第一篇:第五讲:词类的转译
第五讲:词类的转译
一. 转译成汉语的动词
1、名词转译成动词
(1)在星期三我发现妈妈在流泪而感到震惊、尴尬,这表明我对妈妈承受的压力知道的多么少。
(2)比如互联网的信息的便利大大的扩大了不正规教育的可能性。
2、火箭已经用作探索宇宙。
3、一看到他的照片我就想起了我们的学生时代。
4、(1)恐怕我不能教你游泳了,我想我哥哥比我教的更好。
(2)他很善于讲故事。
5、他没有提到他辞职的事情。
6、(1)那个可以帮助你达到你的目标。
(2)他说高级官员拥有特权会给人们心中的党的形象造成坏得影响。
(3)一些工业取得了很大的进步,但工业产品的总质量仍有很大不足之处。
(4)当就男女的时尚问题进行比较时,结果显而易见。
9、内战的爆发完全的破坏了他想为国家做贡献的伟大理想。
10、(1)红军努力前进,穿过了雪山,通过了沼泽。
(2)她掠过了草地,走上小路,上了台阶,穿过阳台进入了门廊。
11、医生说他们也不能保证一定能挽救他的命。
12、(1)当他跑出去时,他忘记了穿鞋。
(2)运动会已经结束,我们回到了正常学习的日子。
二、转译成汉语的名词
1、(1)正式的礼节通常表现了他们的关系。
(2)对于他们,他把绝对力量拟人化。
2、(1)大部分美国间谍卫星被设定在他们完成任务之后在大气层中燃烧。
(2)海军的职务是保卫黄海和渤海。
3、他是一个雄辩的高雅的有能力的人。
三、转移成汉语的形容词(1)我在说普通话方面有困难。(2)她的问题显示了她的无知。独立思考对学习是绝对必要的。
1、那位到访学者的演讲着实让他感觉很激动。
2、这个房间很小,很舒服,从他脸上看出他很满意。
四、其它词类的转译方法
1、(1)她的努力的工作使她成功的获得了提升。(2)他清楚明白的解释令大家信服。
(3)我十分荣幸的通知你,你被北京大学录取了。男孩与女孩想的不同(1)你拨的号码对吗?(2)支持者显然属于少数。
2、(1)一个成功的演员应该本能的把一个角色演活。
(2)他讲话的实质是让我们服从他。(3)我很荣幸的为大家介绍布莱克先生。Exercises and Assignment
1、看到喷气式飞机,听到它的声音,让我心驰神往。
2、街道上缺少色彩。
3、我们反对一切战争,特别是王朝战争。
4、过了几条街,他发现一个公园里的空着的长凳。
5、党员干部每天吃着粗茶淡饭,住在寒冷的洞中,在灰暗的油灯下工作很长时间。
6、他们之间一直有着传统的友好关系。
7、这个女孩以她的活泼和幽默感给她男朋友的亲属留下了很好的印象。
8、我们发现在建设社会主义时,我们不得不克服国家的贫困,还要克服一种根深蒂固的信仰,这个信仰就是一个人的富有可以结束他自己和他孩子的贫困。
9、在他为总统之行做了序幕一周后,中国成了最时新的话题。
10、由于这些节约措施,我们在其他领域的许多重要的新工程也成为可能。
11、设计的目的在于自动操作,规则简单,容易管理以及高生产力。
12、这些材料具有绝缘性好耐磨性强的特点。
13、徐飞鸿画马画的特别好。
14、这些人是为了追逐什么?他们是追逐名声,追逐地位,为了引人注目的机会。
15、这个工厂的产品的主要特点是手工精湛,耐用性好。
第五讲翻译日志
通过词类的转译这部分的练习,我们组员基本掌握了在翻译过程中各种词类的相互转换方法,经过我们的讨论研究解决了一部分的问题但是仍然对一部分的知识有些模棱两可。
比如说在6(3)中,the general quality of industrial products leaves much to be desired,有人翻译成工业产品的总质量跟愿望相差很远,我们觉得这个只是直译的,后经过讨论后我们还是不太确定于是我们又上网查了一下leaves much to be desired,它有固定的含义是还有很多不足之处,所以这句话就应该翻译成但工业产品的总质量还有很多不足之处。
还有像Most U.S.spy satellites are designed to burned up in the earth’s atmosphere after completing their missions.这句话我们原来翻译成大部分美国间谍卫星被设定燃烧在大气层中在他们完成使命后。后来我们讨论过觉得这句话不大通顺,还是翻译成大部分美国间谍卫星被设定在他们完成任务后在大气层中燃烧比较好。
Her hard work led to her successful promotion.开始翻译的是她努力工作而成功获得了提升,但是不大符合汉语说话的习惯,所以后来我们研究后觉得翻译成她的努力工作使她成功的升职较好。
We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars.我们直接翻译成我们是战争的敌人,特别是王朝战争。后来我们又觉得既然是战争的敌人,就应翻译成我们反对战争较好。
A week after his prelude to the President’s visit, China was in.我们自己的翻译是在他为总统之行做了序幕一周后,中国已经开始了。因为不会翻译China was in 所以上网查了一下,有解释是中国成了时新的话题,于是我们就采用了这个说法,但是还是不大理解。
What are these people after? 网上有的翻译成这些人闹什么?我们觉得根据后面的句子,这句话还是翻译成这些人是为了追逐什么比较好。
通过一次次的讨论探究我们更加喜欢讨论了,使我们懂得合作的重要性,也对知识掌握的更加牢固了。
执笔人:张筠
小组成员:张筠 孙晓丹 朱明皓 孙丹宁 乔昱维
第二篇:思想汇报第五讲
思想汇报 敬爱的党组织:
在这次的党课学习中,我仔细聆听了郑伟老师的激情满满的党课讲座,从中获益良多,自此更加坚定了加入我党的决心与信念,坚持以一名共有主义党员的标准来要求自己。
郑老师就这次的主题《学生党员如何发挥先锋模范作用》和我们进行了深层次的讨论与探索。那么我想问,作为一名大学生党员,我们应该如何体现与发挥出我们自身的先进带头作用呢?
