谈商务英语信函的语言特点及其翻译

时间:2019-05-15 02:11:47下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《谈商务英语信函的语言特点及其翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《谈商务英语信函的语言特点及其翻译》。

第一篇:谈商务英语信函的语言特点及其翻译

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 《贵妇的画像》的过渡性特征的分析研究 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 3 从《大卫科波菲尔》中看狄更斯的道德观 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 5 经典英语电影台词的语言特征和文化态度 6 从女权主义视角解读《简爱》 7 对盖茨比的美国梦幻灭的分析 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 9 文化图式理论视角下汉英动植物联想意义比较 A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms 11 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse 12 礼貌原则在口译中的应用 文化语境对中西商务谈判的影响 违反合作原则所表达的会话含义—以《越狱》中Theodore Bagwell话语为例 15 师生关系与学生英语学习积极性之关联性探析 16 《老人与海》中的存在主义分析 17 西方影视作品中的美国婚俗研究 18 论礼貌策略在商务信函写作中的运用 19 流行音乐与大众文化 英汉习语的概念隐喻对比研究 Western Women’s View on Love in The Thorn Birds 22 商务信函中的语气结构分析 英汉形合意合的对比性研究及其对翻译的启示 24 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现 25 英汉拒绝言语对比研究 广告中的文化差异及翻译策略 27 现代英语情歌中的隐语研究 英语教学中如何提高学生的跨文化交际能力 29 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析 从自然主义视角审视《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命运抗争与幻灭 31 试析《飘》中女主人公斯佳丽的传统意识

The Influences of Electronic Commerce on International Trade 33 论《格列佛游记》的社会意义 34 爱与正义:《杀死一只知更鸟》主人公阿提克斯•芬奇形象解读 35 论马可•吐温小说中的讽刺技巧

对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读

Are Indians Prisoners of Their Race?-An Analysis of the Sources and Rise of National Awareness 38 浅谈礼貌策略在商务谈判中的应用

是什么在作祟?—论保罗爱情失败的原因 40 电影名称的翻译特点 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

习语及习语的汉英翻译

女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读

女性的自我迷失与回归—从女性主义视角解读《蒂凡尼的早餐》(开题报告+论文)44 威廉•麦克佩斯•萨克雷《名利场》的道德研究

浅析英诗翻译的原则和方法 ——丁尼生《鹰》的不同译文比较 46 合作原则视角下探析广告语篇中省略的会话含意 47 浅谈中西方非言语交际中身势语差异 48 浅论《汤姆琼斯》的现实主义特征

Communicative Functions of Silence in Conversations 50 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析

The Temptation and Disillusionment of Gatsby’s Pursuit of Dream 52 《白鲸》的象征意义和悲剧内涵分析

A Comparison between Jane Eyre and Elizabeth—Two Female characters in Jane Eyre and Pride and Prejudice 54 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 55

关联理论视角下幽默的英汉翻译 57 从传统消费观念看中美文化差异 58 透过七夕和情人节看中西文化差异

探析《越狱》中Michael的性格特征及成因 60 英汉同义词对比及翻译

On Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(开题报告+论文+文献综述)62 《基督山伯爵》与亚历山大•大仲马的金钱观 63 从好莱坞电影看美国的文化霸权 64 从跨文化角度看文化空缺翻译

幸福婚姻中爱情与金钱并重——论《傲慢与偏见》中的婚姻观 66 中西方饮食文化的比较研究

A Study of Cohesion in English Trade Correspondences 68 美国电影所体现的时代精神——以《阿凡达》为例 69 模糊语言在商务英语沟通中的语用功能

“It be adj for sb to do sth”中形容词制约研究 71 浅析《红字》中的女性意识

Application of Communicative Language Teaching Method to Middle School English Teaching in China 73 灵魂的真实——《达洛卫夫人》意识流剖析 74 试论班扬《天路历程》中基督徒的精神历程 75 商务英语合同的词汇特征

《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同 77 从《阿Q正传》译本看民族文化的可译性

English Teaching and Learning in China's Middle School 79 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究 80 情景法在新概念英语教学中的应用——以杭州新东方为例

