第一篇:基础阶段法语教学中的文化导入策略思考
基础阶段法语教学中的文化导入策略思考
摘 要:文化教学是外语教学中不可或缺的组成部分,在语言教学中正确有效地导入文化内容,需要一些方法与策略。该文以Alter ego A1/A2法语版教材为例,分析基础阶段法语教学中文化维度的教学和导入策略,为此阶段的法语教学提出自己的一些思考。
关键词:教学 文化导入 法语教材
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2016)12(a)-0173-02
语言是文化的载体,反映了一个民族的历史文化和思维方式;语言不能离开文化而存在,人们通过语言的习得、运用而获得文化,语言与文化密不可分的关系导致了语言教学中不可或缺的文化维度。另一方面,学习者在学习一门外语时,对该语音的使用国文化的好奇心也是构成学习者动机的重要成分。由法国有关机构组织的TEF①、TCF②或DELF③法语水平考试中,对学生文化交际能力方面的测试一直占有较大比重,而近年来,随着国内在语言教学方面对交际文化的认识越来越深刻,由中国机构组织的法语专业四级和八级考试中也有意识地考查学生有关跨文化方面的知识。因此教师在完成语言知识教学任务的同时,需要有意识地将文化内容与语言教学结合起来,增强学生的跨文化意识,从而达到培养学生语言应用能力的目的。Alter ego教材中的文化元素分析
20世纪末到21世纪初,随着语言教学法的变革,法国出现了相当数量的对外法语教学专门教材,如《Le Nouveau Sans Frontière》《Reflets》《Studion》《Campus》《Forum》《Panorama》《Taxi》《Festival》《Connexion》《Alter ego》等。国内各高校及培训机构常用或参考的教材主要有《Le Nouveau Sans Frontière》《Reflets》《Taxi》《Connexion》 《Alter ego》等。该文以Alter ego A1(第一册)和Alter ego A2(第二册)教材为例,分析法国法语教材的文化内容编排和教学,从而对精读课文化导入策略提出一些思考和建议。
Alter ego A1第一册的文化内容见表1。
Alter ego A2 第二册的文化内容见表2。
从该教材文化内容的编排,我们注意到Alter ego A1(第一册)和Alter ego A2(第二册)涉及到了法国本土、欧洲以及法?Z区国家和地区的文化,甚至涉及到了中国元素。第一册侧重法国人的日常生活,如法国人的问候方式、通信方式(电话号码)、法国人的喜好、日常娱乐活动、家庭生活、饮食、购物、居住环境等各方面;第二册主要介绍法国人的友谊观、外国人如何看法国及法国人、法国人的工作、旅游度假、教育体制、城市生活以及法国报刊媒体、电影等。因此,我们不难发现,该教材的文化导入策略有3个明显特点:(1)以法国文化为中心,法语国家文化为补充;(2)以当代文化为重点,兼顾传统文化;(3)知识文化和交际文化相结合。
根据目前国内教材的出版情况,在交际文化的导入方面,法语原版教材具有较明显的优势。原版教材一般选用的素材或是真实语境或是接近真实语境,其文本对话所体现出来的法国人的说话习惯、用词、语气往往也更能展现法式交际文化,Alter ego也不例外。如Alter ego A1/A2教材中有大量的真实图片和真实场景对话(第一册第7单元的 idee cadeaux,第二册第1单元的voisinage等),而且许多课文内容直接来自报刊、网站等真实素材,如第一册第2单元第3课课文、第二册第9单元等,内容真实,体裁多样,语言生活化、口语化,有些课文体裁还体现了当前网络交际的特色,更符合年青人的交际习惯和交际要求。基础阶段法语教学的文化导入策略
2.1 注意语言与文化的同步教学
