第一篇:信用证英语之关键英语词汇:other than
信用证英语之关键英语词汇:other than 信用证的内容一般来说较为复杂,长句子多,涉及到金融、保险、商检、报运、银行等多项专业知识。信用证的审核既需要英语水平,还需要多年积累的经验。单证审核也是一项专门技术。
下面我们就对信用证条款中的一些关键英文词语做必要的翻译和分析,供大家参考。今天我们来看看other than。
请注意信用证中的这么一句话:
We will also accept a transport document issued by a courier or expedited delivery service evidencing that courier charges fire for the account of a party other than the consignee.我方也将接受专递或快递机构出具的注明由收货人以外的一方承担的运费单据。对付这种英语句子,仍然要用我们前面提到的做“手术”的方法,分段治之。这个句子的主干部分无非是We will also accept a transport document,即“银行将接受运费单据”,此其一;
后面跟了一句做定语用的issued by… 过去分词结构,修饰先行词document,意即由谁来出具单据,此其二。
第三,evidencing that… 仍然是定语成分,修饰前面的document;document 和evidence 之间,有着逻辑上的主谓关系,因此只能用现在分词evidencing。
现在,句子的主干也就清楚了,即银行将接受注明由xxx 承担费用的单据。最后再来看这个other than 是什么意思,该怎么理解。Other than 意为“除了,不同于,非”,是一个否定成分(except or meaning of not)。
例如:
All parts of the house other than the windows were in good condition.(except that…)除了窗子外,屋子的其他部分都很好。
The truth is quite other than what you think.事实真相同你想的完全不同。
I borrowed some book s other than novels.我借了几本书,都不是小说。
由于同other than 这个词连用的词语很多,如more than,less than,rather than,no other than 等等;其意不尽相同。出现在以上这个句中的other than 之意就不可错译。
审核信用证是一个既要求专业又要求认真细致的工作,所以,一定要细心。并且在平时的工作中注意积累。
英语口语培训 http:///
第二篇:信用证英语
整理好的信用证英语
----Kinds of L/C
1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
6.revolving L/C 循环信用证
7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证
11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证
----Names of Parties Concerned
1.opener 开证人
(1)applicant 开证人(申请开证人)
(2)principal 开证人(委托开证人)
(3)accountee 开证人
(4)accreditor 开证人(委托开证人)
(5)opener 开证人
(6)for account of Messrs 付(某人)帐
(7)at the request of Messrs 应(某人)请求
(8)on behalf of Messrs 代表某人
(9)by order of Messrs 奉(某人)之命
(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户
(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户
(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示
2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人
(3)in one's favour 以„„为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人
3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on(or :upon)以(某人)为付款人
(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through„bank 通过„„银行通知(4)advised by airmail/cable through„bank 通过„„银行航空信/电通知
6.opening bank 开证行
(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行
7.negotiation bank 议付行
(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 偿付行
10.the confirming bank 保兑行
Amount of the L/C 信用证金额
1.amount RMB¥„ 金额:人民币
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars„ 累计金额最高为港币„„
3.for a sum(or :sums)not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑„„
4.to the extent of HKD„ 总金额为港币„„
5.for the amount of USD… 金额为美元„„
6.for an amount not exceeding total of JPY„ 金额的总数不得超过„„日元的限度
-----The Stipulations for the shipping Documents
1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款
2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据
3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据
4.accompanied by following documents 随附下列单据
5.documents required 单据要求
6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份
7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)„„
----Draft(Bill of Exchange)
1.the kinds of drafts 汇票种类
(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款
(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
(3)sight drafs 即期汇票
(4)time drafts 远期汇票
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭„„银行„„年„„月„„日第„号信用证下开具”的条款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第„„号不可撤销信用证项下开立”
(3)draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn under„Bank L/C No.„„Dated(issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭„„银行„„年„„月„„日(按开证日期)第„„号不可撤销信用证项下开立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据„„银行信用证„„号,日期„„开具”
(5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期
(6)draft(s)bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.„(shown above)of„Bank” 汇票注明“根据„„银行跟单信用证„„号(如上所示)项下开立”
---Invoice
1.signed commercial invoice 已签署的商业发票
(in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any
other relevant information.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份
3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
4.beneficiary must certify on the invoice„have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将„„寄交开证人
5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣
6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan.1981 发票须表明:根据第„„号购买证,满期日为1981年1月19日
7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据
8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票
Bill of Loading---提单
1.full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked “Freight Prepaid” to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给„„银行,通知买方
2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单
3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid” notify: importer(openers,accountee)洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)
4.full set of clean “on board” bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co.calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination” 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方„„公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”
5.bills of lading issued in the name of„ 提单以„„为抬头