How Chinese Culture Affects the Translation of the Terms Of Martial Arts 82 论《爱玛》中的反讽 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

回译在翻译教学中的作用

《都柏林人》——一座城市的精神瘫痪 85 浅谈中式菜名英译方法

A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning 87 合作学习在英语口语教学中的应用 88 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析

文化视角下的英汉习语对译(开题报告+论文+)90 美剧网络字幕翻译研究

永不凋落的玫瑰—从女性主义分析《红字》中的海斯特 92 从读者接受理论看《达•芬奇密码》的成功 93 论例句在中学英语课堂中的应用

莎士比亚悲剧人物的海明威式英雄特征——以《哈姆雷特》与《奥赛罗》为例 95 商务英语书面语语言特色的语用分析

The Application and Value of Formative Assessment to English Teaching and Learning(ETL)in Middle Schools 97 试析《道连•格雷的画像》中的伦理冲突 98 从文化差异角度看中式菜单英译 99 浅析奥斯丁的女性意识

企业英文简介中的概念语法隐喻分析 101 论矛盾修辞法在英语广告中的语用功能 102 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读 103 狄金森、席慕蓉爱情诗中隐喻现象对比研究 104 诀别武器之缘由——再读《永别了,武器》

An Analysis of Jude’s Pursuit of Love in Jude the Obscure 106 商务电子邮件中礼貌用语的运用 107 小说《面纱》中的中国形象分析 108 英汉植物文化词汇的差异及翻译研究 109 Naturalism in Sister Carrie 110 Symbolism in The Catcher in the Rye 111 《爱玛》的婚姻观分析

中西文化差异在家庭教育中的体现

适者生存—解读《野性的呼唤》中的“生命的法则” 114 中英身份名词翻译中的不对等性 115 论英语称谓语中的性别歧视现象 116 《永别了,武器》的意象分析

浅析《汤姆索亚历险记》的艺术特色 118 从功能对等理论看汉语文化负载词的英译 119 从文化差异角度看谚语的英汉互译:动态对等 120 情态人际意义的跨文化研究

论《弗兰肯斯坦》中怪物悲剧的必然性 122 谈电影片名汉译的不忠

《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析 124 意象图式研究

浅析《蝇王》的人物及其象征意义 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

功能文体学视角下的商务合同文体分析及翻译

The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures 128 论《海狼》中拉尔森船长本性的双重性 129 分析法律英语的特点

中英习语文化异同及其翻译

从目的论的角度谈商标翻译的原则及技巧 132 解析《喜福会》中的母女关系 133 《紫色》所体现的“黑人性”

On Children’s Psychological Needs from Harry Potter

爱情,悲剧和战争——《永别了武器》关键元素的分析 136 英汉动物习语内涵意义的文化差异

The Tragedy of Emma In Madame Bovary 138 商务谈判口译的语用失误的成因及负面影响对学习的启示 139 试析英语广告中双关语的翻译

由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异 141 汤姆索亚历险记中汤姆的成长

通过苔丝透析托马斯哈代的现代女性意识

解读艾丽斯沃克的《日常用品》中的黑人女性文化 144 从伊登和盖茨比之死探析美国梦破灭的必然性 145 从生态主义观解读《愤怒的葡萄》

从美国刑侦剧《犯罪现场调查》看讯问过程中合作原则的违反 147 论《远离尘嚣》中女主人公的悲剧原因 148 《布罗迪小姐的青春》中的人物冲突分析 149 《蝴蝶梦》中的女权主义

论小学英语教学中的词汇教学策略

151 比较《简•爱》中女性“陈规形象”与《飘》中女性“新形象” 152 萨克雷眼中的女性---文本分析名利场中的女性 153 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略 154

155 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善 156 从感观的角度看汉语外来词的翻译 157 高中英语阅读课教学策略

158 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective 159 试析翻译中的“假朋友”

160 英语词汇学习存在的问题及对策研究 161 A Study of the Causes of Tess's Tragedy 162 《喜宴》中反映出的中西文化差异