对于刚刚学习法语的初学者,文化知识的介绍可以用学习者的母语简单讲述,但随着语言学习的深入,应逐步过渡到用法语来介绍法国文化。结合笔者的教学实践,笔者认为到一年级第二学期(即学生学习了约200 h左右的法语),学生具备了一定的法语语言能力,此时应采取用全法语来进入文化的导入,一方面有利于学生掌握某一方面的词汇和表达,另一方面提高学生的听力和语感。
2.2 注意文化导入的层次
这一点也与学习者的法语水平相关。以节日这一主题为例,在学习第一册第四单元的文化部分――法国节日时,主要以法语年月日的表达和法国节日的名称和日期学习为主,加入中国节日的法语表达等就足够了。对于法国人如何过传统节日、甚至是这些节日的历史由来等,不妨在学生具有相当的法语水平时再做深入的介绍和比较学习。
2.3 注意中法文化的双向导入
法语原版教材主要介绍法国文化及法语国家文化,并且是以法国人视角来介绍其文化的。我们在课堂上讲解这些法兰西民族的文化时,不妨以对比的方式,同时对比介绍我们本民族的文化。如第一单元的法国电话号码的学习,由于在法国,无论是固定电话还是移动电话,均是双数,而在我国,移动电话号码是单数,我们国内的移动号码如何用法语表达,学生们会更关心,也更能激发学生学习法语数字表达的兴趣。再比如还是以法国的节日为例,在介绍法国的主要节日的同时,也适当介绍中国的传统节日,使学生学习能够用法语简单介绍中国的传统节日,学生不仅学习了法语语言知识,也更加了解自己传统节日的内涵。
2.4 注意教学内容信息的更新
教材的编写需要时间,而且越是经典的教材,其使用的时间越长,有些信息难免会过时或变化,因此教学实际中,要注意教学内容信息的更新和有效性。比如有些法语教材中涉及到的价格等信息还是以法郎计算,这时就需要补充关于欧元的相关信息,法郎与欧元的对换比率等。在Alter ego A1/A2教材中(第一册第六单元),关于法国海外省(DOM―TOM)的介绍,由于法国自2003年将DOM(海外省)更名为ROM(海外大区),TOM(海外领地)更名为COM(海外行政区),有必要在教学中做些补充,让学生了解最新信息知识。结语
语言和文化有着密切的关系,培养学生的语言应用能力,在教学中就必须重视背景知识的介绍和引入,学生通过语言学习了解文化知识,反过来通过文化知识的学习来促进语言的掌握。因此在语言教学中进行适当的文化教学,这就要求教师发挥主观能动性,善于发现和总结语言当中的文化信息,正确适当地运用教材,培养学生的文化敏感性,使学生通过外语学习成为跨文化的人才。
参考文献
[1] 张拥政,于翠红.论外语教学中的文化因素[J].教育研究,2006,8(10):99-100.[2] 赵贤洲.文化差异与文化导入论略[J].语言教学与研究,1989(1):76-83.[3] 束定芳.语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题[J].外语界,1996(1):11-17.[4] 高菊敏.文化背景知识与法语教学[J].烟台师范学院学报:哲学社会科学版,2001,18(3):100-102.[5] Denis Simard,Hélose Coté.L’approche culturelle dans l’enseignement du fran ais au secondaire:dimensions et pistes pédagogiques[J].Québec fran ais,2005(139):72-74.注释
① TEF(法语水平考试)由巴黎工商会(CCIP)设立,法国文化教育服务中心(Campus France)主办。主要面向有意前往法国学习和工作的外国人。
② TCF(法语水平测试),是法国青年、国民教育及科研部推出的法文水平考试,由法国“国际教学中心”(CIEP)设立,面向非法语母语人员的法文水平测试。
