 見当値段(けんとうねだん)
貿易の用語
中国文 日本文
保险款额 保険金額
保险立约人 保険契約書
保险货物 不保貨物(被保物件)保险价值 保険価額
保险经纪人 保険ブローカ 约定保险价值 協定保険価額 保险赔偿 保険補償(保険賠償)保险凭单 名誉保険証券 保险受益人 保険金受取人 保险索赔 保険求償 保险索赔清单 保険填補 保险提单 船荷証券 保险条款 保険条項
保险备索 保険約項はご請求次第進呈 不定额保险 不低額保険 保运费 運賃保険料
保障条款 セーフガード・クローズ、緊急輸入制限条項 保证发票 証明済み送り状 保证品质 品質保証 保证条款 確約条項 附带保证 保証付 投保 保険をかける
报实盘价 終結値をオフゕーする、確実申し込み 报单 通関申告書 进口报单 輸入申告書 陆运报单 陸路運送申告書 报低价 安値でオフゕーする 查勘报告 鑑定書、検査報告書 损失报告 損失報告書
保兑手续费 確認手数料 保兑信用证 確認信用状 不保兑信用 無確認信用状 保兑银行 確認銀行 保额 保険金額 增加保费 保険料 増加保費 割増保険料 保付 支払いを保証する 保付支票 支払保証小切手 露封保管 開封預かり 保护关税 保護関税 保护价格 保護価格 保护贸易 保護貿易
保护条款 セーフガード・クローズ 保留条款 留保条項(但し書き条項)保留追偿权 償還請求権保留 保率 保険料率 保税仓库 保税倉庫 保税工厂 保税工場 战时保率 戦時保険料率 保税货品 保税品 保税货物 保税貨物 保税区 保税地域 保息 利息保証 保险公司 保険会社
保险标的物 保険の目的物(保険目的物)保险超过金 保険超過金
保险单 保険証券(保険契約書)保险担保书 保険保障状 保险费率 保険料率
保险公司代理 保険代理店 保险航程 保険航路
报关 通関(税関に届ける、関税手続きをする)报关发票 通関用送り状 报关费 通関諸掛かり 报关手続 通関手続き 报关单 通関申告書
报关行(报关经纪人)関税手続き代行業、通関業者、税関貨物取扱
人、カスタムハウス・ブローカ 出口报关 輸出申告書
报价(报盘,发价)オフゕーする、売り申し込みする 报价撤销 オフゕーを撤回する 报价单 オフゕーリスト 报价期限 オフゕー期限
电报报价 電報によるオフゕー 反报价(还价)反対申し込み
固定报价(报实盘价)確定申し込み 更新报价 オフゕー更新する 接受报价 オフゕーを引き受ける 报确价 フゕーム・オフゕー
报实价(报实盘)フゕーム・オフゕーする 再报价 再度オフゕーする 展延报价期限 オフゕー期限を延長する 报上 通知申し上げる
报上确盘 フゕーム・オフゕーする
报联盘(联合报价,联盘报价)組み合わせオフゕー、つっこみオフゕー 报盘(报价)オフゕーする、売り申し込みする 报税单 税関報告書 报验 検査を申告する
安全壁垒条款 セーフガード・クローズ
岸上交货 陸揚渡し
岸上交货价 陸揚費込値段 班船 定期船 班机 定期便
班期 定期発着期日
搬运费 運送費(輸送費)搬运注意 取扱注意 磅码单 重量表 包裹保险 小包保険
包裹收据 小口貨物受取証 包裹运费 小口扱い貨物運賃
包税价格 納済値段(関税売手持値段)包过价格 運賃込み(C&F)包纸费 包装費(荷造費)包装标记 荷印
包装不良 包装(荷造り)不完全 包装尺寸 容積
包装单 パッキングリスト(包装明細書)包装费用 包装費(荷造り費、梱包費)包装破坏 包装破れ
包装破裂险 包装破損危険 包装情形(包装形式)荷姿 包装完整 荷造完全 保険包装 安全包装 出口包装 輸出包装 航空包装 航空包装 经济包装 経済的包装 内(皮)包装 内部包装 外(皮)包装 外部包装 容量包装 容積包装 两层包装 二重包装
习惯包装 在来包装(通常包装)保(险)单 保険証券
发行保单 保険証券を発行する 单独保单 個別保険証券 分保单付 保証明書
航程保单 定航海保険証券
流动保单 船名未詳積荷保険証券 期限保单 定期保険証券
未定额保单(不定价保单)金額未詳保険証券
预约保单(开口货物保单,总保单)包括予定保険証券 暂保单 仮証券
备运 貨物受取式
备运提单 貨物受取式船荷証券 备忘录 贸易覚書貿易 备装 船積みに備える
