第一篇:比较文学简答题(xiexiebang推荐)
一、比较文学的基本特征 开放性、宏观性
1.不受时间、空间以及作家、作品本身地位高低、价值大小的限制,同民族文学相比有更大的自由;
2.比较文学比较传统的文学研究具有更宽泛的内容,传统文学研究:作家、作品——两级运动;比较文学研究:作家、作品、读者、世界——四极相互运动;
3.在研究方法上,具有兼容并包的特点,以比较分析法为主,兼及系统归纳、审美批评、历史考据、哲学反思、图表统计、社会调查、文本细读、传记互证等;
4.比较文学从民族文学的范围中跳出来,从国际的宏观角度俯视各种文学现象,即便是微小的领域,例如意象、技巧也能给以宏观的比较分析。
二、比较文学的目的
1.比较文学可以帮助我们更好地认识文学的本质和文学发展的动因;
2.没有比较就没有鉴赏,事物只有在比较中,才能显出它的特性与价值。没有比较文学,就找不到求取科学结论的参照系;没有比较,就无法有根有据得确定一部作品的特点和价值; 3.世界是一个互相联系的整体,世界各民族文学已成为一个“系统工程”,传统的文学研究方法已经不够,单纯的封闭式文学范围内的研究也不能完全解决问题,这里必然涉及到文学以外的其它各学科。因此,跨学科研究成为解决问题的必选趋势;
4.比较文学适应时代需要,为文学研究的新发展开拓道路,其意义还在于能帮助我们更好的探讨文学规律。
三、比较文学诞生的标志
1.比较文学杂志的出现:1877年匈牙利的梅茨尔创办《世界比较文学》;1887年德国马克斯· 利赫创办《比较文学杂志》,1901年编著《比较文学史研究》,其中规定了六个方面的研究内容:翻译艺术;文学形式和主题的历史;思想史;政治史与文学史的关系;文学和造型艺术及哲学;民俗学研究。
2.比较文学理论的问世:1866年英国 波斯奈特出版世界上第一部比较文学理论专著《比较文学》;
3.在大学开“比较文学”讲座和课程:1870年俄 维谢洛夫斯基在彼得堡大学开设总体文学讲座等;
4.比较文学学位论文、专著与工具书的出现:1895年法 戴克斯特完成博士学位论文《卢梭与文学世界主义的起源》等。
四、中国比较文学的特点 1.兼容并蓄;
2.跨文化研究:所强调的是文化整合而不是文化对抗,即所谓的“和而不同”; 3.双向阐发。
五、文化研究的促进意义
1.把文学从高雅的圣殿中解放出来,使其直接面向大众,同时也使得高雅文化和大众文化的认为界限模糊甚至消解;
2.文化研究的全球化也打破了东方与西方文化的等级序列和对立状态,使之相互沟通,互动互补,使一向处于边缘的东方和第三世界文化、文学乡中心运动;
3.文化研究渗入到文学研究的领域,则打破了纯文学和俗文学的界限,文学话语和非文学话语的界限,文学文体和
文学文体的界限,文字和大众传媒的界限。
六、传统影响研究的三个路径
1.路径一:流传学——站在“放送者”的角度,来对某个民族文学的作家、作品、文体、甚至是整个民族文学在国外的声誉、反响或影响进行研究。其研究重点往往是放送者对接受者的影响。如:《赵氏孤儿》在18世纪欧洲的流传,歌德在英国等。流传学研究的作用:不仅有助于人们认识文学之间的关系,而且特别有利于发现在民族(或国别)文学的研究中无法解答的问题。2.路径二:渊源学——从接受的角度来研究某一文学作品的外来影响,研究它的题材、主题、思想、风格乃至艺术技巧等的来源。如:情节的借鉴(《孪生兄弟》对《错误的喜剧》的借鉴)、人物形象的借鉴(孙悟空的原形为印度神猴哈努曼)、作者改编(德国上演克拉朋改编的元杂剧《灰栏记》)、文学中的模仿等。
3.路径三:媒介学——对不同民族文学之间产生影响的这一事实的途径、方法和手段及其因果关系的研究。影响研究的传播媒介包括:翻译、评论、外国文学的译介者等。
七、平行研究与影响研究的不同
1.打破了时间、空间、质量和强度方面的限制,研究范围扩大了。如:杜甫与歌德,汤显祖与莎士比亚,契诃夫与莫泊桑,高乃依与莎士比亚。
2.不用考稽事实,追随源流,探索影响,而是一开始就比较异同,然后进行价值判断和美学思考,最终导出结论。3.还提出了跨学科研究。
八、平行研究的对象
1.主题,研究同一主题在不同民族文学中的不同表现形态及其形成原因、发展过程。如:家族历史小说有曹雪芹《红楼梦》,托马斯·曼《不等勃洛克一家》,杜加尔《蒂波一家》。2.题材的类似于差异,如中世纪德国关于浮士德把自己的灵魂出卖给魔鬼的传说,马娄《浮士德博士的悲剧》,歌德《浮士德》、普希金《浮士德一幕》。
3.情节的类似,如唐朝杜荀鹤在《松窗杂记》中记载的一则故事就与古希腊神话中关于皮格马利翁的故事有着大致相似的情节。4.人物形象,如杜十娘和茶花女。5.背景,如旅行是西方文学中常见的古老的背景:约翰·班扬《天路历程》,塞万提斯《堂·吉诃德》等。
6.文体风格,但丁和弥尔顿。
7.创作技巧,如意识流小说的比较,乔伊斯《尤利西斯》,普鲁斯特《追忆似水年华》,伍尔夫《到灯塔去》等。
8.类似的意象,如《李尔王》中的暴风雨,《呼啸山庄》中的荒野等。9.文学类型,如小说、戏剧、诗歌等主要文学体裁的研究。
10.文学思潮与运动,如平行比较英、法、德诸国的浪漫主义文学运动。
九、平行研究的依据 1.可比性,即比较异同。比较“同”,找出类同点,亲和点,寻求共同的文学规律。比较“异”,寻求作家作品中的“民族性”、个性。把握“异”“同”的辩证关系:既要看到同中之异,也要看到异中之同,全同或全异均无从比较。
2.文学性。研究者的目的和重心必须放在文学上,而不是别的学科上;研究的全过程必须始终围绕“文学”这个中心,以文学为出发点、以文学为主线、以文学为归宿;研究的结果应该是能做出对文学发展有益的结论。
十、接受研究与影响研究的关系 相同点:都研究一个民族的作家和作品对外民族文学的影响,或者研究自己对外民族文学的接受。不同点:影响研究着重探讨不同文学间的相互关系;接受研究的重点在研究作家作品对不同民族的广大读者(听众、观众)产生的作用。
十一、接受研究的意义
1.考察一种文学主张、理念或者方法形成的途径和方式; 2.阐明一个民族性格的形成和一个社会的内部变化;
3.接受研究可以成为探讨一个时代的民族心理,探讨集体无意识的想象力的渠道; 4.可能为从一个新的角度撰写区域性或者更大范围的世界文学史奠定基础。一位作家或一部作品在国内外被接受的情况。
十二、神话研究的理论发展
1.神话学派,神话比较学、民俗学的理论之一,与浪漫主义思潮息息相关。格林兄弟创立神话学派,研究民间文学的起源与本质。运用历史比较研究法,重要结论:每个民族都有古老的原始神话,一切民间文学都本源与神话。神话学派的奠基之作是《格林童话》,强调神话跟语言的联系,语源学考证。