③ DELF(法语学习文凭考试),作为法国教育部的标准考试,也是由法国“国际教学中心”(CIEP)设立,法国大学经常将其作为评估外国留学生法语能力的证明。
第二篇:韩语教学中文化导入及跨文化意识培养问题的思考
韩语教学中文化导入及跨文化意识培养问题的思考
摘要:随着现代化社会的不断发展和进步,外语教学逐渐在我国兴盛起来。文化在外语教学过程中起着至关重要的作用,并因此受到了人们的重视。中所周知,语言和文化的关系是密不可分的,国内外的众多专家和学者也越来越认同这一观点。韩语教学在我国众多外语教学中是非常重要的一个科目,在这门语言的教学过程中,教师应当要将韩国的文化知识有计划、有目的的进行导入,这样学生在学习的过程中就能够将中韩两国文化的共性和差异快速有效的辩证出来,利用文化导入的方式来帮助学生学好韩语有助于培养学生的跨文化意识,同时也提高了韩语的学习效率。本文首先分析了语言和文化之?g存在的联系:其次阐述了学生在进行外语学习时培养跨文化意识的必要性:最后就如何将韩国文4L9-确的导入韩语的教学之中提出了笔者的几点看法。
关键词:韩语教学;文化导入;跨文化意识;策略
引言
我们都知道,一个国家的文化和语言是有着十分紧密的联系。很多专家和学者一直以来都致力于探索和分析语言和文化之间存在的联系。很多老师在语言的教学过程中已经逐渐的意识到文化对于学习一门语言的重要性,并且正在有意识的培养学生的跨文化意识。韩语是众多外语种类较为重要的一门语言,教师在韩语教学过程中也应该将强化学生的韩国文化意识放在首位,只有掌握韩国的文化精髓,才能有效的帮助学生们学习好韩语,并最终成为服务祖国和社会的优秀外语人才。
1.语言和文化之间存在的关系
众所周知,语言和文化二者之间存在着十分机密的联系,他们是相辅相成且密不可分的,我们在讨论他们之间的关系之前必须明确,语言和文化他们分别是什么?我们先从语言来分析,通俗来讲语言就是我们经常说的话语,从其结构和特征的方面来分析,语言是一群符号的集合,一门语言就是一个庞大的符号系统。它主要是由音位、语素、词、词组以及句子等元素组成。从功能特征的方面来说,语言本质上就是一个服务思维工具,它的主要功能就是用于交流。
然而,文化又是什么呢?从广义的角度上来说,文化主要是指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。而从狭义的角度上来说,文化是指构成人类文化价值观念的知识体系。然而笔者认为将文化定义为:“从社会中学习到的知识”则更为合适。总体来说,语言其实是文化的组成部分,人类文化也是逐渐的从社会生活和经验中逐渐的积累和总结出来的。语言同时也是文化的主要载体,人类主要是通过语言来表达思想的,人类思想的形成同样要借助语言这个工具,因此,语言的形成同样体现了人类的思维方式。文化是语言形成的载体,一种语言的形成都与当时的文化互相对应,因此我们说文化对于一门语言的组成结构、交际方法以及文章的修辞等因素都有着非常重要的影响和制约。
在外语教学过程中,教师们的主要任务就是培养学生良好的运用所学语言进行有效的思想交流以及业务沟通的专业的外语人才。在学生学习外语的过程中,教师不应该将讲课内容仅仅局限于对语言结构和用词的讲解上面,教师进行语言教学时还应当将学习这门语言的目的和功能兼顾在其中。韩语作为一门小语种,它在形成的过程中同样与韩国民族的文化知识息息相关,也是国家、民族、文化等因素共同影响和制约的结果。
2.在韩语学习中进行文化导入的必要性
中国是一个学习外语的超级大国,众多外语教师的授课理念也在发生着变化,他们越来越认同语言和文化之间存在着牢不可分的特殊关系,因此,在外语的授课过程中重视培养学生跨文化意识就成了教师们普遍关注的问题。