备装通知 荷役準備完了通知書 背书人 裏書人
背书手续费 裏書手数料
记名背书 記名式裏書、白地式裏書 空白背书 無記名裏書、白地式裏書 特别背书 限定裏書
委托收款背书(銀行)取立委任裏書 无追索背书(无偿背书)無償還裏書
限制背书(附带条件式背书)制限付裏書、条件付裏書 被保险货物 保険貨物、保険物件 被保险人 被保険者
被背书人 被裏書人、裏書嬢受け人 被发票人(手形)振宛人、支払人 被开票银行 手形振宛銀行 被迫卸货 強行荷卸し 被通知人 名宛人 倍买权 倍加注文権
币值下跌 貨幣価値が下落する 闭口货物 保单包括保険証 关税壁垒 関税障壁
变动汇率 変動為替レート
变动价格条款 エスカレーション条項、エスカレータ・クローズ 商品标记 商品記号 货物标记 荷印 价目标签 正札 运输标志 揚地荷印
表面价值 表面価格、額面価格、証面価格、額面保険金、証券 面保険金额
波动汇价 変動相場 市场波动 市場不安定 驳船船户 はしけ業者、はしけ運送業者 驳船费 はしけ賃、はしけ使用料
驳船险(驳险,驳运险)はしけ保険、はしけ危険、はしけ運搬保険 驳险费 はしけ保険料 驳运 はしけ輸送
驳运费 はしけ料、はしけ賃 驳运险条款 はしけ等約款
补偿金额 損害補償、損害補償金額
补偿贸易 求償貿易、補償貿易、補償契約取引 补偿条约 追加条約 补费 不足料金 补换 取替える
免费补换 無償で取替える 补货 不足貨物を補充する。不承兑 引き受け拒絶 部分承兑 一部引受 不持久货品 腐敗性品 不带税价格 不帯税価格
不得议付 ストレート・ネゴシエーション 不定价保单 金額未詳保険証券 不定期装船 最近便船積み 不动产抵押 不動産担保
不动产抵押银行(抵押银行)不動産抵当銀行 不动产税 固定資産税 不兑换纸币 不換紙幣 不兑换支票 不渡り小切手 不记名提单 指図式船荷証券 不记名支票 無記名小切手 不洁提单 故障付き船荷証券
不可倒放(不可倒置)天地無用 不可压在货底下 下積無用 不良放款 不良貸付 不收期票 不渡り手形
部分付款 一部支払い、内入金 部分损失 分損、部分損失 部分延期交货 一部荷渡し延期 部分支付(分期付款)分割払い 未能履约部分 契約未履行分 财产经理人 財産管理人 财产保险 財産保険 财政赤字 財政赤字 财政存款 財政預金 财政寡头 金融寡頭 财政结余 財政繰越金 财政收入 財政収入 财政收支 財政収支
财政透支 財政当座貸し越し 财政支出 財政支出 财政总收入 歳入総額 财政总支出 歳出総額 裁定汇兑 為替裁定 残损 損害
仓口单 積荷目録
仓库到仓库条款 倉庫間約款 仓库交货 倉庫渡し
仓库交货价格 倉庫渡し値段 仓库凭单 倉庫証券
海关保税仓库(海关注册仓库)保税倉庫 码头仓库 埠頭上屋
舱面保险 甲板積貨物保険 舱内货船 内積貨物 舱面货 甲板積貨物 仓租 倉敷料、倉庫料
舱口单 積荷目録、積荷明細書 开关舱口费 倉口開閉費用 舱面上交货 甲板渡し
舱面险 甲板積荷保険、甲板積危険 舱内交货 船倉渡し
航图清单 倉口別揚荷明細書 舱位紧张 船腹不足 订妥舱位 船腹契約済み 洽订舱位 船腹を契約する 预订舱位 船腹予約 装成草袋 俵詰めにする 草包费免收 俵代無料 地区差价 地域格差
品质差价 品質格差、等級格差 数量差价 数量格差 补足差额 差額を補う 净差额 純残高
差别保证价格 差別保証価格 差别汇率 差別為替レート
查勘报告(查验证明书)鑑定報告、鑑定書、検査報告書 查勘代理人 損害査定代理店 查勘人(査験人)鑑定人 查勘人条款 海事検査人約款、海事鑑定人約款 查帐报告 会計監査報告 产地方面 産地側 产地交货 原産地渡し
产地商品成本 生産地商品コスト 产地证明书 原産物証明書 产品成本 生産原価 产品目录 カタログ 产品税 物品税、製品税 产品项目 製品プロジェクト 产品销售利润率 製品販売利潤率 产权让渡 財産の譲渡 产销合同 生産販売契約 产销平衡 生産と販売の均衡 产销脱节 製品の売れゆきが悪い 长期超储 長期保存 长期贷款 長期借款 长期放款 長期貸付 长期合同 長期契約
长期汇票 長期手形、長期為替手形 长期借款 長期融資 长期票据 長期手形