6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug.15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日
7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受
8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本
-----Certificate of Origin
1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书 stating 证明 evidencing 列明 specifying 说明 indicating 表明 declaration of 声明
2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书
3.Certificate of origin shipment of goods of „ origin prohibited 产地证,不允许装运„„的产品
4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)
5.certificate of origin separated 单独出具的产地证
6.certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书
7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”产地证明书-----Packing List and Weight List
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单
2.packing list detailing„ 详注„„的装箱单
3.packing list showing in detail„ 注明„„细节的装箱单
4.weight list 重量单
5.weight notes 磅码单(重量单)
6.detailed weight list 明细重量单
7.weight and measurement list 重量和尺码单
----Inspection Certificate
1.certificate of weight 重量证明书
2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份
3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书
4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书
5.fumigation certificate 熏蒸证明书
6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)
7.sanitary certificate 卫生证书
8.health certificate 卫生(健康)证书
9.analysis certificate 分析(化验)证书
10.tank inspection certificate 油仓检验证明书
11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单
12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书
13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书
14.survey report on weight issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书
15.inspection certificate 检验证书
16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之检验证明书
----Other Documents
1.full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据
2.air way bill for goods condigned to„quoting our credit number 以„„为收货人,注明本证号码的空运货单
3.parcel post receipt 邮包收据
4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过„„转交开证人
5.parcel post receipt evidencing goods condigned to„and quoting our credit number 以„„为收货人并注明本证号码的邮包收据
6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书
7.pure foods certificate 纯食品证书
8.combined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书
9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明
10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)
11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书
----The Stipulation for Shipping Terms
1.loading port and destinaltion装运港与目的港
(1)despatch/shipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往„„
(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到„„
2.date of shipment 装船期
(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日
(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运
(3)shipment latest date… 最迟装运日期:„„
(4)evidencing shipment/despatch on or before… 列明货物在„年„月„日或在该日以前装运/发送
(5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至„„
3.partial shipments and transhipment 分运与转运
(1)partial shipments are(not)permitted(不)允许分运
(2)partial shipments(are)allowed(prohibited)准许(不准)分运
(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船
(5)partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at„ 允许分运,除在„„外允许转运(6)partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运
(7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运------Date & Address of Expiry
1.valid in…for negotiation until… 在„„议付至„„止
2.draft(s)must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than„ 汇票不得迟于„„交议付行(受票行)
3.expiry date for presention of documents… 交单满期日
4.draft(s)must be negotiated not later than„ 汇票要不迟于„„议付
5.this L/C is valid for negotiation in China(or your port)until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效
6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日
7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效
8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满
9.draft(s)drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付
10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票
11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期
12.draft(s)drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效
13.expiry(expiring)date… 满期日„„
14.„if negotiation on or before„ 在„„日或该日以前议付
15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付
16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效
17.the credit is available for negotiation or payment abroad until… 本证在国外议付或付款的日期到„„为止
18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行
19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 单据需在已装船提单/运
第三篇:信用证英语宝典
信用证英语宝典
推荐查看本文HTML版本
we insist on a letter of credit.我们坚持用信用证方式付款。
as i've said, we require payment by l/c.我已经说过了,我们要求以信用证付款。
we still intend to use letter of credit as the term of payment.我们仍然想用信用证付款方式。
we always require l/c for our exports.我们出口一向要求以信用证付款。
l/c at sight is normal for our exports to france.我们向法国出口一般使用即期信用证付款。
we pay by l/c for our imports.进口我们也采用信用证汇款。
our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。
you must be aware that an irrevocable l/c gives the exporter the additional protection of banker's guarantee.你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。
is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit?
