高校金融专业双语教学的可行性分析

时间:2019-05-13 00:35:03下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《高校金融专业双语教学的可行性分析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《高校金融专业双语教学的可行性分析》。

第一篇:高校金融专业双语教学的可行性分析

高校金融专业双语教学的可行性分析

王晓燕

(河南科技大学 经济与管理学院 471003)

为适应经济全球化和科技革命的挑战,国家教育部高教司于2001年颁布了“双语教学”的文件(2001年4号文),之后,又于当年秋季开学时发出通知,要求各高校大力推广使用外语讲授公共课和专业课,特别要求高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及我国加入WTO后急需的金融、法律等专业,要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%—10%。为了进一步推动双语教学的迅速开展,教育部高教司于2004年2月召开了“高等学校双语教学工作研讨会”。在会上,教育部高教司张尧学司长、葛道凯副司长都做了重要讲话,强调了双语教学的重要性,并指出双语教学是教育国际化的需求。因此可以看出,双语教学是当前教学改革的热点,而金融专业双语教学的开展又成为了热点中的热点。

一、高校领域双语教学现状分析

双语教学目前在教育界已经不是一个陌生的词汇,在上海、辽宁、山东、广东、江苏等许多省市的学校,双语教学实验大有由“星星之火”转为“燎原之势”的趋势。与此相适应,一些双语研究机构纷纷开始建立,全国性的双语教学研究机构呼之欲出,以双语教学为主的科研课题也已列入了国家“十五”规划的重点课题。短短的几年时间,双语教学已成为一个重要的实验领域,一个教育界争论的焦点。在高校领域,国家教育部给予了双语教学高度的重视,北大、清华等重点大学都已引进部分原版英文教材授课。但是,在另外一些高校,双语教学的现状仍然值得忧虑。比如,目前华商报记者对陕西省几所高校的采访结果表明:双语教学尚未形成气候,只有少数学科进行了尝试。在我省,情况也是类似的。具体到我校,双语教学尚未真正展开,仅仅有部分专业开设了专业英语课程,但是在教学过程中也面临下列问题:第一,教材的运用存在一定问题。没有国外原版专业教材也没有适合学生使用的规范化的国内专业英语教材。第二,教学方法存在一定问题。目前的课堂教学方法基本上采取的是填鸭式教学方法,课程的内容仅仅局限于简单的英文资料翻译,学生与教师之间缺乏有效的互动,学生的主体地位没有得到有效的发挥。第三,师资力量缺乏。专业英语的教学需要的是既有较高外语水平同时又必须具备熟练的专业知识。目前我校这方面的师资力量匮乏,现有的专业英语老师也只能在原有的水平上教学,没有相应的技能培训。第四,专业知识的运用没有得到足够的重视。专业英语与其它课程之间缺乏一定的对应关系,专业词汇与专业术语在其它课程中得不到巩固与运用。最后,目前的专业英语教学大多数并未采取现代化的教学及实习方法。上述问题严重阻碍了专业课中英语教学的发展。这样,培养出来的学生仅仅从有限的角度上提高了专业英语的翻译水平,掌握了有限的专业英语词汇,对本专业理论的英语表达也仅仅有了一个较为肤浅的了解,缺乏有效的运用,难以与实际情况相结合。在双语教学领域,我校各个专业基本尚未涉足。

二、金融专业双语教学开展的必要性分析

在金融专业运用双语教学,是指通过汉英两种语言系统、语言文化的联系和对比来促进教学内容的实施,其目的在于在传授金融专业知识的同时,帮助学生提高英文听、说、读、写能力,从而为培养外向型的专业人才打下坚实的基础。

(一)我国金融业发展的需要

首先,金融专业的英语证书考试已经制度化。从1995年开始试行,至2003年已经有19625人取得银行综合类合格证书,近600人取得中级合格证书,为国家培养了一批既精通现代国际金融业务,又能运用英语进行银行业务操作及管理的中高级复合型人才,大大促进了金融系统职工培训工作与国际专业培训的接轨。

其次,外资金融业将强势占据一定的市场份额。中美协议在金融服务业方面规定了我国必须承担的义务。据统计,到2000年初,外资金融机构和企业集团在华共设立了191家营业性机构,总资产达360多亿美元。中国人民银行已决定大大放宽外资银行在华设立营业性分支机构的地域限制,从现在的上海、北京、天津、深圳等23个城市和海南省扩大到所有中心城市,并批准美国多家大银行的代表处升格为分行,批准多家外国银行的深圳分行经营人民币业务。在保险业,新批准了四家外国保险公司在华设立分公司或合资企业。

最后,WTO协议规定的义务将允许更多的外资保险企业进入中国市场。根据协议,我国加入WTO后,将在2005年之前允许外商独资银行经营银行零售业等全方位服务业务,并允许外国银行在2005年 之前开办人民币业务,允许外国保险公司拥有直至50%的股权,并增加设立外国银行和保险公司的城市数。

综上所述,可以预料,我国金融保险业对双语人才的需求量将随着经济的发展越来越大。目前的金融专业人才培养模式根本难以满足金融业日益发展的需求。

(二)我国金融学科发展的需要

在日趋全球化的今天,我们必须了解到全球金融的发展状况,我们的学生也必须具备与国外同行进行无障碍沟通和竞争的能力,因此,使用外文原版教材,特别是英文教材,直接用英语授课的确很有必要。

首先,教学内容要求更准确的教学。我们金融学的很多内容实际上都是直接或间接来源于发达国家的教科书,但由于翻译方面的原因,使得我们的教学内容难免出现一些不确切甚至错误的地方,一旦使用原版教材,这些问题就可以迎刃而解了。

其次,教学内容需要不断完善。在中国内地从事金融教育的人几乎都认同,我们的金融教育偏重于所谓的“宏观金融”,而忽视了“微观金融”,这实际上等于承认,我们过去对finance的理解是片面的,即只注意到了finance中的宏观部分。真正的finance有三层涵义:首先,是指货币资金的管理,特别是指由政府、公司和大型组织对大额货币资金的管理;其次,是指货币资金,特别是指由银行或类似的机构所提供的用于帮助企业经营或购买的货币资金;第三,是指为公共活动、组织和企业等提供货币资金,特别是大额的货币资金。这意 味着把金融理解为“货币资金的融通”其实是片面的。资金融通只是finance的一部分。