2.语言学派,被认为是早期神话学派的一个分支,“太阳神话说”,语言发展的四个阶段,“每一个字都是一则神话”,“神话是语言的疾病”,后德国又出现“雷雨神话说”。神话语言学派借助对原始词义的考辩探讨印欧语系共同神话的由来及原貌,有一定的合理性,对后世神话研究有很大启示。但其理论过于绝对,难免以偏概全:仅从语言的角度来解释神话的成因,会忽略社会因素和人文因素的作用。代表:马科斯·缪勒《比较神话学》。
3.人类学派:人类学是以人为研究对象的人文学科。人类学派是以进化论的世界观和“以古证今”的学术原则与方法,取代语言学派很快成为一个富有生命力的学术源流。19世纪后叶,欧洲文化人类学达到鼎盛的时期,出现了摩尔根、泰勒、弗雷泽、安德鲁、马林诺斯基等一大批著名的人类学家,出现了《古代社会》、《原始文化》等一批赫赫有名的人类学著作。4.历史地理学派,神话历史地理学派因其从历史地理的层面来解读神话和民间文学而得名。该派理论是由芬兰学者提出的,因而又称芬兰学派,主要代表有卡尔·科隆和安蒂·阿尔奈。5.心理分析学派,从“潜意识”层面来理解解释神话民间文学。代表:弗洛伊德,“泛性论”、两“情意结”;无意识对意识的征服,对俄狄浦斯和小红帽的故事的解释。莱格;集体无意识,原型:用原型来解释神话和文学。
6.结构主义学派,法国列维·斯特劳斯《神话的结构研究》:神话元,叙述结构解析。俄国普罗普《民间故事形态学》:功能分类学说(31个功能,7个行动范围,8个相应角色);民间故事基本的模式。
十三、神话研究各学派的价值
1.诸多的神话研究理论结出了丰富的成果,加深了人们对神话的解释:给文学乃至文化研究以重要而有益的启示。
2.不同立场的神话研究都采用历史的比较方法,促成了比较文学的诞生,更推动了科学的发展。3.开阔思维视野,提供方法借鉴。
十四、主题和母题的区别
1.就单一作品而言,母体是比较小的意义单位,而主题是比较大的意义单位。
2.就主观倾向而言,母题呈现出客观性,没有明显的价值选择,而母体有较强的主观性,并上升到了问题高度。
3.母体具有普遍性,主题则有个性差异。4.母题是有限的,而主题是无限的。
主题是在母题的归纳之上进行价值判断,母题为常量,而主题是变量。母题是潜在的主题,是主题赖以生长的基础,源于原始文化的永久主题;主题是母题的具体化和表现形式,使母题在流变中不断复活,获得持久的生命力。
十五、翻译异化现象的五种表现
1.个性化的翻译,如马君武用七言古诗翻译拜伦的诗,苏曼殊用五言古诗翻译拜伦的诗,胡适则用离骚体翻译拜伦的诗。2.误译与漏译,误译有分无意误译和有意误译,前者如英译者在翻译陶渊明的“阿舒已二八”一句时,把它译成“阿舒十八岁”,后者如阿·托尔斯泰的名作三部曲《苦难的历程》,书名英文翻译为Road to Calrary。漏译,或因译者疏忽,无意间漏掉该译而没译的内容,或因偷懒,有意避开难点。
3.节译与编译,节译属于有意识地创造性叛逆,但节译本中所有的句子都是依据原文直接翻译的。一是为了迎合译入国的风俗习惯和读者兴趣,二是出于道德伦理观念及政治上的考虑。编译也属于有意识地创造性叛逆。编译本中的句子,既有根据原文直接翻译的,也有根据原文编写、改写的,甚至还有编译者出于某种需要而添写的。
4.转译与改编,转译指的是借助一种外语去翻译另一种外语的翻译。改编主要体现在文学样式、体裁的改变,期间也包含语言文字的改变。
5.接受环境的创造性叛逆,读者的创造性叛逆一方面来自他的主观因素;另一方面。也来自他所处的客观环境,不同历史环境往往多影响读者接受文学作品的方式。
十六、形象学形象与一般文学研究的形象的异同
1.从范围看,形象学的形象只限于异国异族形象,而文艺理论所讨论的形象更多集中在本民族文学中的自我形象或外国文学中刻画的本民族人物文学形象。
但另一方面,形象学的形象除了来源于虚构的文学作品外,还可以来自游记、历史文献、报刊杂志上的文章等,而文艺理论的形象只能来自虚构的文学作品。
2.从创造者自身来看,创造者自我民族的形象,隐藏在异国异族形象背后,但对异国异族形象的塑造起决定作用。形象学研究的目的不在于求证这些形象是否符合现实,而是形象形成背后的文化差异。
3.从研究重点看,一般文学形象往往被看成是作家个人艺术独创的结晶,对其研究的重点是它的独创性和追真性,是否反映了现实以及能否体现作家的创新。形象学重点在于探索异国异族形象的创造过程和规律,分析其社会心理背景和深层文化意蕴。
十七、套话的语言特征
1.高度的浓缩性;
4.套话的隐喻性。2.意义的相对稳定性; 3.套话的生命限度; 套话对异国异族进行描述时,省略了推理的全过程,是在民族心理定势推动下一种不由分说的表述,标志着对“他者”的凝固看法。
十八、形象学的文本内部研究
1.词汇:是构成“他者”形象的原始成分。
(1)单个文本中出现的词汇;法 巴尔特:中国人很平静„„劳动、喝茶或者独自做操,没有戏剧,没有噪音,没有矫揉造作,总之没有歇斯底里。(2)多个文本中反复出现的词汇(套语)。如“洋鬼子”就是近现代中国文学中频繁出现的词汇。这个词汇包含着一种傲慢,侵略等意义,反映出近代中国人普遍对外国人的一种厌恶,排斥甚至敌对等情绪。
(3)异国形象词汇的流变,如洋人(近代),洋鬼子(建国前后),老外(改革开放以来)。2.等级关系——话语权,在对“他者”的陈述中所体现出的一种“我”与“他者”的关系。我—叙述者—本土文化;他者—人物—被描述文化。
3.故事情节:形象是以“故事”的形式呈现的。情节:中国女人疯狂爱上欧洲男子,象征:中国受到优秀的西方文明的诱惑。
十九、比较诗学的研究对象
1.文艺理论批评体系的比较研究。是一种整体的比较,包括不同批评理论对体系的哲学基础、思维模式、研究方法、理论构架、文学规律和特点的比较研究。
2.理论范畴和批评术语的比较研究。如文学与世界:中国有道、物;西方有模仿、理念等。3.理论大师或批评大家的比较研究。首先比较不同国家没有直接联系的文论家、批评家的理论观点和批评实践。第二,探讨某些文艺理论家,批评家对各国文艺理论批评的影响;第三,研究某一理论家的思想来源。
二十、比较诗学的类型研究 1.对比研究
文学本体论——言志与模仿,创作论——神似与真实,作品论——意境与典型,作家论——人品与诗品,欣赏论——逆志与求知。2.阐发研究,“诗可以怨”与痛苦的解脱,言不及义与语言的局限,诗无达诂与阐释学。3.流变研究,中国近代文学批评与西方文学观念,现代文学理论批评研究,当代文学批评与20世纪西方文论。
二十一、文学与艺术的相互借鉴
西方歌剧从文学中借取题材的情形不可胜数 纯音乐有许多是从文学获得主题和灵感 造型艺术从文学作品中借取主题和题材 许多文人兼善多种艺术 综合艺术形式
文学对其他艺术的借鉴多表现为借取意境或形式
二十二、电影与文学的区别和联系