信用证上还用写明“保兑”字样吗?
for payment we require 100% value, irrevocable l/c in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。
what do you say to 50% by l/c and the balance by d/p?
百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?
please notify us of l/c number by telex immediately.请立即电传通知我方信用证号码。
the beneficiary of the l/c is to be china national corporation, beijing.信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。
will you please increase the credit to $1000?
能不能把信用证金额增至1000美圆?
the credit is short opened to the amount of rmb100.信用证的金额少开了人民币100元。
your l/c no.48 is short of $29.你方第48号信用证少开了29美圆。
many banks in europe are in a position to open l/c and effect payment in renminbi.欧洲的许多银行能够开立信用证,而且用人民币支付。
i open a letter of credit in renminbi with a bank in u.s.a.我在美国的一家银行开立了人民币信用证。
the barclays bank in london is in a position to open letters of credit in renminbi against our sales confirmation or contract.伦敦巴克莱银行可以凭我们的销售确认书或合同开立人民币信用证。
when do i have to open the letter of credit?
顺便问一句,您几时开立信用证呢?
when can you arrange for a credit under the new import license?
按照新的进口许可证规定,你方什么时候能开出一张信用证?
please open letter of credit in good time.请及时开出信用证。
we'll open the letter of credit at sight.我们会按时开证的。
i agree to use letter of credit at sight.我同意用即期信用证付款。
is the credit at sight or after sight?
信用证是即期的还是远期的?
our letter of credit will be opened early march.我们在3月初开出信用证。
we'll open the credit one month before shipment.我们在装船前1个月开立信用证。
please open the l/c 20 to 30 days before the date of delivery.请在交货前20到30天开出信用证。
信用证英语宝典(2)
this letter of credit expires on 15th july.这张信用证7月15日到期。
the validity of the l/c will be extended to 30th august.信用证的有效期将延至8月30日。
will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of l/c no.td204?你们能不能劝说客户将td204号信用证延期一个月?
to do so, you could save bank charges for opening an l/c.这样做,你们可以省去开证费用。
it's expensive to open an l/c because we need to put a deposit in the bank.开证得交押金,因此花费较大。
we pay too much for such a letter of credit arrangement.这种信用证付款方式让我们花费太大了。
there will be bank charges in connection with the credit.开立信用证还要缴纳银行手续费。
a letter of credit would increase the cost of my import.信用证会增加我们进口货物的成本。
the seller will request to amend the letter of credit.卖方要修改信用证。
please amend l/c no.205 as follows.请按下述意见修改第205号信用证。
your refusal to amend the l/c is equivalent to cancellation of the order.你们拒绝修改信用证就等于取消订单。
信用证英语词汇表:
letter of credit(l/c)信用证
form of credit 信用证形式
terms of validity 信用证效期
expiry date 效期
date of issue 开证日期
l/c amount 信用证金额
l/c number 信用证号码
to open by airmail 信开
to open by cable 电开
to open by brief cable 简电开证
to amend l/c 修改信用证
fixed l/c or fixed amount l/c 有固定金额的信用证
sight l/c 即期信用证
usance l/c 远期信用证
buyer's usance l/c 买方远期信用证
traveler's l/c 旅行信用证
revocable l/c 可撤消的信用证
irrevocable l/c 不可撤消的信用证
confirmed l/c 保兑的信用证
unconfirmed l/c 不 保兑的信用证
confirmed irrevocable l/c 保兑的不可撤消信用证
irrevocable unconfirmed l/c 不可撤消不保兑的信用证
transferable l/c 可转让信用证
untransferable l/c 不可转让信用证