因此,对于金融专业教育来说,推行双语教学的意义,不仅仅在于它能使我们跟上世界金融迅猛发展的步伐,还在于它有利于我们对现有金融专业教育的改造,使之与发达国家的金融教育接轨,从而有利于我们培养出更加务实的金融人才。

三、金融专业双语教学开展的可行性分析

随着我国进入WTO,外语教学必将更加受到广大师生的重视。从目前各级教育部门出台的有关规定来看,加强外语的教与学已经成为以后教学改革的着眼点之一。

在教材方面,据悉,从2000年8月至今,教育部高教司和高教出版社已经影印出版并向高校推荐国外优秀新教材20种。为了做好引进教材工作,教育部将启动引进包括国际金融等方面教材的试点工作,并将创造推荐把我国的优秀教材推向国际市场。

在政策的制定上,2001年,很多高校都制定了有关双语教学的内部政策,旨在有力地推广双语教学。政策体系已日益完善,在有关双语教学的认定、课程的开设、考试以及课时酬金等方面都有了很具体的规定。其中就讲课和课程考试问题,不同的学校都强调了采用外语的比例。

在对学生的要求方面,根据教育部有关普通高校大学英语教学的要求,大学二年级学生要求掌握4000-5000个英语词汇,能阅读一般英语文体并能够进行必要的会话。而且,相当一部分学生通过了大 学英语四、六级考试,已具备用英语学习专业知识能力。

在教师的水平方面,经过若干年的师资队伍建设,教师中具有硕士、博士学位的已经达到了相当的比例,加上国际间交流的增加,教师队伍的英语水平较以前有很大的提高,为双语教学的开展提供了应有的条件。

综上所述,只要进行不断的探索和有益的尝试,双语教学必将有效地得以开展。

参考文献:

〔1〕 《高等学校双语教学邹议》 王希普 中国高教研究 2002、5 〔2〕 《金融学专业教育教学改革的紧迫性与基本思路》杨胜刚 金融教育与研究 2001、6 〔3〕 《金融学教育的国际化尝试》 刘毅 严家建 中国大学教育 2003、1 〔4〕 《金融学教学改革的紧迫性与基本思路》杨胜刚等 哈尔滨金融高等专科学校学报2002、3

第二篇:初中生物双语教学的可行性分析

初中生物双语教学的可行性分析

天津耀华中学 胡雅娟

【内容摘要】我国素质教育背景下的双语教学实验是一个全新领域,是教育国际化与人的全面发展需要的重要体现。双语教学作为我国素质教育的一个切入点,目前稳妥地在一定学科教学中进行着尝试性的实践。生物也是进行双语教学实践比较多的一门学科。其价值追求是使学生能较为熟练地运用汉语、英语进行生物学科思维,用双语开展生物学科学习与交流。在生物双语教学过程中会遇到什么样的问题,有什么样的解决方案。在普通初中推广生物双语教学的可行性是现在人们正在探讨的问题。

【关键词】 生物双语教学(biology bilingual education)可行性分析 【引言】由于全球经济、文化、社会、科技的一体化趋势,世界变得越来越小了。随着中国融入世界的脚步越来越快,如何用世界的语言进行平等、同步、真实的交流的问题迫切摆在中国教育界的面前。改革开放中的中国人亟待提高英语水平,提高国际交流与合作的能力。生命科学领域作为发展最为迅猛、取得成果最为丰硕的前沿科学领域,不仅在学术界,同时在工业生产上都存在广泛的国际交流的问题。如何加强国际合作、学术交流与合作,除了最为关键的其他因素外,解决语言问题尤其是专业语言问题是一个不容忽视的问题。正如“计算机要从娃娃抓起”一样,生物专业英语的学习也要从娃娃抓起。在初级中学中进行生物双语教学是顺应时代潮流的正确明智之举。

目前的生物双语教学现状令人担忧,但这不代表生物双语教学的路走不通。现在的问题是怎样在我国国情和学生与教师实际英语水平的基础上探索出一条适合的道路。我作为一名在生物双语教学一线的初中生物教师,对初中生物双语教学实践中发现的问题、困惑作出分析,提出解决方案,仅供参考。

一、双语教学研究的背景

《国际教育百科全书》认为,双语教育定义的最低标准应该是一种在教学过程中至少使用两种教学语言的教育。这两种教学语言应作为教学媒介(而不是一门学科)在各年级中连贯地使用。实施双语教育目标的主要途径就是进行双语教学。双语教学不仅为英语学习提供了自然的基础和环境,还同时满足了语言的习得要与对语言的需要成正相关的条件。培养双语者是双语教育的主要目的之一。

目前,我国的教育改革正在广泛而深入的进行,其中基础教育改革的核心内容是实现由应试教育向素质教育的全面转变。素质教育的要求:“知识与能力并重,全面提高学生的科学素质”。在双语教学中,知识是指学科知识和语言知识,能力是指解决科学问题的能力。绝不能只是着眼于考试和升学,而应着眼于学生的身心发展,着眼于培养学生具有适应未来社会的基本素质。这种转变,使学科教学本身有了更广阔的天地,可以不仅仅局限于本专业的内容,还可以考虑将其它学科的内容综合起来,通过科学合理的组织,使其相得益彰,从而提高教学的总体效益,这也正是国际教育发展的一个趋势。在我国单科教学的形式估计短时间内不会被综合课程所取代,但是起码在人们的观念上已经对学科之间的融合持接受乃至支持的态度。在这样的背景下,将某一学科的教学与外语的学习与使用联系在一起的尝试,也就不会引起太多的反对和非议,所以进行双语教学研究的外部压力就相对小多了。而生物课的内容广泛,既有新兴的、位于自然科学发展前沿的尖端科技,又有很多与人们日常生活息息相关的常识。依赖这样丰富的内容,比较容易广泛地与英语的学习和运用结合起来。另外,生物课的教学形式多种多样,各种教学媒体的使用频繁,再加上没有沉重的考试压力,使得在这里首先进行双语教学的尝试具有独特的优势。