第二篇:汉语言文学本科自考比较文学简答题[范文模版]
比较文学定义: 比较文学是以跨民族、跨语言、跨文化、跨学科为特征的独立的文学研究学科,它以直觉的笔交易时和综合多种学科的方法研究民族文学之间和文学与其他学科之间的事实联系关系、美学价值关系及学科交叉关系,以加深对作家作品的认识,解释人类文学乃至文化的基本规律,促进民族文学发展,推动文化交流.比较文学的主体意识: 1.要求通过主体定位确定研究对象.2.要求研究主题的介入以达成汇通性比较研究.比较文学的可行性是能够被比较研究的特点、特性.可比性原则:是指从事比较文学研究必须坚持的一种原则或标准,即被纳入这种研究的对象之间必须具有可比性.可比性原则的比较文学研究眼球对象间的内在关联的学理依据,是比较文学学科定位的关键和基础.可比性因素,是指具有可比性的成分或事物,它是比较文学研究所指涉的对象.可比性因素的特点: 1.可比性因素必须同时具有文学性和跨越性两种属性.2.可比性因素必须是两种以上的文学现象之间内在的逻辑关联,而不仅仅是对它们之间表面上的相似点.3.可比性因素必然是主客观的存在,只有研究之体去激活它们,它们才能可能真正转化为比较文学的研究对象.比可行因素的种类:1.事实关系.法国学派最先把它纳入比较文学的研究的范围.2.类同关系.美国学派针对法国学派的狭隘眼光和武断主张而提出的平行研究的主要对象.3.交叉关系.指文学与其他学科之间存在的相互孕育、互相影响、相互渗透、相互借鉴的关系.4.互补关系.指异质文化背景下的文学现象之间的一种互识、互证和相容关系,中国学者和海外华人学者对异质源文学现象之间的互补关系尤感兴趣.比较文学常用的研究方法: 1.实证法:最先采用和常用的方法.是用具体的事实材料来证明两种或多种文学之间存在影响和被影响的关系的方法.所指涉的对象的有事实联系的两会中或多种文学现象.2.批评法是分析各种文学现象(不管它们之间有无事实联系)之间以及文学与其他学科之间所具有的类同的美学价值的方法.3.阐发法:是用一种民族文学的理论和批评方法来解释另一种民族文学的理论或作品的方法.4.比较法:又称异同比较法,异质比较法,是在跨文化的比较文学研究总运用的既求同又辩异,从求同出发而探究异质的一种方法.5.对话法:是批围绕文学领域内的共同问题,各文化体系的诗学共同协商并提出自己的解答和看法的方法和过程.影响的种类:就影响产生的效应来看.1.正影响:指外国文学使本国文学受益和发展的影响.2.负影响:指吸收外国文学来反对本国文学传统的影响.3.反影响:指批判与否定外国文学,从反面支持本国刘幸的艺术理论和实践.4.超越影响:指一国的作家作品在国外的影响,超出在本国的影响.5.回返影响:指一国的作家作品先影响到国外,再返回来影响到本国的影响.6.虚假影响:指一国文学对另一国文学造成了影响,而这种影响已经变形甚至歪曲.梵第根将渊源分为: 印象渊源:作家在国外旅游或侨居时所得到的感受.口传渊源:民间流传的神话、传说、故事、歌谣、谚语等.笔述渊源:见诸文字的渊源.平行研究的注意事项: 1.立足本国.2.要对所研究的课题进行可行性评估.3.收集资料,拟定提纲.主题学研究内容: 1.研究同一题材在不同时代、不同民族、不同作家手中发生变异,特别是不同民族作家对同一题材处理的手段和形式.2.大兴源流研究,研究传说中的情节和人物最早出现于何时何地,何人撰写的文学著作.3.进行母题、主题、意象和套话的研究,从而整合出人类的共同规律.母题:指文学世界反复出现的人类的基本行为、精神现象和关于周宇世界的概念.1.具有客观性,不带任何倾向性.2.具有不可再分性.比较诗学研究的特点: 1.视野开阔,研究领域广泛.2.比较诗学研究更强调理论穿透力.3.比较诗学研究的开放性和自由性,构成了比较诗学的独特优势.比较诗学的目的: 1.强调建立”共同诗学”2.研究和探索东西方文学的差异以及文化根源.阐发研究的特征: 1.强调东西方文论对话沟通的平等地位,力图打破西方文学中心论.2.建立在信息社会和经济全球化这样一个人类从来没有经历过的文化和社会背景下,这就是的比较文学学者有可能实现世界范围内的沟通和良性互动.3.阐发研究风行东西方文论双向交流,良性互动和优势互补的价值取向.宗教对于世俗文学的影响: 1.宗教为各种类型的文学提供了取之不竭的题材.2.宗教对古今中外文学的主题表现与思想内容有着深刻而广泛的影响.3.宗教的形成与发展在一定程度上促进了文学形式与体裁的产生和演变.4.宗教对于各个民族的美学观念与文学观念的形成也有重要的影响.宗教对于世俗文学的表现: 1.道德诉求,这是传统宗教关注人际关系的最为很重要的表现形式.2.无论何种宗教在其宇宙观上总是会预设两个世界,一个此岸世界,一个彼岸世界.3.宗教对于此岸世界与彼岸世界的划分,是因为大凡宗教都认为宇宙之间有一个终极实体存在.4.宗教心眼与一般的社会意识形态在吸引信众方面有明显的不同.心灵与神圣存在沟通.宗教对文学形式的影响:宗教的形成与发展在一定程度上促进了文学形式与体裁的产生和演变,宗教对于各个民族的美学观念与文学观念的形成也有重要的影响.比较研究的基本途径: 1.对文学与艺术所处共同风气的考察.2.对文学从艺术中借鉴方法与结构方式的考察.3.对文学与艺术关于同一题材不同处理方式考察.4.对文学与艺术关于同一概念或观念的不同涵义的考察.语言的深入研究对文学创作对文学创作的影响: 1.提供了一种全新的的文学观 2.转移了文学研究的重点.3.对文本的分析有了根本性的变化.4.提供了某些创作方法.中西诗学比较: 模仿论形态:注重研究作品与世界的关系.表现论形态:注重研究作品与作者的关系.客体论形态:把作品当成一个自足的、独立存在的客观来研究.实用论形态:以读者为出发点.最基本的是模仿论和表现论.中国诗歌传统特色: 1.中国的诗歌传统同音乐舞蹈有着不可分割的联系,而且同官方的倡导和推介息息相关.2.中国诗歌传统带有极强的理想色彩和情感色彩,也就是孔子说的”诗言志”.3.中国诗歌在审美方面强调以”风骨”作为艺术标准,这在全世界都是独一无二的.中西小说表现手段有何异用比较: 早期的中西小说都是重情节轻人物,即以曲折复杂的故事情节吸引人,人物并不是作家要表现的重点.如中国魏晋南北朝的志怪和志人小说,如西方薄伽丘的《十日谈》拉伯雷的《巨人传》,也重在描写故事情节,而缺少对人物性格的刻画,发展渐趋成熟,西方小说开始重视描写人物的心理活动,中国古典小说表现人则是写行动重于内心,与中国的儒家思想的影响分不开.对待世界性和民族性的矛盾: 1.要努力促使二者形成和谐统一的关系.2.要反对狭隘的民族主义,也即反对文化割据主义.3.要”心底无私”地弘扬民族传统优秀文化.4.在把我”差异性”的基础上努力开辟沟通渠道.