revolving l/c 循环信用证
reciprocal l/c 对开信用证
back to back l/c 背对背信用证
countervailing credit(俗称)子证 banker's acceptance l/c 银行承兑信用证trade acceptance l/c 商业承兑信用证
red clause l/c 红条款信用证
anticipatory l/c 预支信用证
credit payable by a trader 商业付款信用证
credit payable by a bank 银行付款信用证
信用证英语宝典(3)
usance credit payment at sight 假远期信用证
uniform customs and practice for documentary credits 跟单信用证统一惯例i.c.c.publication no.400 第400号出版物
credit with t/t reimbursement clause 带有电报索汇条款的信用证
method of reimbursement 索汇方法
without recourse 不受追索
opening bank' name & signature 开证行名称及签字
beneficiary 受益人
guarantor 保证人
exporter's bank 出口方银行
importer's bank 进口方银行
seller's bank 卖方银行
buyer's bank 买方银行 drawee 付款人
consingnee 受托人
truster 信托人
acceptor 承兑人
trustee 被信托人
endorser 背书人
discount 贴现
endorsee 被背书人
endorse 背书
holder 持票人
endorsement 背书
bailee 受托人,代保管人
payment against documents 凭单付款
payment against documents through collection 凭单托收付款
payment by acceptance 承兑付款
payment by bill 凭汇票付款
letter of guarantee(l/g)保证书
bank guarantee 银行保函
contract guarantee 合约保函
payment guarantee 付款保证书
repayment guarantee 还款保证书
import guarantee 进口保证书
tender/bid guarantee 投标保证书
performance guarantee 履约保证书
retention money guarantee 保留金保证书
documents of title to the goods 物权凭证
authority to purchase(a/p)委托购买证
letter of indication 印鉴核对卡
letter of hypothecation 质押书
general letter of hypothecation 总质押书
信用证英语宝典(4)
usance credit payment at sight 假远期信用证
uniform customs and practice for documentary credits 跟单信用证统一惯例i.c.c.publication no.400 第400号出版物
credit with t/t reimbursement clause 带有电报索汇条款的信用证method of reimbursement 索汇方法
without recourse 不受追索
opening bank' name & signature 开证行名称及签字
beneficiary 受益人
guarantor 保证人
exporter's bank 出口方银行
importer's bank 进口方银行
seller's bank 卖方银行
buyer's bank 买方银行 drawee 付款人
consingnee 受托人
truster 信托人
acceptor 承兑人
trustee 被信托人
endorser 背书人
discount 贴现
endorsee 被背书人
endorse 背书
holder 持票人
endorsement 背书
bailee 受托人,代保管人
payment against documents 凭单付款
payment against documents through collection 凭单托收付款
payment by acceptance 承兑付款
payment by bill 凭汇票付款
letter of guarantee(l/g)保证书
bank guarantee 银行保函
contract guarantee 合约保函
payment guarantee 付款保证书
repayment guarantee 还款保证书
import guarantee 进口保证书
tender/bid guarantee 投标保证书
performance guarantee 履约保证书
retention money guarantee 保留金保证书
documents of title to the goods 物权凭证
authority to purchase(a/p)委托购买证
letter of indication 印鉴核对卡
letter of hypothecation 质押书
general letter of hypothecation 总质押书
第四篇:英语简历常用英语词汇
简历常用英语词汇
个人品质:
able有才能的,能干的adaptable适应性强的active主动的,活泼的aggressive有进取心的ambitious有雄心壮志的amiable和谐亲切的amicable友好的analytical 善于分析的apprehensive有理解力的aspiring有志气的,有抱负的audacious大胆的,有冒险精神的capable有能力的,有才能的careful办理仔细的candid正直的competent能胜任的constructive建设性的cooperative有合作精神的 creative富有创造力的dedicated有奉献精神的dependable可靠的diplomatic老练的,有策略的disciplined守纪律的dutiful尽职的well-educated受过良好教育的efficient有效率的energetic精力充沛的expressivity善于表达的faithful守信的,忠诚的frank直率的,真诚的generous宽宏大量的genteel有教养的gentle有礼貌的humorous有幽默感的impartial公正的independent有主见的motivated勤奋的ingenious有独创性的motivated目的明确的intelligent理解力强的learned精通某门学问的logical条理分明的methodical有方法的modest谦虚的objective客观的precise一丝不苟的punctual严守时刻的realistic实事求是的responsible负责的sensible明白事理的sporting光明正大的steady踏实的systematic有系统的 purposeful意志坚强的sweet-tempered性情温和的temperate稳健的tireless孜孜不倦的教育程度:
education学历educational history学历educational background教育程度curriculum课程
educational highlights课程重点部分curriculum included课程包括minor副修major主修specialized courses专门课程courses taken所学课程special training特别训练social practice社会实践part-time job业余工作summer jobs暑期工作vacation jobs假期工作
refresher course进修课程extracurricular activities课外活动physical activities体育活动recreational activities娱乐活动academic activities学术活动social activities社会活动rewards 奖励scholarship奖学金excellent League Member优秀团员excellent leader优秀干部student council学生会student union学生会off-job training脱产培训in-job training在职培训educational system学制academic year 学年semester学期(美)term学期(英)supervisor论文导师pass及格
fail不及格marks 分数
examination 考试degree学位
post doctorate博士后doctor(Ph.D)博士1
master硕士bachelor学士graduate student研究生abroad student留学生undergraduate大学肄业生government-supported student公费生commoner自费生extern走读生intern实习生prize fellow奖学金生boarder寄宿生graduate毕业生guest student旁听生(英)auditor旁听生(美)day-student走读生compulsory courses必修课Continuing course继续教育seminar研讨会
foreign language proficiency外语水平G..P.A(grade point average)平均分数 symposium 专题报告会Extracurricular activity课外活动optional course/ subject选修课程A.B.&BA(Bachelor of Arts)文学硕士
B.S&B.Sc(Bachelor Science)理学硕士A.M&M.A(Master of Arts)文学硕士M.S&M.Sc(Master of Science)理学硕士
工作经历:
work experience工作经历occupational history工作经历professional history职业经历specific experience具体经历responsibilities职责second job第二职业achievements工作成就,业绩administer管理assist辅助adapted to适应于accomplish 完成(任务等)appointed被任命的adept in善于analyze分析authorized委任的,核准的behave表现break the record打破记录breakthrough关键问题的解决
个人资料:
name姓名pen name 笔名alias别名Mr.先生Miss小姐Ms小姐或太太Mrs.太太age年龄bloodtype血型address地址permanent address永久住址province省city市country县prefecture专区autonomous region自治区nationality民族,国籍citizenship国籍native place籍贯duel citizenship 双重国籍family status家庭状况marital status婚姻状况married已婚single未婚divorced离异separeted分居number of children子女人数health condition健康状况health健康状况excellent(身体)极佳short-sighted近视far-sighted远视ID card身份证date of availability可到职时间inch 英寸foot英尺street街road路district 区house number门牌lane 胡同,巷height身高weight 体重born生于birthday生日 date of birth 出生日期birthdate 出生日期birthplace 出生地点 home phone 住宅电话office phone 办公室电话 business phone 办公电话
current address目前住址postal code邮政编码 membership会员、资格vice-president 副会长president 会长standing director常务理事director理事association协会society学会secretary-general 秘书长architect建筑师administrative assistant行政助理associate professor 副教授assistant professor助理教授chief physician 主任医师attending doctor主治医师marketing executive营销主管registered nurse注册护士chief accountant主任会计师business manager业务经理senior consultant高级顾问computer processing operator 电脑处理操作员senior vice president高级副总裁director of Human Resources人力资源部主任financial controller财务主任software engineer 软件工程师research assistant助理研究员trust banking executive 银行高级职员