中学教师队伍结构的变化也为开展双语教学提供了条件。总体上,中学教师的学历水平正在逐年提高。以天津市为例,各中学招收新教师,基本都要求大学本科以上学历,并且有一定数量的研究生。他们当中有一大批具有较高的外语水平,而且有不少人在大学学习期间,接触过某些形式的双语教学,曾经体会到双语教学可以给学习者带来的好处,所以他们自己也有意在中学进行双语教学的尝试。而且,双语教学显然也可以成为教师自己保持和提高外语水平的一种方式。因此许多新教师具有进行双语教学的心理基础和能力基础。

然而,双语教学不能作为一种“时尚”和“包装”,不仅仅是英语教学与学科教学的简单相加,一节教师全英文讲授,学生只是被动听讲的课,不能算是成功的双语课。双语教学同样强调师生间的交流和互动,只是由于使用的是第二语言组织教学,才具有了新异性。双语教学的特殊性和创新性决定了双语教学实施过程中必然会遭遇到一系列难以回避的、全新的教学难题。

如教材的选用问题、教学方法、大量学科词汇的处理问题、学科教学中师生双向交流时的知识程度、语言表达的自由度和准确度问题、学生用外语思考、完成学科探究的能力的培养问题、考核办法等。这些问题正是很多正在开展或者准备开展双语教学的教师们面临的问题,也是双语教学这种教学模式能否推广的瓶颈"难题,笔者主要从以下几个方面进行了探索,现简介如下。

二、继续深入开展初中生物双语教学的可行性分析

既然双语教学有着很大的价值,而理论上分析又是可行的,为什么事实上尝试进行双语教学的学校和教师数量仍然非常少,问题主要出在哪里?(1)教材的选用

在教材的选用上,目前还没有成型的生物双语教材,必须选择参考教材,自编校本教材。开发校本双语教材本身就是一种特色,就是一种创新。教材的编写必须符合我校现在的教育实际,必须与现行的教育体制在一定程度上相适应,否则,我们的双语教育只会是失败。我以Mastering Basic Concepts(Second edition, Pang King Chee Cheung Lai Man Hong Kong Oxford University Press)作为参考,这是原汁原味的英语教材。在内容上保持科学性、系统性的基础上,我把生物学英语知识的难度降低,使内容的难易程度适中,适合我校初一多数学生的英语程度。为学生创造一个“不是学英语而是用英语学”。同时,自己选择增补了一些日常会话和《阅读动物》英语系列阅读训练。(2)创设良好的双语学习环境

创设一个好的教育环境,已受到越来越多的人的注意。基础教育中的有关情境教育的理论探讨和实践,实际上已表明环境再造在教育中的分量。轻松的学习氛围是双语教学得以顺利、持续开展的关键。怎样吸引学生学习的兴趣?“情境”也就成教学研究的一个十分重要的课题,双语教学在这方面更有它得天独厚的优势。

每一节课的教学内容都要精心选定,设计教学设计并制作电脑辅助教学软件。变换节奏,活泼多样。动静搭配,快慢调谐,适当变换教学的节奏,能有效的引起学生的注意。游戏、比赛、故事表演、小组讨论等,都是久用不衰的创设情境,调动学生积极性的极好的方法。多种媒体,立体交叉。多种媒体的恰当组合,既是发挥各媒体优势,促使学生正确理解知识,提高教学效率的需要;也是调动学生的各种感官,交叉感染吸引学生的需要。鼓励表扬,促使成功。及时而恰当的鼓励,能增添学生的信心。成功时的一句表扬,能使学生倍感成功的喜悦,遇挫时的一句安慰,能激起学生征服困难的勇气。在引导、激励、和谐的氛围中,学生也最乐意表现自我。

学生对于双语课的学习热情来之不易,保护他们的兴趣成了双语课的重中之重。保持并深化学生对双语课堂的兴趣和爱好是教师非常珍视的一环。我也十分注重课堂中的活动设计,力求学生在趣味活动中更轻松自如地学习新知。如引入英语课堂中的情景表演,锻炼交际语言能力。另外我还精心设计每一课的板书内容并运用实物展示法,让学生一目了然地感受到直观教学的有效价值。(3)教学方法:

在教学过程中,既做到保护学生学习的兴趣,又注重教学效果。

在双语教学过程中,教师总是最大限度地综合运用各种教学手段以形象直观方式来引导学生理解教学内容,将母语思维的影响降到最小,把第二语言的影响增大,并引导学生尽可能地用第二语言帮助思维。在整个双语教学试验的过程中,教师们并不是强调学生生物水平的提高和知识的增加,而是注重学生运用第二语言进行数学学习这个过程的进展,侧重培养学生对此的适应性,通过第二语言获取信息、参与交流的能力,以及直接借助第二语言进行思维的习惯。将活泼多样的竞赛,富有启发性的游戏穿插在教学过程中,鼓励学生多用英语思维,英语表达。我借鉴英语课的优点,大胆地开创长篇的陈述动画等适合双语课的教学手段,让学生喜欢上这种轻松活泼的双语课。①不同的教学内容,选择恰当的教学方法

当然要根据不同的年龄段和心理特征来制定。初一生物双语关键是打好基础的关键期。培养学生的学习兴趣,同时受大环境的影响,他们学习第二外语必须借助一定的辅助媒介加以实施,如:肢体和实物等形成学生简单的外语思维能力。在教学中,应注意:低年低段的学习,以培养兴趣,培养说话能力,培养简单外语思维能力,切要作好起兴趣向志趣的转化工作,这一点至关重要,其涉及到学生的可持续学习的发展。

双语教学采用了逐步渗透的方式,先讲授学生知道中文但不明白英文表达的内容,然后再慢慢过渡到全新的学科内容上。比如学习Seed Plant Reproduction。在上双语课前,生物课已经学习过这部分知识了,因此在双语课时,我先用英语叙述一遍,有了汉语这部分内容生物知识的基础,学生一开始就能理解大意,接着逐步掌握一些重点生词,然后学会用英语表达,最后还要学会变通,举一反三。这样,学生就知道了怎样用英语表达植物的生殖过程了。