第三篇:比较文学经典笔记(精选)
下面的内容可以出单选题,也可以出填空题或判断题。必须熟记
1.比较文学作为专用术语,在法国最早使用的是魏尔曼。
2.某些作品在国外的影响超出在本国范围内的影响,这种现象是超越影响。3.创作小说《变形记》的现代奥地利作家是卡夫卡。4.比较文学最本质的特点是可比性。
5.中国西藏被外国作品描绘成世外桃源,这在比较文学影响的类型中属于虚假影响。6.法国著名结构主义代表人物是罗兰.巴特。
7.比较文学不是文学,而是一种文学研究。8.法国学派运用的主要研究方法是影响研究。
9.“打鬼借钟馗”的道理在比较文学影响的类型里属于反影响。
10.与跨学科研究有关的模糊数学,其创立者是查德。(模糊数学是美国应用数学家查德于1965年创立的。)11.法国是举世公认的比较文学的发源地。
12.严复在《天寅论译例言》中提出“译事三难,信达雅”的主张。(信:忠实于原文,达:表达通顺,雅:文辞典雅。)13.西藏地区流传的著名民族史诗是《格萨尔王传》。
14.当前中国学者较为认同的一种比较文学的定义:比较文学是一种跨语言,跨文化,跨学科的文学研究。15.比较文学是民族文学或国别文学与总体文学之间的中介与桥梁。16.在影响研究中重点研究放送者的是流传学。17.精神分析学的创立者是奥地利学者弗洛伊德。
18.存在主义的创始人是19世纪丹麦哲学家克尔凯郭尔。19.将比较文学称为历史--比较文艺学的是俄苏学者(前苏联)。20.俄苏学派的特点主要是强调“类型学”,它实际上是法国学派和美国学派的综合。21.“中国学派”一词最早见诸文字的时间是20世纪70年代中期。22.为《中国大百科全书》撰写比较文学条目的学者是乐黛云。23.开办第一个比较文学讲座的法国学者是魏尔曼。(比较文学之父)24.率先提出阐发法的是台湾学者古添洪。
25.中国翻译史上最早的翻译家是东汉人安清(安世高)。
26.先进的文学与后进的文学之间正常、互益的影响是正影响。27.受白居易的闲适诗影响最大的日本古典名著是《源氏物语》。
28.受《一千零一夜》中框架式结构影响的意大利名著是薄伽丘的《十日谈》。29.总体文学又被称为一般文学。
30.第一部英译的中国小说是《好逑传》。
31.第一部法译的中国剧本是《中国悲剧赵氏孤儿》。
32.意识流小说名著《尤利西斯》的中文翻译家是天津的金隄。33.基亚认为比较文学正确的定义应该是国际文学关系史。34.在影响研究中重点研究接受者的是渊源学。
35.法国作家司汤达描写爱情与革命冲突的主题的小说是《法尼娜.法尼尼》。36.西方翻译史上,第一位翻译家是安德罗尼科斯。
37.将希伯来文和希腊文《圣经》译成德文的宗教改革家是马丁.路德。(自他以后欧洲国家开始了大规模的翻译活动)。38.高尔基称文学为“人学”,认为文学是表现人的。39.日本现代表现“徒劳”主题的著名作家是川端康成。
40.受荷马史诗《奥德修纪》影响的意识流小说名著是《尤利西斯》。41.在《比较文学》一书中确定并使用英文“比较文学”一词的英国学者是波斯奈特。42.率先提出“平行研究”的是美国学者。
43.外国来华的和尚想要翻译佛经,需借“外书”来附和“内学”,这种方法称为“格义”。(外书:中国道家,儒家学说中哲理上的名词术语。内学:佛教教义中类似或等同的概念。)44.将中国元代李行道的杂剧《灰阑记》改编为《高加索灰阑记》的外国作家是德国的戏剧大师布莱希特。45.在《比较文学论》一书中提出“总体文学”的学者是梵.第根。46.最早提出“世界文学”一词的学者是歌德。47.荷兰唯物主义哲学家斯宾诺莎的名言:任何规定都同时是否定。48.京师同文馆成立于1862年。(是中国最早的翻译机构)
49.欧洲第一位翻译家是安德罗尼科斯,将古希腊的《奥德修纪》译成拉丁文(罗马文字)。50.《圣经》被译成1884种不同的语言和方言,并具有了全球性质和影响。51.文学与艺术包括文学与绘画和文学与音乐。
52.瑞士心理学家荣格提出原型理论,这种理论的核心是“集体无意识”。
53.比较文学作为一门学科,在西方发展较早,19世纪三四十年代先后在法国和德国形成。
54.中国翻译事业始于东汉元嘉元年(公元151年)。第一位翻译家是安清(安世高),他将《佛经》译成中文。55.17世纪初,徐光启和利玛窦合译了欧几里德的《几何原本》。
56.近代,中国第一部较全面系统的语法专著《马氏文通》的作者马建忠,第一个深入探讨了翻译理论,并提出了“善译”的主张。
57.作为一种哲学的社会思潮,结构主义出现在存在主义之后,是对存在主义哲学的一种反拨。
58.法国结构主义代表人物罗兰.巴特,在《论拉辛》一书中,对拉辛剧本的情节进行了高度抽象,分析出一个公式:A爱B,而B不爱A,A对B拥有全权。
59.在“变形”作品中,人变成某种动物,实际上是人类发展到文明阶段后,一种返祖心理的反映。60.从跨文化角度,重新审视文学这一社会现象,是21世纪比较文学发展的总趋势。以下内容可以出多选题,名词解释或简答题。
1.比较文学的一般性质有:可比性,开放性,宏观性,理论性。
2.钱钟书的比较文学定义:钱钟书认为“比较文学”作为一个专门学科,则专指跨越国界和语言界限的文学比较。3.法国学者卡雷的比较文学定义:比较文学是文学史的一支,它研究不同国家和民族的作品之间的关联,它格外注重被研究对象之间的事实联系。(此后,人们将持有这种观点的学者称为法国学派)4.乐黛云的比较文学定义:比较文学是文学研究的一个分支,它是历史的比较研究两种以上民族文学之间互相作用的过程,文学与其它艺术形式以及其它意识形态相互关系的学科。
5.平行研究题材学主要有神话传说题材和民间文学题材两大类。6.美国学者雷马克的比较文学定义:雷马克认为比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其它表现领域的比较。
7.季羡林的比较文学定义:季羡林将比较文学的定义严格划分为狭义和广义两种。狭义的比较文学指把不同国家的文学加以比较。广义的比较文学指文学与其它学科的比较。包括文学同社会科学的比较,及文学同自然科学的比较。8.在影响研究中,影响的类型主要有:虚假影响,单向影响,双向影响,直接影响,间接影响,正影响,反影响,负影响,回返影响,超越影响。
9.法国学者基亚的比较文学定义:法国学者基亚指出,比较文学并非比较。比较文学实际只是一种被误称了的科学方法,正确的定义应该是:国际文学关系史。
10.正影响:正影响就是先进的文化,文学与后进的文化,文学之间的正常,互益的影响。11.题材学:平行研究中的题材学主要研究同一题材在不同的民族文学中的不同形态及其文化历史。研究的重点在于神话传说和民间文学的相同题材上。
12.平行研究:平行研究指把并无直接关系的不同民族文学,在主题、题材、文体、情节、人物形象、风格特点等文学内部的诸多方面,实际存在的类同和差异作为研究重点,经过推理分析,得出某种规律性,理论性的结论。平行研究是美国学派提倡的重要方法。13.双向影响:两个民族文学之间相互影响,相互借鉴,取长补短的现象就称为双向影响。这种影响较为普遍。如中日文学,中法文学,英美文学等。用发展的眼光来看,双向影响不仅是普遍的,而且是绝对的。
14.单向影响:一国文学单方面接受别国文学的影响,而没有或不可能产生反影响的现象就是单向影响。这种现象较为罕见。如古希腊文学对罗马文学的影响。中国古代文学对越南文学,朝鲜文学的影响等。单向影响是相对的,它只存在于一个特定的历史时期内。(当代中越文学,中朝文学就是双向影响了。)15.平行研究的主要内容有:主题学,题材学,文类学,比较诗学。
16.影响研究中的渊源学,根据法国学者梵.第根的分类,渊源的方式有:笔述渊源,口传渊源,印象渊源,直线式渊源,集体渊源五种方式。
17.跨学科研究的范围主要有:文学与自然科学,文学与哲学,文学与心理学,文学与宗教,文学与艺术。
18.流传学:流传学是以放送者为研究的起点,以接受者为研究的终点,探求一件作品,一位作家,一种文化,一种国别的文学在国外的成就,声誉,反响的学问。其研究的核心是放送者对接受者的影响。
19.跨学科研究:跨学科研究是研究文学与周边学科的关系。通过这种关系的研究,来反观文学,找出文学自身的某种规律。它具有边缘性的特点,专门探求文学与其它学科之间的相互关系。研究范围是文学与周边学科之间的交感区域。
20.影响研究:影响研究是比较文学最早的研究方法,它奠定了比较文学作为一门独立学科的基础。影响研究把两种或两种以上的民族文学,包括作品、作家、文学思潮等的相互作用,相互联系作为研究的重点。它是法国学派主要采用的研究方法。
21.平行研究中的文类学研究的重点是缺类研究,文学风格研究和不同文体比较。
22.回返影响:一国文学中的某些因素,为某个外国作家所接受,并产生了巨大影响,这种影响回返的现象就是回返影响。
23.前苏联的翻译理论研究,形成两种学派。一是语言学派,认为翻译属于语言学研究的范畴,主张在两种语言转换的过程中的“等值翻译”,以语言学家弗道罗夫为代表。另一种是文艺学派,认为翻译属于美学范畴,是一种文学创作,但要服从“反映原文形式和内容统一”的要求。以翻译家加切奇拉泽为代表。
24.渊源学:渊源学又称源流学。是一种典型的比较文学影响研究的方法。它是从接收者的角度,去探求放送者即输出影响者。一个作家或一种文学在主题、题材、人物、情节、风格、语言等方面曾经吸收和改造过的外来因素。即溯本求源,顺藤摸瓜,揭示出接受者与放送者之间的某种因果关系。
25.影响:美国学者奥尔德里奇认为,影响是一种存在于某一作家的作品中的东西。如果这个作家没有读过某个前辈作家的作品,这种东西是不会存在的。