163 哥特电影的黑暗之美-市场与文化的交接

164 从冲突到融合——从文化的角度看《喜福会》

165 简•奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度

166 中国英语与中式英语的对比研究——从英汉民族思维差异的角度 167 从精神分析学的角度论劳伦斯小说《查泰莱夫人的情人》

168 战争时期坠入凡间的天使——通过《永别了,武器》分析海明威眼中的理想女性 169 合作性学习在高中英语写作教学中的应用 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

170 英文电影对英语专业学生词汇附带习得的影响

171 《爱玛》中女性主义的双重复写——论个人意识与阶级意识的冲突 172 英语专业听力课程教学效率的调查与分析 173 我看《了不起的盖茨比》中的美国梦

174 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究 175 设计中国际主义风格与民族主义风格的平衡

176 从女性主义视角浅析《纯真年代》中两位女主人公爱情观的不同 177 论旅游广告的显影性

178 商标的特征及其翻译的分析

179 A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture 180 语码转换———从正式场合到非正式场合 181 从概念隐喻看寓言的语篇连贯 182 英语词汇学习策略

183 国际商务合同的用词特点及翻译 184 《无名的裘德》主人公人物形象浅析 185 浅析哈利波特中的女巫形象 186 职场女性的言语行为的礼貌原则

187 从叙事结构分析电影《撞车》中对种族歧视问题的诠释 188 初中英语口语教学的课堂管理 189 诗歌《飞鸟集》的意象评析

190 寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默 191 杰克的悲剧与海明威的世界观 192 中西文化中婚礼的对比研究 193 文化差异对英语阅读的影响

194 《无名的裘德》主人公人物形象浅析

195 冲破人生的枷锁——试析毛姆《人生的枷锁》中的七个枷锁 196 中美大学生道歉策略对比研究

197 谈商务英语信函的语言特点及其翻译

198 An Analysis of Two Main Characters in Moby Dick 199 《麦田里的守望者》中霍尔顿的成长三部曲 200 沃尔玛策略研究

第二篇:商务英语信函语言特点的分析

商务英语信函语言特点的分析

【摘 要】伴随着经济全球化的深入,尤其是中国加入WTO之后,我国进出口贸易发展速度加剧,并且吸引了一大批外来资本,进一步催生了外来资本与本地区资源之间的联系。在这一过程当中,作为世界广泛使用的英语便在商务往来中充当着重要的角色。商务信函因涉及到多方的商业利益,一旦因书信产生纠纷后果不堪设想。因此具有较强的规则和表达关系,并需要严格遵守。如何才能使商务信函的表达即符合商业规则又不失礼节是我们对商务英语信函语言特点研究的重点。

【关键词】商务英语;语言学;翻译

前言

中国经济在21世纪快速发展,新形势下中国在全球经济和国际事务中扮演着越发重要角色。随着“一带一路”发展战略的提出,涵盖经济、能源、环境、文化等诸多领域的国际广泛合作对于高层次、跨学科、跨文化交流的需求量越来越大。在这样的背景下,越来越多的中资企业需要“走出去”与外资进行市场竞争。中国作为世界上最大的新兴资本市场,也同时受到每年日益增长的外来投资在各领域的涉足,势必对于商务英语的需求量大增。因此将商务英语信函语言特点研究透彻就及其重要,这不仅可以帮助我们在与外资企业交往活动中把握主动,也能减少因为文化障碍导致的无效沟通甚至是贸易摩擦和经济损失。

一、商务英语信函语言的研究现状

英语作为世界上最广泛应用的语言,将商务信函研究透彻不论是对应用语言学还是商务领域都具有巨大的推动力。当今语言学界对于当前英语商务信函的理论研究成果基于以下几点:

第一,词汇和词法结构方面。经分析“全面、简洁、高效、规范”是商务英语信函的最鲜明用词特点。一方面,体现适当的寒暄和礼貌性用语。另一方面明确业内统一的称谓,和标准化用词。特别值得一提的是,商务英语信函中所使用的一些词汇与日常使用的英语之间是有较大差异存在的。相同的词汇之间在日常英语中和商务信函当中的含义是有较大区别的。比如:数字方面,数字“1-10”采用直接拼写法,如“1-one”、“2-two”、“8-eight”等,数字大于“10”,直接以阿拉伯数字写明,如“123”、“567”等;再如,在商务英语信函中使用it来代替they以称呼一个集体,避免采用一些让他人产生歧义和误解或者是不愉快的词汇,比如年龄、信仰、性别、人种等。