学生从不会到能懂到会用英语表达,这能使他们有一种成就感。坚定了学生学好双语的信心,为双语教学的长期、持续性发展奠基。

②自主学习给学生一定的学习空间。本学期双语课堂的特色就是给学生充分的时间去Reading and Communication,真正让学生成为学习的小主人,放手让学生畅所欲言,充分调动学生的能动性和主动性。③因材施教

各班的英语水平不同,所掌握的生物英语单词也各不相同,双语的教学阶段也就有所不同。摸清学生情况,准确把握好所处的教学阶段,才能有针对性的进行教学,才能有效的提高教学的效率。把教学阶段定低了,要求太低,学生感到乏味;定高了,要求太高,学生难以达到,教师就只好在课前做大量的铺垫,这势必增加了学生的负担,也容易导致学生的反感,挫伤学生的积极性。同一班内,学生英语水平也是参差不齐,统一要求势必也会导致有的撑死,有的饿死。因此,教学时一定要注意因材施教。相应的教学方法是,准确定位,区别对待。同一内容,对不同的班级,对不同的学生可以提出不同的要求。

以上讨论的双语教学模式与实施方法当然不是生物双语教学的最终模式和实施方法,只有切实落实了这种模式和相应的实施办法,双语教学才能得到很好的发展壮大,最终发展成为沉浸式教学模式,不至于被扼杀在摇篮里。

三、具体操作层面

⑴学校的支持 ○领导的大力支持与提倡:双语教学要想得到蓬勃的发展,需要全校形成合力,形成良好的氛围,学校领导的大力支持与提倡是形成这一切的基础。

双语环境的布臵:教育是讲环境的,环境是人格的魔术师。校园中一景一物,皆具有教育意义,对培养学生的创新意识具有“润物细无声”的功效。校园里的双语环境布臵和初中生物课的内容结合紧密。加强生物双语教学氛围的整体设计,通过精心设计校园环境和各种形式的校园文化,让每一面墙,每一件物,每一句口号,每一个标记,都不但从语言上,更是从思想品德上给学生以无声的熏陶,甚至可以说是学校双语教学成功必须具备的基本条件和基本保证。要让学生一走进校门,就感到换了一个语言环境,时时、事事、处处看到英语,听到英语,使用英语,逐步让英语成为校内师生之间,学生之间交际的手段。培训与交流:双语教学的实验能否成功取决于教师的素质和英语水平,学校应该给教师提供更多的交流与培训的机会。这种交流与培训不只体现在校内和外出的听课,更应该体现在切实的加强教师英语水平尤其是口语水平的培训上,使得双语教师的英语水平能够在短时间内得到迅速提高,并在学校良好的交流环境与实践中得到稳步的提高。⑵校际之间的合作 ○加强学校的合作氛围,以行政的手段进一步推动合作。这里说的合作是多方面的,既包括生物双语教师间的合作、生物双语教师与英语教师的合作还包括生物双语教师与生物学科组的合作、生物双语教师与双语学科组的合作,双语学科组与生物学科组的合作、双语学科组与英语学科组的合作。3开辟另一个双语生物教学的实践园地——兴趣小组 ○兴趣小组是一个开展生物双语教学实践更为大胆、风险更小的“试验田”,在兴趣小组内的实验对于实际教学而言有重要的借鉴和推广意义。在这块试验田里,可以进行多种大胆尝试,比如双语教学在师生交流中的应用、双语教学与探究式教学的结合等,用英语的形式培养学生的自然科学素质。

以上讨论的双语教学模式与实施方法当然不是生物双语教学的最终模式和实施方法,却可能是现阶段最适合的模式与方法,只有切实落实了这种模式和相应的实施办法,双语教学才能得到很好的发展壮大,最终发展成为沉浸式教学模式,不至于被扼杀在摇篮里。

四、生物双语教学的考核办法:

如果用传统的考试去衡量,双语教学就会面临困境。现在我们正在进行课程改革,教育的理念与评价方式都在发生变化,双语教学也应有相应的评价手段来保证。我采取的方法是平时课堂上的听、说、写的能力及学习的热情。双语教学是一个有益的尝试。双语教学必须是个循序渐进,长期的过程。从某种程度来说,双语教学将给学生的英语学习提供良好的实践机会。实现了大面积提高 “双语”教学质量和学生综合素质的目标。在“双语”教学实验中,通过丰富多彩的双语教学活动,激发学生的学习兴趣,促进了学生英语水和综合素质的提高。

五、结束语

总的来看,中学生物课双语教学是完全可以开展起来的,而且它对于师生双方都能产生十分积极的影响。不过,作为一名学科教师,要在本学科开展双语教学,方法的选择是十分重要的。因为我们必须从自己的实际能力出发,同时还必须考虑学生的实际情况,在此基础上探索切实可行的方法。参考资料:

1、王旭东《关于“双语教学”的思考》。

2、《用多元化文化浸润、培育国际化的中国人》—苏州市第十中学双语教育回顾

3.《学习的革命》 戈登〃德莱顿(新西兰)、珍妮特〃沃斯(美国); 4.《坚持办学宗旨,构建“双语模式” 》南京二十一世纪双语学校(来自互联网)等。

第三篇:会计—金融事务专业对比可行性分析

选会计还是走金融?