语言作为一种文化的载体,它的形成和发展是与这个民族的文化深深的交织在一起的。在韩语的教学过程中,语言的结构和特点同样体现了韩国特有的文化形式,学生在学习韩语的过程中会经常碰到有关语言和文化联系的例子。例如,韩国是一个十分重视礼仪的国家,在很多韩语语句的终结词的词尾上都有体现人与人相互尊重的礼节,语句中谓语的形态是根据听话者和说话着以及说话者和主语的长幼、亲疏、职位高低、社会关系等因素的不同而变化的,即使是相同的一个名词也会因为尊敬法的不同而有所区别。如:(你叫什么名字?)(您贵姓?)韩国的敬语体系不仅对其语言有着重要的影响,同时也体现在韩国社会生活的方方面面体。再譬如,韩国人在吃饭时就有很多讲究和忌讳,最常见的如:在一个家庭中如果长辈没有拿起餐具,那么这个家庭中的晚辈是不能够先拿起餐具来吃饭的;一个家庭中在共同饮酒的时候,作为晚辈或者女子是不能正面饮酒的,而是要侧背过身去在饮下杯中酒,这表示晚辈或女子对于长辈的尊敬;在喝汤的过程中,不能够将盛汤的碗拿起,而是应当使用汤匙来食用,喝汤时也不能够发出声音。诸如此类的礼仪和要求都是受到了韩国文化因素的影响,这同时也是学生在学习韩语时应当了解和掌握的知识。
3.汉语教学中文化导入及培养学生跨文化意识的有效策略
3.1了解中韩文化差异,正确导入韩国文化
文化的导入以及学生跨文化意识的培养是要贯穿于整个韩语的教学活动当中的,教师想要提高韩语的教学效率就必须做好深入了解中韩两国的文化差异在哪里,除此之外,教师还应该深入的研究韩国民族具有的独特的语言文化,做到知己知彼,这样在给学生授课时才能对韩国的语言和文化做到精确的讲解和补充。为了进一步培养学生的跨文化意识,教师还可以引导学生在课余时间独立的查阅韩国的文化资料,然后再制作成单独的课件,以便于在上课的时候与老师和同学们互相的探讨和交流,这种教学方法不仅能够激发学生对于韩语的学习兴趣,更重要的是能够帮助学生们树立起跨文化培养意识,是他们对所学知识又一个更加深入的了解和认识。
3.2合理选材,利用生动的教学课件树立跨文化意识
教师在韩语的教学过程中,应当尽量选取那些对韩国的文化知识有深度编写的教材。然而就目前来说,很多韩语教材中编写的有关韩国文化的部分都过于稀少和泛泛,学生利用这些教材很难在学习的过程中了解韩国特有的文化知识,如果教师能够选择文化知识深厚的教材来教导学生,那么对于学生学习韩语是极为有利的。另外,一般我们所用的韩语教材中对于韩国一些特有的民俗文化描写的较少,教师可以在备课的过程中将这些民俗、风俗等内容制作成一个课件,这种课件可以穿插在课程中使用,有利于学生更加直观、深入的了解韩国的文化。
3.3强化国际学校之间的合作,提升教学效率
俗话说“百闻不如一见”,为了让学生们更加直观的了解韩国的语言文化,学校应当充分的发挥韩语外籍教师的作用,利用他们来加强中韩两国外语学校之间的交流。作为韩国的外语教师,在教学过程中他们能过根据切身体验来为学生们生动形象的讲解韩国特有的风土人情和风俗习惯,这样学生就能够学习到课本中没有的文化知识。除此之外,学校还可以同韩国的学校合作开发“3+1”,“2+2”学习项目,这样做的好处是,学生在完成国内2-3年的学业之后,还能够去韩国的学校继续学习,在那了学生们可以将国内学习到的知识进行实地应用,最重要的是能够切身的体验韩国文化,巩固以往所学的内容。
4.结束语
在韩语的教学过程中,及时有效的导入韩国文化,不仅可以拓展学生的文化视野,培养学习兴趣,还能够提高学生们对于韩语的应用能力。
第三篇:浅谈对外汉语词汇教学中文化导入问题的研究
浅谈对外汉语词汇教学中 文化导入问题的研究
[论文关键词]对外汉语 词汇 文化 导入
[论文摘要]本文以语言词汇与文化的关系为切入点,从词汇中的文化差异的角度来谈文化导入的必要性,并对文化导入的方式和途径作简要的论述,探讨在对外汉语教学中引入文化因素,用以打破传统的以语言机制为中心的教育模式,帮助学习者增强对文化差异的敏感性和宽容性,消除跨文化冲突 ,加深其对目的语的理解力。