第二,句法结构方面。语言学学界和英语学界中普遍认为商务英语信函的句子是结构严密整齐划一的,其表达具有方法和形式上的确定格式。在商务英语信函当中最典型的结构为祈使句形式,多用祈使句的形式表达嘱咐、要求。从句子结构上分析可知,商务英语信函的特点是长句多,句式正式严谨,句子结构复杂。此外,状语的独特用法也在商务英语信函中比较常见。

对于商务英语信函所使用的语言研究领域取得了大量丰硕的成果,诸如Suzanne D.Sparks著述的《商务写作指南》;艾力克?布鲁恩编著的《福布斯经典商务信函》等。

二、商务英语信函语言特点

(一)合理使用古汉语,展现商业信函庄重之特点

对于古汉语,我们这里主要解读文言文。文言文的历史来源可以追溯到先秦时期。从汉朝至明清时期,由于大兴科举制度的需要,读书为官进入仕途成了读书人的追求,而此事对于应试中科举来说标准化考试必须提出相应的评分标准。因此读书人的撰文开始使用文言文,体现简洁严密、高雅古典的特点。到了现代,五四新文化运动之后,白话文开始成为官方用语,文言文也从此失去了其在汉语中的地位。但在现代社会中,仍然有许多的公关礼仪中,特别是在比较正式的场合中,依然有文言文的使用,商业信函便是其中的使用场景之一。在涉及到商务英语翻译成汉语的过程中,根据“功能对等翻译论”,在力求商务英语中的特点,则伏笔使用文言文进行翻译。但要说明的是,这里使用的文言文必须是能够被恰当、合理、适量的使用,不能全篇幅使用不流通的语言。另外,从事商务英语翻译的人员大多数都是接受白话文教育出身,对文言文并没有进行过深入系统的学习,因此在翻译商务信函的过程中应该采取文言文和白话文相结合的方式进行。汉语属于汉藏语系中的一门庞大语言在其发展和传承的过程中有过很多的历史渊源和自身独特的结构特点。英语则是拉丁文的分支,其字母语言和方块字语言在用法和书写上有着严格的区别。从事相关翻译的编辑人员,必须要能够掌握语言的特点,和编译方面的区别。以更好的将目标语言和本土语言进行有效的转换,做到保留有效信息,并且地道、正宗、通熟易懂。根据多年商务英语信函翻译的研究,在商业信函中,常见的惯用翻译语有如下几种:

1.以惯用语开篇

(1)收到对方的信函,翻译为“来函已收讫”、“来函收悉”、“欣闻???来函”,比如:We have received your letter.(来函已收讫)We are pleased to receive your letter of 8 March 2016.(欣闻您司2016年3月8日的来函)

(2)通过他人的介绍/引荐,向其发送信函,翻译为“承蒙???的介绍”,比如:Your company has been recommended to us by ???(承蒙???公司向我司推荐了贵公司)

(3)表示回复某信函,常翻译为“谨复如下”,比如: In reply to your inquiry of May 24th,we are pleased to quotes as follows.(谨复五月二十四日的询价函,兹欣然报价如下)

2.正文中的习惯用语翻译

(1)如要求对方做些许事情,翻译在动词前加“赐???为盼”,比如:We hear that you have put???on the market and should be glad to have full details.(获知贵公司有???已上市,希望能赐寄相关完整资料为盼)

第三篇:浅析商务英语的语言特点及翻译

浅析商务英语的语言特点及翻译

【摘要】在全球经济一体化的今天,商务英语成为我国涉外经济活动中的主要交际语言,商务英语作为专门用途英语,有其独特的语言特征。本文根据商务英语的语言特点,探讨了商务英语翻译方法。