会计专业现况分析

(一)杭州各校会计专业设置情况

目前杭州市区范围内仍然开设或留有会计专业(班级)的学校有杭州中策职校(每年2个班)、杭州江滨职校(会计每年5个班、金融每年3/4个班)、杭州旅游职校(每年3个班)、杭州西湖职校(每年3个班)、杭州拱墅职校(现存高二2个班高三1个班)、杭州江干职校(现并入中策高二高三),市区范围除江滨职校招生班级略有增加外其余各校都处于保持或下降消除态势。杭州市大市范围内大约有30所学校设有会计专业,各校之间教学、竞赛、高考各项竞争都十分激烈、我猜测未来难免出现整合情况。

(二)杭州各校会计专业教师配备

会计专业开设时间已久,各校教师配备都比较健全,基本能承担专业各科教学、竞赛、高考需要。

(三)应对课改

会计专业的课改改变的主要是教学形式和手段,对会考、高考、竞赛的变化较小,各校的专业教师只要适应了项目式教学就基本可以从课改困境中走出。

(四)关于高考

会计专业的高考分数历来都是高职考各专业中分数最高的,本科及“三金一商”的分数都在600分以上,对于会计专业的教师而言压力确实很大,每年只能有个别学生考进理想的学校。

金融事务专业现况分析

(一)省内各校金融专业设置情况

目前杭州市区范围内开设有金融专业(班级)的学校有杭州江滨职校(每年3/4个班)、杭州旅游职校(每年3个班)。杭州市区范围以外还有萧山第一职校、温州第二职校、富阳城镇职校、浙江经贸职校、宁波外事职校等学校开设金融专业。省内开设金融专业的职校大约7所,专业呈现刚起步、竞争小、容易出成绩、未来不确定的情况。

(二)杭州各校金融专业教师配备

金融专业因为现实原因各个学校都存在“挂羊头卖狗肉”情况,各校都无健全的金融教师配备,相对较好的温州第二职校也只有3名金融专业毕业的任课教师。

(三)应对课改

金融专业的课改变化就比较大,6门核心课程涉及了银行、证券、保险三大行业,对教师的知识储备及新学能力要求比较高,可能需要2-3次课程教学才能完全适应课改后的教学模式。金融专业之前也没有会考、高考以及竞赛所以课改后的教学考核方式暂时还不确定。

(四)关于高考

金融专业课改之后势必会进行高考的单独设立,我猜想现今一些银行方向、保险方向、证券方向的专业都会从会计高考中分离出来,形成单独的报考分支,分数线也未必会向会计专业那样的高,对学生而言可以走一条新路。

第四篇:浅谈地方高校信息管理专业双语教学调查与分析论文

摘要:为了解双语教学效果,探索双语教学的成功模式,对信息管理专业学生开展了问卷调查。调查分析了学生对双语教学的态度及认知情况、教学效果、学习双语课程的困难、双语课程的开设等问题,为双语教学研究者提供第一手材料,并针对调查中发现的一些问题提出了对策及建议。

关键词:双语教学 信息管理专业 双语教学调查

自从教育部在教高【2001】4号文件中提出双语教学要求以来,全国各高校积极投入双语教学的实践中,努力探索双语教学的成功模式。但是,从作者检索到的资料看,双语教学在国内还没有一个统一的、成功的模式,甚至对双语教学还存在着不同的认识。广西大学信息管理专业对双语教学进行了多年的试行,探索行之有效的双语教学模式。为了解双语教学效果,寻求提高双语教学质量的途径,我们对参与双语教学的学生开展了问卷调查和座谈。调查问卷参考了教育部本科双语教学调查问卷,同时结合三名双语教师在教学实践中遇到的问题综合设计而成。问卷主要围绕以下几个方面的问题设计:

①学生是否能接受双语教学?他们对双语教学的认知情况怎样?

②学生认为双语教学应该如何实施?

③学生在双语教学中遇到的困难是什么?

④双语教学的教学效果如何?如何进一步改进?

⑤学生对双语教学有何建议?

我们选择2004级和2005级信息管理专业的学生作为调查对象。他们填写问卷的时间都是入学第5个学期期末考试结束后,均已接受相同的3门双语课教学。这样选取调查样本的好处是,样本条件相似,便于从微观的角度进行深入细致调查。共发放问卷81份,收回81份。虽然问卷数量不多,但是从收回的问卷看,学生参与填写问卷的热情较高,他们有针对性地提出了很多建议,问卷质量较高。从回收的问卷可统计出,被调查学生66%通过了国家英语四级考试,其中15%还通过了六级考试,34%虽未通过四级但已达到学校外语教学的基本要求,没有学生低于学校外语教学基本要求。他们对自己英语听说读写能力的描述是阅读能力较强,写作能力和听力一般,说的能力比较欠缺。

调查结果与分析

1.学生对双语教学的态度

我们设计了3个小问题来了解学生对双语教学的态度,分别是“双语教学是否有必要”、“双语教学是否应该稳步增加”和“每周用于双语课程学习的时间是多少”。统计结果显示,86%学生认为双语教学是有必要的,且88%学生认为双语教学应该在保证质量的情况下稳步增加。对于课外学习时间,51%学生表示每周学习双语课程的时间超过2小时,每周花半小时和一小时的学生比例分别为l0%和29%,10%学生课后没有投入时间来学习,而据学生在座谈会上反映,他们课后学习时间远远不止2小时。综合这三个小问题,我们得到的结论是:该专业绝大多数学生赞成实施双语教学,并认为双语教学应该在保证质量的情况下稳步增加,他们课下花了很多时间在双语课程的学习上。

2.教学效果

问卷中有3个小问题可以反映教学效果,分别是“您觉得自己能否适应所开设的双语教学课?”、“您觉得采用双语教学后课堂教学效果如何?”和“学完双语教学课程后,您的收获是什么?[可多选]”。对于第一个小问题,8%学生表示一直能够适应双语课,83%学生认为自己“开始不适应,慢慢适应”,9%学生认为自己一直不适应双语教学。对于双语课堂教学效果,5%学生表示“听不懂、不想听”,54%学生表示“想听、能听懂”,4l%学生想听而听不懂。对于双语教学的收获,绝大多数学生表示双语教学给他们带来了收获,仅10%学生认为带来了学习的负面影响并产生厌学情绪。6l%的个案百分比认为提高了外语水平,59%的个案百分比认为“掌握了一定的专业知识”,39%的个案百分比认为‘擘握了前沿学科知识,开阔了国际视野’。综合上述调查可知,我们的双语教学取得了初步成功。但是,仍有近半数学生反映课堂教学想听而听不懂,他们希望双语教师加强学习,改进教学方法,不断提高自身双语教学水平,让更多学生听懂双语课。