近年来,由于综合国力的提升,中外交流的渠道打通了,有越来越多的外国人学习汉语,希望更深层次地接触汉民族文化。由于来华学习的外国学生来自不同的国家和地区,他们的文化背景各不相同,学生接受汉语的能力无疑受到了文化条件的制约,所以需要在对外汉语教学中进行文化因素的导入教学。
一、对外汉语词汇教学中文化导入的必要性
语言是一种社会现象,也是一种文化现象,要熟练地掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化与其他民族文化的差异。“语言体现了思维的方式、思维的范围、思维的深度;而思维的直接产物是精神文化,思维的间接产物是物质文化,所以人类构建起来的文化世界基本上储存在语言之中。”[1]所以说语言几乎包含了所有文化积累信息,它成为文化整体中最基本、最核心的部分。
在语言中,词汇是最积极、最活跃的部分,社会生活的变迁、民族文化的发展和民族的文化价值取向无不在词汇中得到最直接的反应,比如民族文化传统方面、心理因素方面、思维习惯方面、宗教信仰方面等等,所以不同文化间的差异在词汇上也就有了相对明显的显现。
(一)对应词汇空缺现象
对应词汇空缺现象,即某种事物或现象是一个民族所特有的,反映某种事物或现象的概念词汇不能在别的民族的语言中找到对应的形式。例如,俄罗斯民间特有的工艺хохолома,матрёшка 等如同中华民族的根雕、剪纸、脸谱一样是各自文化里特有的。
(二)理据性差异
事物的概念是人在构成词时创造的,由于不同民族生存的地理环境、历史的发展状况、民族文化习惯、思维方式等不同,因此不同民族在认识同一件事物并给予其称谓时,在词汇层面上会显示出不同的创造。这种理据性“并不等于词的意义,它只是指词的原始意义形成的依据,如何选择,这正是民族语言的特殊性在词汇方面的一种反映。”[2]比如“baseball”和“棒球”,前者突出跑垒的特点,后者强调用棒击,取其功能特点。
(三)概念意义范畴不同
人们在描述一事物赋予概念意义时,会关注它的使用价值。不同的社会群体关注事物的角度不同,所产生的概念意义就会各有侧重。英语和汉语中的称谓差异是最鲜明的例证:汉语中对于“姨妈,姑妈,婶婶,舅妈,伯母”等对女性长辈的称呼划分细致,而在英语里只用一个单词“aunt”即可概括。
(四)联想意义的差别
不同民族的语言词汇负载着不同的文化内涵,当学习者接受母语以外的词汇时,“不能用母语的语言机制毫无把握地类推,必须全盘接受该词汇的概念意义和附着在该词语背后的那些看不见的背景信息……每个词的意义围绕着它的概念形成严密程度不等的„关系网‟,不同的语言关系网自然也不同。”[3]这里的“关系网”就是联想意义。比如汉文化中“喜鹊”是吉祥、喜庆的象征,“喜鹊叫,亲家到”,而在俄罗斯喜鹊是“爱嚼舌,传播小道消息”的讨厌鬼“Вcяkая copokа oт cвoero язblka пorибaeт(喜鹊都因最快而倒霉)”。
二、词汇教学中文化导入的方式和途径
(一)文化导入的两种方式
一般意义上,对于对外汉语的教学对象来说,学习和使用语言是把语言作为一种交流的工具,并非语言本身。特殊情况下,当语言作为学习的目的时,语言就变成了一种文化。所以文化导入有“文化内导入”和“文化外导入”两种,前者是在教授语言时让学习者感知目的语文化,“在文化的内导入中,语言处于上位,文化因素处于下位;语言学习为主,文化接触为辅;语言学习是显性的,文化的接触是隐性的;„导入‟应是排障为主,输入为辅,决不能喧宾夺主,本末倒置。学习者此时是接触文化而不是学习文化。”[1]与文化内导入不同,文化外导入中文化是学习的目的,语言只起到一种工具承载的作用,这种方式的学习则更倾向于有意识地学习一种文化。
对外汉语教学是一种以语言学习为主的教学,目的是通过对汉语的学习使母语非汉语学习者尽快地学会使用汉语进行不同层次的交际与交流,所以文化导入的方式以“文化内导入”为主。当学习者的语言学习进入高级阶段,对语言富含的文化因素的需求量增加时,可以加强文化导入的比重,向“外导入”的方向倾斜。