【关键词】商务英语 词汇 句法 翻译

随着全球经济一体化的快速发展,中国与国际间的商务交流也日趋频繁。商务英语作为我国涉外经济活动中的主要交际语言,在中英文两种语言间起桥梁作用的是商贸汉英翻译。商贸英语有其自身的语言表达规律和特点,商务英语翻译必须准确、实用、地道。本文从商务英语语言特点出发对商务英语的翻译标准作一番探讨。发现商务英语词汇翻译时要注意语言特点有如下几点:

一、大量使用商务英语专业术语

商务英语属于专门用途英语(ESP),词汇包括金融、外贸、广告、银行、零售、旅游、证券等各行业的术语,每个领域都有专属于自己的专业术语,商务英语的专业用语就是一些商务领域的地道表达。如金融方面的inflationary spiral(螺旋式上升的通货膨胀)。保险方面的clean cut(结消方式)。

二、商务英语词汇构词方法多样

随着商务活动的频繁开展,新词汇不断出现。原有的一些词,它们在不同专业领域中被赋予新的含义。以下为常见的构词方式:

1.一词多义:词汇和语境是相互依存的,词汇只有在一定的语境才能有其特殊的意义。多义词的具体意义,只能靠具体的语境才能确定,因此,人们遇到这种现象才不会引起误解,其中语境起了至关重要的作用。

例如,balance一词也有多个词义,在“balance sheet” 资产负债表中翻译为“资产负债”,而在“balance of payment”国际收支平衡表中译为“平衡表”,在“the balance of acount”帐户余额中又译为“余额”,而balance一词的多种词义需在不同的语境中才能体现出来。

2.大量使用缩略词:出于对效率的考虑,商务活动中很多时候采用具有简约特色的缩略词。形式表现为:第一种为首字母缩略法,如D/A(Document against Acceptance)承兑交单。第二种为截短法,如demo(demonstration)备忘录,表达要注意其缩写形式的统一。第三种为拼缀法news+broadcast(newscast)新闻广播。第四种为首字母拼音法,BPC(Book Prices Current)现行账面价值。

3.合成法构成新词:合成法是指将两个或着两个以上的词语按照一定的顺序构成新词(复合词)。信息时代,传播速度很快,出现许多新词汇。例如电子商务词汇cyber-marketing网络化营销。为了表达清晰,翻译不能一概而论,如将E-directory译成“电子化厂商目录”比“电子厂商目录”意思要清晰得多。

三、商务英语词汇繁复性高,内容缜密

商务活动来往的文书包括商务函电、经贸合同,以及各种协议等等具备实际意义的法律文本,使用的是正式文体,因此为体现这类文本的正式性、严肃性、权威性和严密性,在用词方面尤其仔细。

1.约定俗成的表达方式:商务英语活动往往涉及多方利益,在一些正式的文本中要求定义、条款内容等必须精确,因此往往有一些固定的表达方式,例如用your early reply而不是if you can reply early,这样的习惯英语表达方式。

2.大量使用名词:商务英语中使用大量的名词,往往若干个名词罗列构成一些新词,如order fulfillment cycle time根据订单交货的周期。使用时往往将抽象名词变成可数名词,表示比较具体的东西,并可有复数形式这些以虚指实的抽象名词,翻译应该把虚化为实,使之具体化,从而使译文更为贴切。Thank you for your letter informing us about the damage to our shipment.Shipment做不可?得?词时指“装运,运送”,但在该例中,shipment用作可数名词为“所交运的货物”。

3.时间表达固定,数字众多:商务英语中业务数字和时间都是关键,出现差错容易使业务失败。如in one month or less表示一个月以内而不是用in one month。英汉语计数习惯不同,使用计数单位不一样,表达就要注意其规律:万ten thousand,在商务英语中的数字出现往往很大,这就需要翻译的时候进行一定的转换。

4.名词单复数往往变义:这是指有些名词在从单数构成复数时词义发生了变化。有些名词的单、复数意义截然不同,复数意义并非单数意义的扩展或引申。处理这类词的翻译时需要格外小心,不能简单当作复数概念看待。如外贸中的import&export指的是进出口业务,而imports&exports是指进出口货物或进出口额。