26.媒介学:媒介学是研究不同国家和民族的语言文学之间,产生影响这一事实联系的具体途径、方法、手段及其因果规律的学问。
27.平行研究中,主题学研究的主题有:1)爱情与义务冲突的主题。2)不相识的父子相残的主题。3)大家族盛衰史的主题。4)描写战争的主题。5)描写人总有一天会被赶出乐园的主题。6)描写生死恋的主题。7)描写反咬一口的主题。8)描写市民心态的主题。9)描写英雄的主题。
28.比较文学影响研究中的媒介学,一般把媒介者分为个人,环境和文字材料三大类。
29.比较文学跨世纪的现状与特点主要有:1)理论化倾向。2)东西方比较文学研究趋向。3)中外文学关系史的研究。30.一般文学:一般文学是指为了找出具有普遍性的规律,对所有的文学现象所进行的全面,综合性的研究。总体文学又称一般文学。
31.总体文学:总体文学又称一般文学,是由法国学者梵.第根在《比较文学论》中提出的。它是指为了找出具有普遍性的规律,对所有的文学现象所进行的全面,综合性的研究。
32.民族文学:民族文学是指在多民族国家中,那些保持着自己独特的民族文化传统与民族语言文字的民族,它们遵循共同的美学标准,所保留下来的具有本民族特质的书面与口头文学。如中国的汉族文学,藏族文学等。33.比较文学中文学与心理学的关系主要表现在文学与精神分析,文学与意识流两方面。
34.弗洛伊德潜意识理论认为,组成人的心理状态的系统有:潜意识系统,前意识系统和意识系统。
35.存在主义作为一种哲学流派,正式形成于第一次世界大战后的德国,代表人物是马丁.海德格尔和卡尔.雅斯贝斯。36.20世纪50年代存在主义发展到顶峰。法国存在主义文学代表作家主要有:萨特,加缪,波伏瓦。
37.比较文学的美国学派,用平行研究和跨学科研究的研究方法研究比较文学。他们不注重事实联系,而注重文学作品本身的美学价值。(比较文学界的美国学者不都是美国学派)
38.存在主义文学和存在主义哲学是合二而一的。其主张是:1)人的存在先于人的本质。2)自由选择。3)世界荒谬。39.日尔蒙斯基的比较文学定义:在俄苏,比较文学又被称为历史--比较文艺学。前苏联学者日尔蒙斯基认为:历史--比较文艺学是文学史的一个分支,它研究国际联系和国际关系,研究世界各国文艺现象的相同点和不同点。(既吸收了法国学派和美国学派的成分,又提出了“类型学”的新观点)
40.法国学派:法国学派是比较文学学科史上最早形成的学派。法国学派用影响研究的方法研究比较文学,把不同国家的文学和作家之间的相互影响作为研究的重点,注重事实联系。巴登斯贝尔是法国学派形成期的领袖人物。(法国学派的学者不都是法国学者,其它国家的学者也可以用法国学派的研究方法研究比较文学)
41.中国学派:中国学派一般公认是港台学者先提出的。中国学派用阐发研究的方法研究比较文学,认为比较文学是跨越异质文化界限的研究。
42.论述到比较文学定义的日本学者有:野上丰一郎 认为比较文学的目的是研究各国文学作品的相互关系的学科。大塚幸男 认为比较文学是一门以国际间的文学交流为研究对象的学问。43.个别影响:个别影响指一个作家或一部作品对接受者的影响。如白居易的闲适诗对紫式部的《源氏物语》的影响。但丁的《神曲》影响了巴尔扎克的《人间喜剧》。
44.总体影响:总体影响指一种民族文学或一种思潮和运动所给予接受者的影响。受影响的接受者可以是整体,也可以是个别的作家,作品。(如象征派诗歌是欧美文学中出现最早,影响最大的诗歌流派,它影响了中国现代文坛的一批诗人,戴望舒,郭沫若,艾青,徐志摩等)
45.影响研究中流传学研究的核心是放送者对接受者的影响。这种影响主要包括:总体影响,个别影响,技巧影响,内容影响,形象影响。
46.技巧影响:技巧影响指放送者所制造的或改进后的文体,艺术形式,创作技巧等一些艺术表现形式影响了接受者。(如阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中的框架式结构和讲故事的手法,影响了英国乔叟《坎特伯雷故事集》,意大利薄伽丘《十日谈》)47.内容影响:内容影响指作品的主题,题材及思想内容对接受者的影响。(如古希腊荷马史诗《奥德修纪》中个人漂泊冒险的主题,影响了笛福《鲁滨逊漂流记》,而主要情节结构和人物又影响了乔伊斯《尤利西斯》)48.比较文学学者中法国学者主要有:基亚,卡雷,梵.第根。
49.比较文学学者中美国学者主要有:雷马克,奥尔德里奇,韦勒克。
50.美国现代著名翻译家奈达认为,翻译不仅是一种艺术,一种技巧,一种文学的再创作,而且还是一门科学。51.英国翻译理论家泰特勒提出了著名的三大翻译原则。第一,译文应完全复写出原作的思想。第二,译文的风格和笔调应与原文的性质相同。第三,译文应和原文同样流畅。(这三大原则是好的译文必备的条件。它们的次序不可随意颠倒,当三者不能兼顾时,第一条是不能牺牲的原则。)52.比较文学的研究方法主要有:影响研究,平行研究,跨学科研究,阐发研究,接受研究。53.接受理论的代表人物是伊瑟尔和尧斯。
54.20世纪60年代中期,原联邦德国的康斯坦茨大学的五位年轻教授提出的“接受理论”被称为“康斯坦茨学派”。55.阐发法:阐发法是指用不是本国的文艺理论来解释本国的文学。阐发法用于比较文学研究,就是阐发研究。如用西方的文艺理论来解释中国文学。阐发法是20世纪70年代由中国的台湾学者首先提出来的。
56.王国维用西方文艺理论评价《红楼梦》,对阐发研究有开山创始的意义。
57.格义:早在汉代,从外国来华的和尚想要翻译佛经,往往需要借“外书”来附和“内学”。即借用中国道家和儒家学说中哲理上的名词术语来解释佛教教义中类似和等同的概念。这种方法被称为格义。58.法国学者梵.第根提出比较文学研究的三个环节:放送(流传学),传递(媒介学),接受(渊源学)。59.比较文学的学派主要有:法国学派,美国学派,俄苏学派和中国学派。
60.比较文学学科发展中的特性主要有:边缘性,跨界性,包容性。
61.重点研究放送者的形成流传学,重点研究传递者的称为媒介学,重点研究接受者的是渊源学。
62.主题学研究的分类有:母题研究,主题研究和人物研究。
63.比较诗学:比较诗学中的“诗”是指广义的文学,而不是单指诗歌。“诗学”指广义的文艺理论。比较诗学就是对不同国家,不同民族的文艺理论的比较研究。对中国学者而言,比较诗学是对中西,中东诗学进行比较研究。64.中国翻译理论主要有两种主张,意译和直译。
65.弗洛伊德提出人的精神人格分为三个层面:1)本我,按快乐原则行动。2)自我,按现实原则活动。3)超我,按至善原则活动。
66.文字材料媒介:是媒介学中最重要的一种媒介。是指将外国文学译介到本国的译本和评介文字。中国的东西到外国主要靠文字材料作媒介。67.集体渊源:也称“圆形研究”。指一个作家不是受一部外国作品或一国文学的影响,而是受到许多外国文学作品的影响。它是以一个作家为中心,探讨他受益于外国文学的一切事实联系。
68.文学与宗教:西方文学主要受到犹太教和基督教的影响。东方文学主要受到佛教和伊斯兰教的影响。中国文学主要受到佛教的影响,间或也能发现伊斯兰教和基督教影响的痕迹。
69.接受研究:接受研究不仅把一个民族的作家作品对外民族的影响作为研究的重点,而且把本民族对外民族文学的接受作为研究的重点。
70.缺类研究:比较文学文类学中的缺类研究,它研究一种文体为何在这个国家里有,而在其它国家则没有,或者即使有这种文体的形式,而其实质或表现形式又相差甚远等。
71.给比较文学下定义的中国大陆学者有:杨周翰,乐黛云,钱钟书,季羡林。
72.杨周翰是中国大陆最早提出比较文学定义的学者。认为一个民族的文学与其他民族的文学比较,才能显出其特点来。把文学与其他文艺领域进行比较,从中发现一些文学发展的共同规律。
73.直接影响:一国或民族的文学影响到另一国或民族的文学,其间没有插入媒介者,这种影响就是直接影响。(如贾平凹的《晚唱》受到契柯夫小说《套中人》的影响。日本古典名著《万叶集》模仿中国的《诗经》写成。)74.间接影响:一国或民族的文学影响到另一国或民族的文学,其间经过了其他作家或作品作为媒介,这种影响就是间接影响。(如印度佛典文学影响了中国的志怪小说、传奇小说,而这些志怪、传奇小说的内容和形式又影响了日本的物语文学。印度佛典文学对日本的物语文学的影响就是间接影响。)
75.反影响:一国文学希望从反面得到自己所需要的外国的影响作用,指那些借批判外国文学,从反面支持本国文学的某种趋势与意图。也就是“打鬼借钟馗”的道理。
76.负影响:指一国文学在外来影响刺激下,所产生的新的文学流派和思潮。往往被用来反对本国的固有传统或当时占统治地位的理论和文风。这就是文学中的负影响。
77.曾经提出过“世界文学”一词的有:歌德和马克思和恩格斯。
78.将纪君祥的元杂剧《赵氏孤儿》译成法文的耶稣会教士是马若瑟。
79.形象影响:形象影响指文学作品所塑造的艺术形象在接受国度的流传与影响。(如浮士德形象在欧洲的影响,被不同国家的不同作家涂上不同的色彩,赋予了不同的个性。)
80.环境媒介者:主要指文学团体,沙龙集会和国际会议所促成的一种特殊的文学交流环境。它使接受者与放送者之间的相互影响得以实现。P112 81.个人媒介者中的“接受者”国家的媒介者,他们是外国作家作品的翻译者、介绍者。如德国的马丁.路德把希伯来文和希腊文的《圣经》译成德文。
82.个人媒介者中的“放送者”国家的媒介者,指那些定居国外或长期寄居国外的本国学者。如在中国居住了38年的耶稣会教士,法国人马若瑟将中国元杂剧《赵氏孤儿》译成法文,在法国及欧洲广为流传。
以下内容可以出简答题或论述题。1.举例说明什么是超越影响?