(二)文化导入的具体途径
对于文化导入的具体途径,学界流行一句话“教无定法”,有经验的教师会根据教学需要和教学对象在教学中灵活运用不同的教学方法,在此仅作简要论述以作借鉴。
1.对比法。自觉对比法认为初学者在学习目的语(新第二信号系统)时是凭借母语(旧有第二信号系统)思维形式进行思考,母语是学好外语的前提,母语翻译则有必要介入到外语教学之中,在母语基础上学习目的语才能使这两种第二信号系统与第一信号系统相联系。在对外汉语词汇教学中,我们可以引入对比法进行文化导入,把学习外语的过程从自觉发展到不自觉。用母语讲解和翻译目的语,对目的语和母语中出现的同一对象不同文化心理进行对比。比如,答谢词中说“不谢”“没关系”是通用的,但是“不足挂齿”“客气”之类则带有中国谦虚色彩。
2.情境法。学习过程中借助幻灯片和声音刺激作用感官建立条件反射,同时认为大脑对语言的感觉和外部刺激总是做综合反应的。“人对语言的认识具有整体性,而且人的视觉听觉等感知能力也能对刺激形成整体反映,因此,语言教学需要从各个方位向学习者展示目的语,从而使学习者的感知能力得到整体运用。”[5]词汇教学的文化导入教学可以使用这种图片、幻灯片等图像跟语音配合的教学方式,重视教学过程中语言材料的完整性,利用图像和声音相结合共同刺激,引起学习者对于目的语的条件反射。比如,整理以前学过的关于某项文化的资料进行展示,让学习者猜词或进行讲解和描述。
3.阅读法。乔姆斯基的转换生成语言学理论,在阅读中以学习者为主,进行特定的学习和操练,注重对语言规则的理解和掌握。阅读教学,需要教师提前设计好阅读中涉及的文化词汇,保证需要掌握的词汇的出现频率,和词汇在不同的背景和上下文联系中的不同词义,让学习者在阅读中对词汇进行记忆和理解,在语境中体会、理解、接受词汇传递的文化意蕴并熟悉词汇出现的背景环境及应用规律。教师鼓励学生广泛阅读,在自我阅读中验证词汇运用的规律和意义内涵,自觉增加词汇输入量。教师为学习者语言输出的渠道和展示的平台,激发他们的学习兴趣。
4.交际法。交际功能法强调学习者运用所学内容来表达自己的思想和提高理解能力,力求教学过程的交际化。教学中把新的词汇文化点在情境中引入,并在情景中操练,不对词语进行强行释义,而是在展示某个文化词语的同时,使用实物、图画、图表、幻灯、行为动作甚至表演来帮助学生理解,再让学生通过操练逐步类推并掌握词义。针对动作释义来说老师可以拟定主题一边说句子一边做出句子所表述的动作,让学生充分理解每一个句子所描述的动作跟句子在意义上的联系,进而在对这一系列句子意思整合中理解词汇的含义。在活动中运用课堂上的词汇,把静态的学习转化成动态,体现出语言的工具性。
三、结语
汉语词汇不仅仅是汉文化的载体,还是汉文化的结晶体,它传承了汉民族的古来文化,汉语有很多语言现象和词汇的语义内涵,往往直接或间接地和特定文化背景相联系。对外汉语的词汇教学应该重视汉语词汇所负载的汉文化内涵及文化信息,把汉语词汇与汉文化有机结合起来,使学习者深入地了解汉语和汉文化,熟悉地正确地运用汉语词汇进行交际。
【参考文献】
[1]李建国,杨文惠.对外汉语教学中的文化导入特征[J].华侨大学学报(哲社版),1999(3):93,95.[2]吴国华,杨喜昌.文化语义学[M].军事谊文出版社,2000:67.[3]张晓宏.刍议词汇教学中的文化导入问题[J].教育探索,2007(12):53.[4]常敬宇.汉语词汇文化[M].北京大学出版社,2009:142.[5]朱志平.汉语第二语言教学理论[M].北京大学出版社,2008:357.
第四篇:绘本教学导入策略
浅谈绘本教学导入的策略
绘本是最适合孩子阅读的图书形式。内容贴近幼儿生活,容易理解,小故事却蕴涵着丰富的教育价值。教师在利用绘本进行教学时,如果有一个好的开头,不仅能激发幼儿阅读兴趣,更能促进幼儿与绘本的心灵对话和交流,提高绘本教学的效果。那么,如何有效的进行绘本教学导入呢?