译者处理词汇时遵循原文的语义信息、风格信息、文化信息、读者反应与文的相等的原则,只有具备了英语翻译的基本素质,较高的英语和汉语表达能力,较强的商务专业知识,注意平时积累,了解相关时代和文化背景,掌握最新商务方面的发展动态,不断实践才能做好商务英语词汇的翻译。

参考文献:

[1]陈小慰.商务词汇翻译中的回译和借用[J].中国翻译,2001-7.[2]苗颖,孟广君.商务术语误译的原因分析与对策探讨[J].上海电力学院学报,2004-6.[3]王晓辉,祝远德.谈商务英语的特点和翻译[J].广西大学学报,2001-12.[4]叶玉龙,王文翰,段云礼.商务英语汉译教程[M].天津:南开大学出版社,1998.作者简介:罗慧(1989-),女,汉族,四川都江堰人,助教,外国语言学及应用语言学硕士,研究方向:英语教学,商务英语,专门用途英语。

第四篇:商务英语信函类型

12种功能性商务英语信函范文

商务英语信函范文--介绍信 商务英语信函范文--约定 商务英语信函范文--通知与确认 商务英语信函范文--告示 商务英语信函范文--咨询 商务英语信函范文--提示 商务英语信函范文--道歉与解释 商务英语信函范文--感谢信 商务英语信函范文--祝贺信 商务英语信函范文--邀请与答复 商务英语信函范文--宣布访问 商务英语信函范文--活动安排

商务英语信函范文--介绍信

实例之一: Dear Mr./ Ms., This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。

我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的 实例之二:

Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。

如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的

商务英语信函范文--约定

实例之一: Dear Mr./Ms, Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐

我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的

< 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐

谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望收到您的来信。您诚挚的 实例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?

从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。< 以下为回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。期待与您见面。您诚挚的 实例之三: Dear Mr./ Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00

p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。您诚挚的 实例之四: Dear Mr./ Ms, Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。是否能来,请告知,多谢。您诚挚的

< 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。你诚挚的

商务英语信函范文--通知与确认

实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters 1.Dear Mr./ Ms, hank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。我们将尽快回信 你诚挚的 2.Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。期待与你进一步合作。你诚挚的

实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。

我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。你诚挚的 4.Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐

我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效: 声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我们将很荣幸收到你的定单 你诚挚的 5.Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐

今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:

我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg 你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。

商务英语信函范文--告示

实例之一: 开业 Opening of new business Dear Mr./ Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。

如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。你诚挚的

实例之二: 建立办事处 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。

我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的

实例之三: 歇业 Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。

清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你诚挚的

实例之四:更改名称和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。

如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的

实例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms, We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no

longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。

我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。您诚挚的

实例之六: 公司的建立与重组

Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。

我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。您诚挚的

商务英语信函范文--咨询

实例之一: 询问信息 Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been

upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。您诚挚的

商务英语信函范文--提示

实例之一:

Dear Mr./ Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你办公室在Lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。

谢谢您能对此事尽快重视起来。你诚挚的商务英语信函范文--道歉与解释

实例之一: Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。您诚挚的 实例之二: Dear Mr./ Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。你诚挚的商务英语信函范文--感谢信

实例之一: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。你诚挚的商务英语信函范文--祝贺信

实例之一:

Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。你诚挚的 实例之二: Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬的部长先生,请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。诚挚的

(以下为回信范文)Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely 尊敬的先生/小姐,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。诚挚的商务英语信函范文--邀请与答复

Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我们想请贵公司参加于四月二十九日到五月四日举办的1997国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。您诚挚的

如果是肯定答复的话,可以参照下列写法: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,感谢三月二十八日来信邀请我们公司参加1997国际商品交易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于四月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。你诚挚的

如果是否定答复的话,可以参照下列写法:

Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感谢您邀请我们参加1997国际商品交易会。由于我们将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。希望以后在某些场合见到您。您诚挚的商务英语信函范文--宣布访问

实例之:

Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销部经理珍姆士·罗杰斯先生,想拜访北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下半月出发并在中国停留一周。请告知我方该访问计划对你方是否方便或您要建议什么行程计划。如对他们的访问时间无异议的话,可否要求使馆签发所需签证。您诚挚的商务英语信函范文--活动安排