3.学生对双语教学的认知

基于对教育部双语教学文件的理解,我们将本科双语教学的目标确定为三个层次:首先要求学生掌握专业知识,其次要提高外语使用水平,进而开拓国际视野和学习国外先进教育理念。我们设计多选题“您认为双语教学的主要目标是什么’来考察学生对双语教学的认知情况。认为双语教学是为了‘A.提升专业知识和能力”、‘B.提升外语知识和能力”、“C.开拓国际视野和意识”和‘D.学习国外先进教育理念”的个案百分比分别为56%、61%、37%和32%,同时选ABCD的百分比仅为17%,认为双语教学仅仅是为了提升外语知识和能力的占到了20%。由此可见学生对教学目标的理解还比较模糊,误将双语课与英语课等同,甚至有44%学生不清楚双语教学是为了学习专业知识,这提醒我们,需大力加强对双语教学的宣传。双语教师的授课也应强调学生加强专业知识与技能的学习,只有目标明确才能到达胜利的彼岸。

4.学生学习双语课程的最大困难

对于“您觉得学习双语课程最大的困难是什么?【可多选】,统计结果显示,选择“听力”、‘饲汇量”、“口语表达’、“阅读速度”和“时间或精力不够”的个案百分比分别是15%、64%、27%、47%和32%。由此得知,词汇量是学生在学习双语课程中最大的障碍,由于教学资料中生词太多,导致阅读速度很慢,查阅生词花费了大量时间,获取知识的效率很低。

5.学生对双语教学的建议

双语课程的开设:从统计结果看,72%学生认为专业基础课和专业课都适合开展双语教学,而24%学生认为任何课程都可以进行双语教学,仅有4%学生认为公共基础课适合开展双语教学。关于双语课程的开设学期,学生对于哪个学期开设双语课态度并不统一,四个选项的支持率差别不大,其中‘第二学期”、“第三学期”、‘第四学期”和‘第五学期”的支持率分别为24%、39%、12%和22%。关于开设频率,64%学生认为每个学期开设一门双语课比较合适,认为“每年一门”、“两年一门”和“无所谓”的学生比例分别为17%、2%和17%。作业与考试形式:对于双语课程的考试,96%学生认为试卷应该用英文命题,27%学生赞成用英文答题,20%学生反对英文答题,他们认为英文答题会大大阻碍他们表达专业知识,他们担心出现题目会解但用英文表达不出的情况,而49%学生认为应该允许自由选择中英文来答题,这样不会影响其表达。对于平时作业,尽管英文答题会遇到很多困难,但由于可借助英文词典等工具,所以88%学生表示可接受用英文答题,他们还认为,通过用英文完成平时作业,可大大提高英语使用能力。

教材:被调查学生普遍认为双语课程应注重学习国外先进知识和教育理念,而且,国外教材由浅入深地描述,比较符合读者的思维习惯。统计结果显示,绝大部分学生认为应引进原汁原味的英文原版教材,只有10%学生建议采用国内编写的外文教材或讲义,而值得注意的是,42%学生认为在采用原版教材的同时应配有中文注释的导读本。

双语调查的启示

针对以上调查中发现的问题,提出以下对策和建议。

1.国内高校开展双语教学时机已成熟

自从教育部出台文件号召全国高校开展双语教学以来,随着经济全球化浪潮在我国的不断拓展,国内双语教学不断升温,双语教学已经被大学生认可和接受,他们表现出学习国际先进知识和先进教育理念的强烈渴望,这说明在高校中开展双语教学的时机已经成熟。

2.加强双语教学目标的宣传

从调查可知,被调查学生的学习目标与双语教学的教学目标并不一致,有近半数学生不知道双语教学是为了学习专业知识,甚至有两成学生认为双语课是为了学习英语知识。这说明我们的宣传工作还没有做到位,这需要学校、教师与学生三方形成一个统一的认识:双语教学是借助英语学习国外先进知识与技能,英语是工具,基本目标是专业知识的提升,副产品是开拓国际视野、领会国外先进教育理念。

3.解决学生在双语课程学习中的困难

在双语课程的学习中,学生遇到了很大困难,他们学习国外先进知识的瓶颈在于英语知识的缺乏,主要体现在专业词汇的缺乏和使用英文进行口头和书面表达上。我们的解决方法是,双语教师在课前将教材中的专业词汇和四级以上词汇的英汉注释发给学生,这样不但可以统一对专业术语的翻译,也可以减少学生查阅词典的时间,使他们有更多时间和精力投入到专业知识的学习中。对于英语口语和书面表达能力的欠缺,我们认为应该在大学英语及专业英语这两门课程的教学中先行解决,我们建议,将大学英语、专业英语及双语课程的教学结合成一个单独的教学体系,大学英语课的教学应解决双语课程需要的词汇量及英语应用能力,包括听力、口头和书面表达能力。专业英语课程的学习帮助学生掌握专业领域常用的专业词汇,这样可为专业课的双语教学打下基础,而双语课的学习则可巩固大学英语和专业英语课所学知识,三者相辅相成,不但可以解决以往大学英语教学实效低的问题,还有助于双语教学成功实施。

4.双语课程如何开设

从调查分析可知,双语课程在学生具备一定英语基础的情况下开设效率更高些,各学校并不需要对双语课的开设学期一刀切,可视本学院学生的英语水平来决定开设学期。重要的是,不要让双语课变成让学生学习英语生词的课。如果双语教材中有一半以上的生词,则此双语教学效率必然低下。从调查结果看,具备四级水平的大学生接受双语教学要容易些。

另外,据学生在座谈会上反映,他们在大学一年级要学习高等数学及大学英语等公共基础课,这两门课程课时多,学分重,课后作业也多,这两门课程的学习占用了他们大部分时间,而且,学习压力也很大。他们希望在此阶段开设的双语课不要过多占用他们的学习时间。

5.对双语教师的建议

虽然调查结果显示我们开展的双语教学取得了学生的认可,但是仍有许多需要改进的地方。譬如,学生认为双语教师不但要口语发音标准,还要专业水平高,要能熟练用英语表达专业知识。所以,双语教师需不断提高自身英语水平,探索有效的双语教学方法,使更多学生能接受双语课。