下面,我将以在实际教学中涉及到的比较典型的绘本教学导入为例进行分析。
1.封面解读法。封面解读法绘本教学中较为常用的方法,不仅能提高幼儿的画面观察能力又有利于幼儿对绘本主题的把握。但并不是所有的绘本都适于采用封面解读法,教师可根据绘本封面的特点和表现来选择运用。例如,我在大班上的一节绘本课《我的幸运一天》,封面是一只小猪和一只狐狸,它们做着同样的幸运动作,相互开心地对视着,这样的封面能充分激发了幼儿的好奇心,幼儿认为小猪碰到狐狸时应是害怕逃避的,而封面上的小猪却是满脸的喜悦,究竟是怎么回事呢?这种反差一下就激起幼儿强烈的阅读欲望,达到了导入环节的根本目的。因此对于此类含有丰富、可观察的内容,并能引发幼儿强烈认知冲突的封面的绘本,封面解读法导入是较为适宜的。
2.游戏导入法。利用游戏导入,不但可以给幼儿真实的体验还可以帮助幼儿理解绘本.例如绘本《捉迷藏》就非常适合使用游戏导入法,在活动的开始,教师就借助一些道具和幼儿一起现场玩起了捉迷藏,接着就顺其自然地引导绘本中去。对于这类适合游戏导入的绘本,还是是最喜欢不过了。
3.情境导入法。情境对于幼儿来说是非常直观的,当把这些具体化的东西呈现在幼儿面前,能够让幼儿顺利地进入教学的下一个环节,基于情境导入的这个优点,在教学活动中我们经常使用这种方法。教师可利用道具插图,或利用多媒体手段等,创设情境,使幼儿的情感得到升华,产生一种急切想要阅读绘本的兴趣。例如,在讲绘本《好饿的毛毛虫》时,教师首先头戴毛毛虫头饰,告诉幼儿说毛毛虫很饿,可是为什么饿呢?慢慢的把幼儿带入到该情景中,激发阅读兴趣。
4.儿歌导入法。儿歌旋律优美,节奏和谐,导入环节,教师可以选择幼儿熟悉的、与绘本密切相关的儿歌,在绘本活动前和幼儿一起歌唱,创设出轻松愉快的学习氛围,让他们在娱乐中快乐自然地过渡到新绘本内容的探索学习中,从而为绘本教学铺路架桥。例如绘本《蚂蚁和西瓜》教学活动中,我首先和孩子们一起演唱歌曲《蚂蚁搬豆》,借用蚂蚁搬豆时“呼朋唤友”“齐心协力”的已有经验,猜测“当小小蚂蚁遇到大大的西瓜”时的有趣场景,然后自然进入阅读:“是这样吗?蚂蚁们还会想什么办法呢?我们一起来看绘本《蚂蚁和西瓜》。”
以上就是绘本教学导入的比较实用的策略方法,然而,绘本的种类、涉及的内容非常宽泛,每一本绘本想要表达的意义也不近相同,所以,绘本教学导入中的策略不该是固定的,我们应该分析绘本教学需求,确定教学目标,再根据目标创设导入的技巧,设计出更具特色,更符合幼儿学习特点的导入策略。
第五篇:高效课堂导入策略课题阶段计划1
«高效课堂导入策略»课题阶段计划
(第一阶段)
一、指导思想
本学期我们将在明确课题研究目标、内容的基础上,深入开展课题研究,以课堂教学为活动阵地,通过多方位的评价,实现高效课堂的根本转型,提高教师教育智慧水平、理论修养和实践能力,力求构建适合学生全面发展的高效课堂导入策略。
二、工作重点
1、加强领导,强化管理
我们组逐渐完善了“高效课堂导入策略研究”这一课题研究的管理制度,要求组成员做到实验方案、研究内容、研究步骤、研究方法、计划总结、资料管理、研究成果落实;对实验中出现的问题层层汇报,及时解决。
2、加强理论学习,提高科研水平
组织组员教师认真学习有关教学评价改革的文件,不断提高自身素质和科研能力。
三、具体安排
(一)2009年3月
1、制定本阶段课题研究计划。
2、学习相关的理论知识。
(二)2009年4月
1、听李华伟组长高效课堂导入课,并进行研讨。
2、听朱正云老师高效课堂导入课,并进行研讨。
3、听王明琴老师高效课堂导入课,并进行研讨。
(三)2009年5月
学习相关的理论知识。
1、听尤道春老师高效课堂导入课,并进行研讨。
2、听朱秀发老师高效课堂导入课,并进行研讨。
3、听陈红丹老师高效课堂导入课,并进行研讨。
(四)2009年6月
1、阶段性研讨会。
2、整理课题研究资料,填写课题相关表格。
3、讨论并制定课题研究方案。