离职原因:
for more specialized work为更专门的工作
for prospects of promotion为晋升的前途
for higher responsibility为更高层次的工作责任
for wider experience为扩大工作经验
due to close-down of company由于公司倒闭
due to expiry of employment由于雇佣期满
sought a better job找到了更好的工作
to seek a better job找一份更好的工作
业余爱好:
hobbies业余爱好play the guitar弹吉他
reading 阅读play chess下棋
play话剧long distance running 长跑
play bridge打桥牌collecting stamps集邮
play tennis打网球jogging慢跑
traveling旅游
第五篇:信用证条款相关的英语
信用证条款相关的英语
2009-12-03 10:48
Letter of Credit(L/C)信用证
form of credit 信用证形式
Terms of validity 信用证效期
Expiry Date 效期
Date of issue 开证日期
L/C amount 信用证金额
L/C number 信用证号码
to open by airmail 信开
to open by cable 电开
to open by brief cable 简电开证
to amend L/C 修改信用证
fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证
Sight L/C 即期信用证
Usance L/C 远期信用证
Buyer's Usance L/C 买方远期信用证
Traveler's L/C 旅行信用证
Revocable L/C 可撤消的信用证
Irrevocable L/C 不可撤消的信用证
Confirmed L/C 保兑的信用证
Unconfirmed L/C 不 保兑的信用证
Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证
Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证
Transferable L/C 可转让信用证
Untransferable L/C 不可转让信用证
Revolving L/C 循环信用证
Reciprocal L/C 对开信用证
Back to Back L/C 背对背信用证
Countervailing credit(俗称)子证
Overriding credit 母证
Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证
Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证
Red Clause L/C 红条款信用证
Anticipatory L/C 预支信用证
Credit payable by a trader 商业付款信用证
Credit payable by a bank 银行付款信用证
usance credit payment at sight 假远期信用证
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例
I.C.C.Publication No.400 第400号出版物
Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证 method of reimbursement 索汇方法
without recourse 不受追索
Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字
beneficiary 受益人
guarantor 保证人
Exporter's Bank 出口方银行
Importer's Bank 进口方银行
Seller's Bank 卖方银行
Buyer's Bank 买方银行
Paying Bank 付款行,汇入行
Remitting Bank 汇出行
Opening Bank 开证行
Issuing Bank 开证行
Advising Bank 通知行
Notifying Bank 通知行
Negotiating Bank 议付行
Drawee Bank 付款行
Confirming Bank 保兑行
Presenting Bank 提示行
Transmitting Bank 转递行
Accepting Bank 承兑行
Additional Words and Phrases
pay bearer 付给某人
bearer 来人
payer 付款人
consignee 受托人
consignor 委托人
drawer 出票人
principal 委托人
drawee 付款人
consingnee 受托人
truster 信托人
acceptor 承兑人
trustee 被信托人
endorser 背书人
discount 贴现
endorsee 被背书人
endorse 背书
holder 持票人
endorsement 背书
bailee 受托人,代保管人
payment against documents 凭单付款
payment against documents through collection 凭单托收付款 payment by acceptance 承兑付款
payment by bill 凭汇票付款
Letter of Guarantee(L/G)保证书
Bank Guarantee 银行保函
Contract Guarantee 合约保函
Payment Guarantee 付款保证书
Repayment Guarantee 还款保证书
Import Guarantee 进口保证书
Tender/Bid Guarantee 投标保证书 Performance Guarantee 履约保证书
Retention Money Guarantee 保留金保证书 Documents of title to the goods 物权凭证 Authority to Purchase(A/P)委托购买证 Letter of Indication 印鉴核对卡 Letter of Hypothecation 质押书
General Letter of Hypothecation 总质押书