答:某些作家作品在国外的影响,超出了在本国范围内的影响,这种现象就是超越影响。如英国女作家伏尼契的小说《牛虻》在英国不被人重视,可在中国、苏联却影响深远。又如中国唐代诗人寒山在中国并不著名,但在日本一直享有崇高声誉,后又在美国被尊为诗圣。清代小说《金云翘传》经越南著名作家阮攸的再创作,成为越南家喻户晓的名著。
2.举例说明什么是虚假影响?
答:某些作家有意用虚假的异国题材内容,给自己的作品增加审美情趣,为读者制造某种假象,以便影响他们的审美意向,这种现象就被称为虚假影响。如英国作家希尔顿在《消失的地平线》中把中国西藏描绘成“香格里拉”式的世外桃源,人间乐园,曾引起人们对那种恬静生活的美好向往。又如意大利作家普契尼改编的歌剧《图兰朵》,写中国公主图兰朵用猜谜语的方式公开征婚,凡是没有猜对的求婚者,都将被残酷的杀死。在这个纯属外国人臆想中的中国故事里,一个温良恭俭让的公主变成惨无人道的暴君。这是那些对中国文化、中国道德一无所知或知之甚少的外国作家才会臆想出来的情节,这些都属于虚假影响。3.举例说明缺类研究在中国文学研究中的意义。
答:采用比较文学的方法进行中国文学中的缺类研究,由于是从国际角度进行观察,从历史深层进行分析,从而获得了以往传统研究难以发现的新的认知。如关于中国有无悲剧的问题,有关学者各持己见,至今无定论。朱光潜在《悲剧心理学》中阐明的观点是中国没有悲剧。王季思在《中国十大古典悲剧集》的前言中指出中国是有悲剧的。朱光潜得出中国没有悲剧的结论,其中一个重要的论据是中国戏剧结尾总是大团圆。用比较文学的方法,从国际角度进行观察,我们知道,高乃依的代表作《熙德》就是以主人公罗狄克和施曼娜的谅解团圆为结局的,但此剧仍被誉为古典主义悲剧的奠基之作。可见,即使是用西方传统的悲剧理论来衡量中国的戏剧,也不能做出中国绝无悲剧的偏颇结论。因此,对中国文学进行缺类研究,对于我们正确的认识我们民族的文学,正确认识我们民族文学在世界文学中的地位,以及对于中国文学的发展都有着重要的意义。4.简述:从《赵氏孤儿》到《中国孤儿》。
答:法国伏尔泰的《中国孤儿》是受中国元杂剧《赵氏孤儿》的影响写成的。
中国元杂剧《赵氏孤儿》主要展现春秋时代晋国奸臣屠岸贾对忠臣赵盾由嫉恨到多次陷害,最后诛杀赵氏满门三百口的历史。核心是由搜孤、救孤造成的一系列悲剧冲突。
经伏尔泰改编后的《中国孤儿》中,搜孤、救孤的悲剧冲突为次要的,虚构了成吉思汗和伊达梅之间感情与理智的悲剧冲突。表现理智与天才对盲目、野蛮的暴力所具有的优越性,强调道德的力量。中国的《赵氏孤儿》,通过屠岸贾这一形象表现正义与邪恶的冲突,从而歌颂正义具有战无不胜的力量。伏尔泰的《中国孤儿》,由于成吉思汗这一形象的转变,而突现了爱情与理智的冲突,赞扬了道德在理智中所表现出的巨大力量。
在《赵氏孤儿》的结局中,屠岸贾罪有应得的死于赵氏孤儿之手,这种暴力复仇的结局符合中国人的审美需求。在《中国孤儿》的结局中,成吉思汗幡然悔悟,表现了理性的胜利,符合法国古典主义的美学准则,给人以一种感情净化后的畅美。
伏尔泰《中国孤儿》对元杂剧《赵氏孤儿》的改编,并不是他对原作的误读和曲解。而是对原有题材进行筛选、过滤后,有意识的再创作。表现了他对《赵氏孤儿》剧中搜孤、救孤的悲剧冲突和暴力复仇的结局进行了“不同形式的反映”的美学抉择。
5.简述比较文学学科建立的标志。
答:比较文学作为一门独立学科,正式形成于19世纪30、40年代。1829年被誉为比较文学之父的法国学者魏尔曼开办了第一个比较文学讲座。此后许多大学相继开设了比较文学讲座。出现了比较文学的专门杂志,比较文学书目和比较文学的理论专著。这些都是比较文学学科建立的标志。
6.简述比较文学研究的意义。
答:1)比较文学为文学研究开拓了领域,开辟了新的探索途径。2)比较文学可以确定民族文学或国别文学在世界文学中的地位,进一步促进各国间的文化交流。3)比较文学研究可以加深对文学本质的认识。
7.简述主题与母题的关系。
答:主题与母题的关系是复杂的。母题的数量相对有限,而主题的数目就难以数计了。母题往往呈现出较多的客观性,而主题则大多带有较强的主观色彩。8.简述神化传说题材研究。
答:本来没有神话,神话是人造出来的。当原始初民对自然现象,或社会现象还不能做出符合实际的解释时,就创造了神话。可是在所有的神话中,都说人是神造的。形成了人造神,再在神话中由神造人。东西方古代都有关于造人题材的神话,体现了荣格所说的集体无意识。
9.简述民间文学题材研究。
答:在民间文学方面,如有关“灰姑娘”的题材,已形成一个具有世界性的民间故事网络和系统。据英国学者统计,这个故事在欧洲和近东就有345种大同小异的传说。鞋子成为这类题材的关键道具,据鞋择偶成为一种题材学研究。10.主题与主题学。
答:主题是指文学作品主要的思想内核的结晶和升华,是文学内部的东西。主题学是指同一个主题,同一个问题在不同国家或民族文学中的不同表现。11.简述中西文艺理论的比较。(比较中西诗学的异同)
答:1)相同:中西文艺理论都是在对文学作品的分析评价的基础上发展起来的。不同:中国的文艺理论(尤其是古代的文艺理论)不够系统完整,有即兴评论的特点。西方的文艺理论相对而言比较系统完整,有经院式批评的特点。2)相同:中西文艺理论都认为文艺是反映现实生活的。不同:中国古代文艺理论注重表现说,强调文以载道和儒家宣扬的教化作用。西方文艺理论盛行模仿说,强调文学作品对现实生活的逼真再现。
3)相同:中西文艺理论都认为文学创作有灵感。不同:西方文艺理论认为灵感是先天的。诗人的创作欲望主要来自神灵的启示和帮助,灵感一来,诗就出来了。中国的文艺理论认为灵感是后天的,是感发的。熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟。
4)相同:中西文艺理论都强调文学要反映人的思想感情。不同:中国学者认为在表达思想感情的时候,要有节制,要有度。西方学者认为宣扬个性,表达自己的思想感情不需要度。
5)相同:中西文艺理论都强调文艺作品对人的教育作用及审美作用。不同:受宗教影响,西方强调“寓教于乐”、“惩恶扬善”,出于基督教的思想。中国文论则主张“劝善说教”、“善恶有报”,含有佛教思想。
(此题的第二,第四,两条重要。)
第四篇:比较文学参考书目
主要参考书目
1,比较文学基本概念、基本知识、基本原理和学科史:
马克斯、恩格斯:《共产党宣言》,《马克思恩克斯选集》,人民出版社,1972年 歌德著、朱光潜译:《歌德谈话录》,人民文学出版社,1982年 梵第根著、戴望舒译:《比较文学论》,商务印书馆,1937年 基亚著、颜保译:《比较文学》,北京大学出版社,1983年 韦斯坦因著、刘象愚译:《比较文学与文学理论》,辽宁人民出版社,1986年 约斯特著、廖鸿钧等译:《比较文学导论》,湖南文艺出版社,1988年 布律内尔等著、黄惠珍与王道男译:《何谓比较文学》,上海社科出版社,1991年 谢弗雷著、冯玉贞译:《比较文学》,远流出版事业股份有限公司,1991年 卢康华、孙景尧著:《比较文学导论》,黑龙江人民出版社,1984年 陈惇、刘象愚著:《比较文学概论》,北京师大出版社,1988年 陈惇、孙景尧、谢天振主编:《比较文学》,高教出版社,1997年 乐黛云等著:《比较文学原理新编》,北京大学出版社,1998年 张铁夫主编:《新编比较文学教程》,湖南人民出版社,2001年 王向远著:《比较文学学科新论》,江西教育出版社,2002年 北京师大比较文学研究组选编:《比较文学研究资料》,北京师大出版社,1986年 昂热诺等主编、史忠义与田庆生译:《问题与观点》,百花文艺出版社,2000年
2,比较文学的众多研究与实践
陈寅恪著:《寒柳堂集》,上海古籍出版社,1980年
《今明馆丛稿初编》,上海古籍出版社,1980 钱钟书著:《管锥编》,中华书局,1979