Dear Mr./ Ms, We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building 2:00 p.m.Group discussion 8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m.Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴威廉·泰勒总裁和珍姆斯·罗杰斯经理能于四月下半月到北京,上海访问一周,根据要求我们提出下列活动安排供参考: 星期一,四月十八日

下午4:00 乘航班XX到达北京,由亚洲贸易公司的总裁X先生 到机场迎接

4:15 乘车去长城宾馆 7:30 总裁X先生举行晚晏 上午 9:30 a.m.在亚洲贸易公司讨论 2:00 p.m.小组讨论

8:00 p.m.英国住北京商务领事举行鸡尾酒招待会 上午9:00 讨论 中午12:00 签订意向书 下午1:30 吃北京烤鸭

3:30 参观故宫 6:00 乘机去上海

请传真确认,以便我们做相应的安排。您诚挚的

第五篇:商务英语信函如何写?

商务英语信函如何写?

快来围观,看看商务英语信函怎么写,商务英语在商务谈判,商务信函中占有非常重要的地位,这关系着公司效益和个人利益,所以为了自己在职场发展更好,快来搞定商务英语吧!这篇商务信函希望能祝大家一臂之力!

A Specimen Letter

Dear Sir:

We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition.This shows that you have made a great deal of improvement in packing.As for the pliers to be shipped to us, we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each, 100 boxes to a wooden case.We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.Kindly let us know if you can meet our requirements.With our best regards.释文

先生:

你三月十八日发送的五十箱可调节扳手已完好无损地到达拉各斯,对此我们非常高兴。这表明贵方在包装方面有了很大的改进。

关于即将发给我们的钳子,我们希望每两打装一盒,一百盒装一木箱。我们相信你们会特别注意包装,以免运输途中受损。

是否可按我们的要求包装,请告知。

顺致问候。

长见识了吧!一个成功的商务英语信函甚至比面对面商务谈判还重要!商务英语包含的范围还很多,希望大家能接受挑战,一起来学习吧!

下载谈商务英语信函的语言特点及其翻译word格式文档
下载谈商务英语信函的语言特点及其翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    12种商务英语信函

    12种商务英语信函范文 第一种、介绍信 Letters of Introduction 实例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who w......

    商务英语信函翻译的原则与要求

    关键词:商务英语信函 文体特点 英汉翻译中国论文 职称论文 英语论文:《商务英语信函翻译的原则与要求》摘 要: 商务英语信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录,具有法律......

    商务英语语言特点与翻译信息对等问题探讨

    商务英语语言特点与翻译信息对等问题探讨 内容摘要:商务交流中离不开语言,目前世界上应用最广泛的语言是英语,因此对商务英语进行深入研究是非常有必要的。如果不了解其特征,就......

    商务英语语言特点及翻译技巧探究[5篇范文]

    商务英语语言特点及翻译技巧探究 【摘 要】商务英语作为一门服务于商业活动的语言,具有其独特的语言特点。本文基于商务英语语言特点的分析,从多方面探究商务英语翻译策略。......

    商务英语信函的特点

    摘 要: 英国论文随着时代的发展, 使用简洁通俗的语言已成为现代商务英语, 尤其是商务英语信函的突出特点。本文从这一特点形成的根源简易英语运动出发, 分析了简易英语的定......

    浅谈外贸工作中商务英语信函写作及翻译技巧

    摘 要:中国加入WTO之后,外贸英语信函作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。商务英语信函逐渐被从事跨国贸易的人士青睐,其已经成为商务界人......

    商务信函翻译

    Business Interpretation Thanks 致谢 尽量避免用big words, 用commonly used words and phrases 拜访 call on/at visit, drop in (顺便) 写信致谢 write sb. …my thanks......

    商务英语信函的写作原则

    商务英语信函的写作原则 商务英语信函是一种常用的商务英语应用文,它是贸易双方相互了解、 进行贸易往来的主要手段,在以书面形式沟通商务信息的同时,它也体现着一个公司或机构......