另外,学生对提高双语教学质量也提出了很多建议,譬如,应注重双语课堂师生互动,多倾听学生意见,多考察学习效果等,这些都值得我们在以后的教学中改进。

第五篇:高校旅游管理专业双语教学实践探讨

高校旅游管理专业双语教学实践探讨

[摘要]在经济全球化的推动下,教育逐步走向现代化和国际化,双语教学也在我国高校悄然兴起,并逐渐成为评价高等教育国际化程度的一个重要指标。旅游管理专业开设双语教学不仅是我国旅游业与国际接轨的必然需求,也是培养复合型人才的趋势。笔者通过开展旅游管理双语教学的实践,探讨了双语教学实施过程中的教学模式、教材选用和教学方法创新。

双语教学能够扩大学生视野,拓宽思路,将语言和专业学习同步进行,以外文旅游文献作为语言学习的材料,使学生在语言取得进步的同时也掌握了旅游学术研究的框架模式,通过了解国际旅游业发展成功经验,把握旅游业最新动态,迅速接近世界学术前沿,把我国的旅游学科建设和旅游教育推向深入。

一、关于双语教学理念内涵的界定

双语的英文是“Bilingual”直接的意思就是:“Two Languages”(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。在美国双语主要是指能熟练使用英语和西班牙语;在加拿大主要是指能熟练使用英语和法语;在新加坡和香港、澳门地区主要是指能熟练使用英语和汉语。

在很多国家或地区,政府规定的官方通用语言有两种甚至更多。在这种情况下,为了交往的方便,往往两种语言并重,即Bilingual,或是一种语言为主一种语言为次。如果以英语为次,则可称英语为第二语言,即ESL(English as Second Language)。再如,当以汉语为母语的中国人到以英语为通用语言的英美国家之后,英语就很自然地成了他的第二语言。由于当地的通用语言是英语,汉语仅仅在家中或遇到中国朋友时才使用,随着时间的推移,汉语就慢慢地退居为第二语言,英语则成为他的第一语言了。

双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的目的。双语教学强调师生间的互动,强调教学资源、教学环境等全方位的第二语言的交互,而决不仅仅是在英语课堂上听英语教师从头到尾用英语授课。“双语”只在特定情况下存在,也就是只有当汉语以外的某种语言(如英语),在某种特定的环境中与汉语同时成为交流用的语言时,才能称之为双语。

二、高校旅游管理专业实施双语教学的必要性

1.旅游业与国际接轨的需求

中国旅游业是最早与国际接轨的行业,尤其在加入WTO后,旅游业在更大范围内实现了对外开放,真正进入国际旅游服务贸易市场,在更深的程度上与国际接轨。旅游业是涉外性较强的产业,作为旅游接待国家应当既充分及时地掌握主要客源国家的需求特点以更有效地进行旅游规划开发和旅游宣传促销,又掌握其他旅游接待国家的发展状况知己知彼,以取得国际旅游市场竞争中的主动和优势地位。与之相匹配的我国高校旅游管理的专业设置、课程设计以及专业理论都是在借鉴国外先进理念的基础上结合我国实际发展起来的,因此实施双语教学能够使学生接受到更为前沿和先进的专业知识,同时能够培养其自我研究自我深造的能力。

2.培育复合型人才的需要

旅游产业的竞争焦点已从资源竞争转向人才竞争,尤其是既精通旅游专业知识和汉语言文化,又通晓外语、熟悉外国文化、了解国际旅游市场运行规则、适应国际旅游市场竞争的高级复合型、国际型人才的竞争,这就使得旅游管理专业教育双语教学显得愈加迫切。

3.完善学科建设和创新的需要

旅游学科在我国属于新兴学科,发展历史不足30年,在理论体系、学科框架及实践领域很不成熟。而美国、英国、加拿大、澳大利亚等西方国家的旅游业起步早、发展快,形成了颇具特色的教育体系并总结出了丰富的理论成果。在全球经济一体化的新时期,融入国际大环境、与国际接轨是旅游高等教育发展的必然趋势。旅游业是不断发展的行业,新问题、新矛盾、新机遇、新挑战层出不穷。为应对变化,在旅游管理学科建设的过程中应当重视创新教育及相应的创新课程体系的设计,以应对旅游业发展的需要。因此在旅游管理专业开展双语教学既能够增加学生有关方面的专业知识,还可以有效提高学生的语言能力和交际能力并有机会在社会实践和实习中进行实训演练。

马超:高校旅游管理专业双语教学实践探讨

三、高校旅游管理专业实施双语教学的实践探讨

1.教学模式的确定

目前,国内广泛运用的双语教学模式归纳起来主要有以下三种:第一种是完全使用母语以外的语言的教学模式,可称为“完全双语模式”;第二种是在使用母语的同时也使用母语以外的语言的教学模式,也可称为“部分双语模式”;第三种则被称为“过渡教学模式”,即允许教师和学生在双语教学的开始阶段部分地或全部使用母语,然后逐步过渡到仅使用母语以外的语言的学习,最终使学生完成从借助母语的学习向借助母语以外的语言的学习的过渡。

在制定开课计划之初选择在第六学期开设双语教学课程也是结合了学生的英语水平和理解能力的实际,本科三年级的学生在一、二学年通过大学英语课程培养了相应的英语听说读写的能力,同时在第四学期开设的旅游专业英语课程中掌握了一定量的旅游英语专业词汇,都为双语教学课程的实施打下了基础。

根据学生的实际水平和语言运用能力,两门课程都采用了过渡教学模式,即在开始阶段部分使用母语,以培养学生适应语言环境的能力,然后在中间阶段逐步加大英语授课的比例,最终过渡到仅使用英语授课的教学。