《七缀集》,上海古籍出版社,1986 朱光潜:《诗论(增补本)》,三联书店,1984 季羡林著:《中印文化关系史论文集》,三联书店,1982 朱谦之:《中国思想对于欧洲文化之影响》,商务印书馆,1940 杨周翰著:《攻玉集》,北京大学出版社,1983年 张星琅:《欧化东渐史》,商务印书馆,1936 李达
三、罗钢主编:《中外比较文学的里程碑》,人民文学出版社,1997年 郁龙余编:《中西文化异同论》,三联书店,1989年 安田朴著、耿昇译:《中国文化西传欧洲史》,商务印书馆,2000年 谢天振著:《译介学》,上海外语教育出版社,1999年 乐黛云主编:《中西比较文学教程》,高教出版社,1988年 方平著:《三个从家庭出走的妇女-比较文学论文集》,外国文学出版社,1987年 范存忠著:《英国文学论集》,外国文学出版社,1981年 蒋述卓著:《佛经传译与中古文学思潮》,江西人民出版社,1990年 古添洪、陈慧桦编著:《从比较神话到文学》,东大图书公司,1977年 王润华著:《中西文学关系研究》,东大图书公司,1978年 孙景尧著:《沟通-访美讲学论中西比较文学》,广西人民出版社,1991年 李万钧著:《中西文学类型比较史》,海峡文艺出版社,1995年 曹顺庆著:《中外比较文论史》,山东教育出版社,1998年 周发祥著:《西方文论与中国文学》,江苏教育出版社,1997年 迈讷著、王宇根等译:《比较诗学》,中央编译出版社,1998年 刘若愚著、田守真等译:《中国的文学理论》,四川人民出版社,1987年 王宁编:《新文学史I》,清华大学出版社,2001年 余虹著:《中国文论与西方诗学》,三联书店,1999年 蒙华主编:《比较文学形象学》,北京大学出版社,2001年 弗里著、朝戈金译:《口头诗学:帕里-洛德理论》,社会科学出版社,2000年 巴赫金著、哓河等译:《巴赫金全集》,河北教育出版社,1998年 《南词必览》,《评弹艺术》第13集,江苏曲艺协会编,1991年 周良:《苏州评弹艺术初探》,中国曲艺出版社,1988年
3,比较文学研究索引及其专业刊物
①[美]亨利·雷马克编著:《比较文学参考书目选注》。这是作者一一阅读并精心编写的国际学术界最富有学术价值的比较文学论著的书目选注。对选目中的每部论著的内容、特点、成果与不足,都用最简短的文字作了比较公正的评述,这对我们鸟瞰整个比较文学界的全貌,无疑是很有帮助的。中译本见孙景尧编选:《新概念、新方法、新探索》,漓江出版社,1987年。
②威斯坦因编:《1968-1977年比较文学书目》。该书目可使我们了解六、七十年代国际学术界在研究些什么课题。中译本见孙景尧编选:《新概念、新方法、新探索》。
③张文定、温儒敏编的《中国比较文学研究资料目录辑录(1919-1985)》,收入《中国比较文学年鉴》。该目录收集了2500余条资料目录,国内比较文学方面的绝大部分论著、译著和论文几乎都予收录。对我们了解国内比较文学的历史与发展,极有助益。
④《港台比较文学论著目录》。该目录对我们了解港台学者在比较文学方面的进展情况,作为参考与借鉴,也是很有帮助的。
⑤李达
三、刘介民于1994年编成的《二十世纪中外比较文学研究索引》,分成中文、英文两部分,中文收录了6457条、英文为1924条。是迄今为止,国内收录最多也分类较为合理规范的一部中外比较文学专门索引。王向远主编:《中国比较文学论文索引(1980-2000)》,江西教育出版社,2002年 《中国比较文学》,上海外语教育出版社 《东方从刊》,广西师范大学出版社 《中外文化与文论》,四川教育出版社 《中外文学》,台湾中外文学月刊社
4,英文参考书目
Bassnett, Susan..Comparative Literature: A Critical Introduction.Blackwell Publisher, 1993.Chevrel,Yves.Comparative Literature Today: Methods & Perspectives.The Thomas Jefferson U.Press.Kirksville: 1995.Eoyang,et Eugene Chen.The Transparent Eye.Honolulu : University of Hawaii Press, 1993.Gifford,Henry.Comparative Literature.Routledge & Kegan Paul Ltd.N.Y.: 1969.Wolfreys, Julian Ed.Literary Theories: A Reader and Guide.Edinburgh University Press, 1999.J.Clements, Robert.Comparative Literature: As Academic Discipline.The MLA,1978.Cornelia W.Moore & Raymond A.Moody ed.Comparative Literature East and west: Traditions and Trands, U.of Hawaii Press, 1989.Etiemble,Rene.Comparaison n’est pas raison(1963)/The Crisis in Comparative Literature,translated, and with a forword, by Herbert Weisinger and Georges joyaux, Michigan State U.Press,1966.Bernharmer, Charles ed,Comparative Literaturein the Age of Multiculturalism, The JohnsHopkins U Press,1995.Stallnecht, Newton P.et Frenz, Horst ed.Comparative Literature: method & Perspective.Southern Illinois U.Press, 1971.P.Friederich, Werner The Challeng of Comparative Literature and Other Addresses.The U of N caroline Press, 1970.Wellek, Rene.Concepts of Criticism.Yale U Press, 1963.Wellek, Rene.Discriminations: further concepts of criticism.Yale U Press, 1970.Wellek, Rene.The Attack on Literature and other Essays.The U of N caroline Press, 1982.Wellek, Rene.Austin Warren.Theory of Literature.3rd ed.Penguin Books Ltd, 1963.Koelb, Clayton et Noakes, Susan ed.The Comparative Perspective on Literature: Approaches to Theory and Practice.Cornell U.Press, 1988.Abrams, M.H.A Glossary of Literary Term, 5th ed.Holt, Rinehart and Winston, Inc.1988.Bullock, Alan, Stallybrass, Oliver et Trombley, Stephen.The Fontana Dictionary of modern thought.London : Fontana Press, 1988.Yokota-Murakami, Takayuki.Don Juan East/West : On the Problematics of Comparative Literature.Albany, N.Y.State University of New York Press, 1998.Stoler Miller, Barbara.Ed.Masterworks of Asian Literature in Comparative Perspective: A Guide for Teaching.N.Y.: ME Sharpe, Inc., 1994.Barricelli & Gibaldi, Interrelations of Literature, M.L.A., 1982 E.Miner, Comparative Poetics, P.U.P.,1990