2.教材的选用

教材不仅是教学的主要依据而且直接关系到教学效果。双语教学对进口教材的依赖性大,由此造成一系列亟需解决的问题: 一是任课教师选择国外优秀教材的信息渠道狭窄;二是即使选定了国外优秀教材,也难以保证及时、足量、连续供应。理想的旅游专业双语教学教材应当更多地借鉴国际旅游业发展经验,紧跟行业发展态势,阐述专业知识,同时融合语言教学的特色,帮助学习者理解知识,掌握语言技能和专业技能。在教学实践中发现如果直接使用国外的原版教材还容易导致文化差异和理解障碍等问题。因此考虑到本科学生的实际水平和能力,针对《旅游业发展动态》这一课程信息量新的特点,突出“动态”特征,笔者根据自身海外留学的经验和实际,选用了Carson L Jenkins的“Introduction on Tourism”一书中的几个章节作为基本理论的介绍,同时在教材的编辑中收集了有关生态旅游、发展中国家旅游业和旅游业信息系统等多个较前沿的章节,充分利用网络资源,收集国外关于旅游热点问题的最新观点和数据。在教学过程中,每个学期都实施对于教材的更新,以突出课程“动态”的特征。

《前厅与客房管理》课程以James A.Bardi 的 “Hotel Front Office Management” 和Thomas J.A.Jones 的 “Professional Management of Housekeeping Operations”作为基本教材,选取了前厅部和客房部的相关的基础理论部分,包括部门的重要性、地位和主要岗位职责,同时截取了实际操作的章节进行总结归纳,补充了相关的专业术语,例如不同房态、职位、服务的名称等等。3.教学方法的创新

开展多样的团队作业鼓励学生在培养团队合作精神的同时,发挥各自特长,提高交流能力和培养创新意识,例如在《旅游业发展动态》课程中要求学生以小组的形式选取一个发展中国家作为对象探讨该国发展旅游业的优势和劣势,通过这样的团队作业,能够使学生在学会搜集英文的专业资料的同时,开拓专业视野,培养用英语来阐述旅游专业论点的能力。

在授课过程中注意观察学生的接受情况,及时调整讲解内容和节奏,在初期阶段对于专业术语进行铺垫解释,并在课后要求学生复习加强记忆,中文授课比重较大;在中期阶段逐渐加大英文授课的比重,并要求学生在课前搜集相关的专业术语;在课程的后期尝试完全英文授课,对于难点或者较为深奥的内容用中文作相应的解释。注重以学生掌握专业知识为基础,充分结合学生对于课程接受的程度循序渐进达到教学效果。

4.教学实践中存在的问题和障碍

在实施双语教学过程中,最大的障碍是学生的英语水平参差不齐,导致了缺乏学习专业外语的动力和参与双语教学课程的兴趣,课堂互动不足,在一定程度上影响了应有的教学效果。笔者在每学期授课的前

一、两周都开展关于双语教学内容理解程度的调查,结果呈现出两极分化的水平,英语较好的学生在学期初就能够理解消化全部教学内容,而英语基础较差的学生通常不能够适应双语教学的方法和模式,导致积极性和参与度明显降低。

学生学习动机强弱是成功教学的一个重要因素,因此如何调动学生的积极性是双语教学面临的关键问题,不仅应当激励学生学习英语的动机,更重要的是鼓励学生参与双语教学、培养学生实现两种语言的思维能力,最终能够自由地在两种语言之间切换。经过成功的双语教学课程,学生应该熟悉英语的表达方式、常用专业词汇,能够顺利阅读旅游类英语文章,可以用英语解释旅游现象、用英语表达与旅游及专业课程相关问题的看法。

四、结论

旅游管理专业涉外性、实践性强,国际旅游业发展的新形势要求旅游服务人员具备扎实的基础知识、灵活的跨文化交际能力和过硬的语言功底。双语教学是实现这一培养目标的有效途径。教学实践表明,旅游管理专业实施双语教学必须依赖于教材的合理选用、教学方法的不断创新和学生英语能力的提高,由此才能逐步培养出与国际接轨适合我国旅游业持续发展的既精通外语、精通专业,又熟练掌握操作技能的复合型的合格人才。

下载高校金融专业双语教学的可行性分析word格式文档
下载高校金融专业双语教学的可行性分析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    幼儿双语教学可行性分析1(小编推荐)

    幼儿双语教学可行性分析 杨文芳 摘要:我国幼儿双语教育的实践和研究已在较大范围内开展起来,并取得了一定成绩。但由于缺乏科学的理论依据,人们对幼儿双语教育的一系列相关问题......

    小学双语教学可行性初探(hot)

    在小学一、二年级尝试"双语"(语文、英语)教学,可以造就学生的英语语言环境,为提前攻克第二语言关,打下牢固的基础。经过我校几年来的实践证明,"双语"教学是可行的。一年级新生大部......

    小学"双语"教学可行性初探(hot)

    小学"双语"教学可行性初探(hot)小学"双语"教学可行性初探作者:未知文章来源:互联网点击数:349更新时间:2004-12-29在小学一、二年级尝试"双语"(语文、英语)教学,可以造就学生的英语......

    高校计算机专业分析

    2007,有多少大学可以托付前程 (原文意在如何填报高考志愿,但对填报硕士志愿同样有参考价值,fairex注。) 每个人心中都有一座象牙塔,我们十年寒窗苦读,无非是想换取一所理想大学的......

    汽修专业可行性分析报告

    汽车运用与维修专业建设论证报告 青州市技工学校 我国加入WTO以后,汽车的产销量迅速增长,汽车后市场对高素质人才的需求也越来越大。现在我们青州市有各类车辆5万余辆,近10年汽......

    金融专业SWOT分析(合集5篇)

    自身的SWOT 如今的我是一名大学生,那么作为一名大学生,就应学会用SWOT分析法仔细分析自己的各方面情况,了解自己的优缺点,才能准确定位,找准适合自己的方向,把握好人生的方向标。......

    高校食品专业课双语教学浅析(教学)(精选5篇)

    高校食品专业课双语教学浅析 刘晶吕惠丽 (河北经贸大学生物科学与工程学院石家庄 050061) 摘要:根据食品学科的特点,对双语教学的模式、课程及教学方法进行了探讨。针对目前双语......

    高校开展双语教学的情况[推荐五篇]

    假如我是一名双语老师双语教育(Bilingual Education)指在一个国家或地区里用两种语言上课。这两种语言中一种是学生的母语,另一种是学生的第二语言或学生所学习的目标语(外语)。......