Revue de litterature comparee Comparative Literature Studies Canadian Review of Comparative Literature World Literature Today Yearbook of Comparative and General Literature
第五篇:比较文学名词解释
名词解释:
1、比较文学:比较文学诞生于十九世纪末期,以人文关怀为宗旨,以跨民族、跨语言、跨文化、跨学科的文学研究为手段,通过全球文学的交流、沟通、对话、互溶、互补、共建来谋求改善文化生态和人文环境,为传播新的人文精神和建设人类的多元文化而架桥铺路,从而为实现尊重、理解、宽容、和谐的合理化社会作出贡献的对不同民族的文学进行比较研究、也对文学与其他学科的关系进行比较研究的新兴学科。
2、影响研究:影响研究是比较文学的基本研究类型之一,它是研究不同民族的文学之间相互渗透、影响的史实的研究类型,以影响的超国界存在说、影响的事实联系论、影响的历史意识论、影响研究即对创作的理解论为理论基础,主要包括影响的具体内容、影响的方式和影响的过程等。其价值在于发掘各民族文学相互影响的史实,还文学发展的本来面目;帮助人们从新的角度认识文学现象,但受制于“事实联系”,研究对象有限;考据费时费力且其成果没有理论价值、普遍意义。
3、流传学:流传学是以放送者为研究起点,以接受者为研究终点,探求一件作品、一位作家、一种文体或者一国文学在国外的成就、声誉、反响的学问。这种研究范围广泛,但是研究的核心是放送者对接受者的影响。
4、渊源学:渊源学也称源流学,从影响接受的角度研究某个民族的文学的内容与形式的外民族来源,主要包括文学作品的主题、题材、思想、人物、情节、语言、风格及艺术技巧等。
5、媒介学:媒介学是指一国文学对另一国文学,一个作家对另一民族、国家文学产生影响这一事实的途径、方法和手段及其因果关系的研究,包括个人媒介、团体媒介、环境媒介、文字媒介、现代传媒五个方面的内容。
6、译介学:译介学从比较文化的角度出发研究文学翻译,是比较文学的一个分支。译介学的研究范畴:翻译造成的原文信息的失落、增加、变形现象、翻译文学(翻译中的创造性叛逆)两个方面,指将外国文学译介到本国译本及评介文字。在比较文学中是指对文学交流中翻译的研究,以前是从媒介学出发,而目前则越来越多是从比较文化的角度出发来对翻译(尤其是文学翻译)和翻译文学进行的研究。
7、平行研究:平行研究是探讨没有明确的事实联系的不同民族的文学之间的同异关系的研究类型。美国学派推崇的一种主要的研究方法,以不同民族的文学之间没有事实联系,也会存在同中有异、异中有同的现象,造成“可比性”的理论为基础,采用逻辑分析、审美批评的方法,研究比较研究对象内容或形式方面的 “同”与 “异”,进行文学、文化“寻根”工作,探讨文学规律,开拓了比较文学的研究领域,但也存在主观臆断性问题的问题。
8、接受研究:接受研究是影响研究的延伸,是研究某民族的文学作品被外民族读者理解、接受情况的研究类型,以康斯坦茨学派开创的接受理论为基础,采用逻辑分析、审美批评、考据统计、心理研究等方法研究作家作品对不同民族的广大读者(听众、观众)产生的作用,接受研究帮助人们在新的视野中认识民族审美观念、文化文学传统及其发展变化,认识接受者的文学个性。
9、阐发研究:阐发研究是用不同文化体系中的理论话语互释文学现象的比较文学研究类型,以中国古代的阐释学为基础。在1976年由我国台湾学者古添洪、陈慧桦最先在《比较文学的垦拓在台湾》中提出,以跨文化、有效性、双向性、开放性为原则,包括文学理论对文学作品的阐发、文学理论对文学理论的阐发、用其他学科的理论阐发文学现象三个方面,有助于民族文学之间的沟通、民族文学之间的互补。
10、包括用外来的(本民族的)文学理论来阐发本民族的(外来的)文学作品和文学现象、不同民族文学理论的相互阐发和别的学科及理论来对文学进行阐发、解释文学现象。阐发研究是一种双向的、相互的阐发,通过具体的、细微的研究来说明基本道理。
11、文类学:文类学也叫文体学、体裁学,属于文学范畴内的比较研究。它指对各民族文学的分类标准、各种文类在不同民族文学中的发展演变及其手法、特征风格以及缺类等现象的比较研究,探讨在跨语言、跨文化的背景中各种文类超越国界、语言界线的流传、影响、变异等。
12、主题学:主题学是十九世纪德国民俗学者在研究神话故事和民间传说的基础上发展起来的。主题学指对不同民族的文学处理同一主题及其相关因素(题材、情境、母题等)在不同时代、不同作家手中的处理和演变和其在不同国家、不同民族的语言文学中的各种表现形态及其产生和发展的原因、过程、规律和特点的情况的研究,属于文学范畴内的比较研究。它主要包括了题材研究、情境研究、意象研究、母题研究、主题研究五个方面的内容。
13、情境:“情境”有时是作品情节中的一部分,有时是整个情节的浓缩,指特定时刻的人际关系和人与环境的关系。它是一种典型的人生境遇,在这种境遇之中蕴含着一定的戏剧性冲突因素和审美规律。包括三个因素:第一,特定环境——人物活动的具体时空;第二,特定的情况——事件;第三,特定的人物关系。
14、母题:母题是文学作品中最小的叙事单位和意义单位(未经抽象并具客观性的最小故事因素、不能再分的最小叙事单元或一般话题)。作为素材的核心单元,它是文学作品中反复出现的人类基本行为(如“复仇”、“叛逆“)、精神现象(如”爱“、”恨")和关于周围世界的概念(如“高山”、“流水”),其中包含具有传承性的文化因子,在文学史上被完整保存并不断复制。在文学作品中,母题是较小的单位,主题是较大的单位(若干母题组合起来才能表达主题,如复仇、忧郁、延宕、乱伦、篡位等多个母题组合形成了《哈姆莱特》的主题);母题是客观的,主题是主观的;母题相对有限,主题无限(作者从不同的创作意图出发对母题进行不同的组合、具体化,形成不同的主题)。主题研究研究不同民族的文学对同一主题(包括主题人物、主题意象)的处理情况。
15、比较诗学:比较诗学是比较文学学科理论中一个重要的组成部分,指对不同民族的文学理论进行的比较研究。它以跨文化体系的诗学的可比性、跨文化体系的诗学的差异性为理论基础,对概念、范畴、命题的比较研究以及整体的比较研究。相对于传统的个民族文艺理论研究而言,比较诗学更关注一种跨民族、跨文化的文学本质规律的探索,并在这种跨越中阐述不同文学理论各自所具有的特征。
16、意象:意象是不同民族文学中具有某种特殊文化意蕴和文学意味的物象,分为集体意象(原型意象、文化意象)与个人意象。它可以是视觉形象,也可以是听觉、嗅觉、触觉、通感形象;可以是客观存在物如日月星辰、山石云泉等,也可以是想象物,如妖魔鬼怪,神灯宝石。