郑老师运用了一个 “人”字,帮助我们深层次的了解了这个问题。人字左半边的一撇代表了道德、气质、知识和技能等内在特征。而一捺代表了体能、体态和体型等外在的表现。=。=外在条件并不是我们能左右的,可是我们可以通过各种人格塑造的方式来改变自身的内在特征。在我们成长中所处到的环境、所遇到的人都在潜移默化的影响着我们人格的塑成。这些影响中良莠不齐,所以我们要做的第一步就是要学会分清好坏,择优取之。在这种锻炼中逐步完善自我,为日后更大的挑战做好准备。(这到底是个啥?)
纵观现代国际社会,不难发现,一国之富强,其根本在于人,首先立人,人立而后万事举!各国之间国民素质、民族精神的比拼的激烈程度已经不亚于经济实力、科技力量的比较了。而作为正在大学这个微缩社会中塑造、磨练自身素质的大学生们,我们就是迎接这份社会挑战的主力军。作为一个有志向的大学生,应该决心做党的事业的接班人和坚强的后备军,作为大学生党员和入党积极分子,在这段时间党课学习之后,(不能欺骗我党=。=)我觉得我们应从以下几点中体现出我们自身先锋模范作用: 首先,作为学生党员,我们必须要有着过硬的政治素质。
坚决拥护共有主义党,拥护以胡锦涛总书记为核心的党中央,与党保持一致,热爱祖国,拥护贯彻执行党的大政方针,关心国内外大事,要具有强烈的责任感和使命感,始终胸怀“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“国家兴亡匹夫有责”的思想,为祖国的繁荣昌盛而努力。秉持共有信念,为工农创明天!(笑~)其次,我们要做到不断提升自我道德品质,要做到吃苦耐劳,敬业奉献,团结协作,积极进取
在日常行为中,学生党员要遵守党的组织纪律,切实履行党员义务,发扬党的优良作风,弘扬社会主义道德风尚,带头参加公益活动,积极参与校园文化建设,不断提高思想道德修养,树立正确的权力观、地位观和利益观,要做到一尘不染、一身正气,(哪个党员不贪污?那个党员做实事?)在行为上能处处起到率先垂范作用。
而后,我们还要保证健康的心理素质。重视大学生党员的心理素质教育,重视其心理调适能力的提高,有利于促进我们树立正确的人生观、价值观,树立为人民服务的坚定信念,引导大学生党员正确运用科学心理学的规律自觉进行理想信念教育,发挥其主观能动性,克服在心理成长过程中的困惑,培养自信心与意志力,这既是加强党员队伍建设不可或缺的部分,同时也是构建和谐校园,激发大学生党员奋发成才的内动力的客观需要。
接着,我们还不能忽视人文素质的培养。
大学生党员的人文素质至关重要。他们是大学生群体中的骨干力量,他们的人文素质如何,直接关系到高校的人才培养质量。大学生人文素质不高,在复杂的情况下就难以明辨是非,就容易被环境左右。人文素质包括人文知识和人文精神,是一个人综合素质的重要体现。以提高综合素质为目的,加强大学生人文素质教育,是我国高等教育发展的趋势。实践证明,优秀人才不仅需要较高的专业技术水平,更需要有高尚的职业道德和健康的心理素质,否则就很难适应现代社会的发展要求。
以上就是我在《学生党员如何发挥先锋模范作用》一讲中的一些心得体会,请党组织批评指正。
第三篇:第五讲 见微知著(范文模版)
第五讲 见微知著
见微知著,不过见微知著这四个字并不是老子的原话,这句成语出自东汉初期的史学家,袁康的著作,《越绝书·越绝德序外传》中“故圣人见微知著,睹始知终”也就是说从事物刚刚发生有点细微的变化,开始量变的时候,我们就应该很清醒地觉察到它可能导致什么样的质变,从而做到未雨绸缪,防患于未然。尽管这句成语不是老子的原话,但是,在《道德经》中我们能够更真切地领悟到,见微知著的深刻内涵,老子告诫我们,小中见大,易中知难,人们经常会因小失大,其实困难的事情,往往是从容易处开始的,也就是我们经常说的,所谓细节决定成败。“为无为,事无事,味无味。大小多少,报怨以德。图难于其易,为大于其细。天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。”这段话是说以无为的态度去有所作为,以不滋事的方法去处理事务,以恬淡无味当做有味,以小为大,以少为多,只用德行来报答怨恨,从最简单容易处入手来克服困难,从细小微末处着手做大事,一切的难事必定都是从简易发展而来的,一切的大事必定都是从细小处开始积累而成的。三国时期,蜀国的丞相诸葛亮,诸葛孔明,可以说是妇孺皆知的智者,他不仅谋略过人,在选人用人方面,也有独到的见解,他从人的这七个方面,总结出了观人选人之道,然知人之道有七焉,一曰:问之以是非而观其志;二曰:穷之以词辩而观其变;三曰:咨之以计谋而观其识;四曰,告之以祸难而观其勇。意思是说,了解一个人的本性,有七个办法,首先是用离间的办法询问他,对某一件事的看法,以考察他的志向和立场,接下来用激烈的言辞故意激怒他,以考察他的气度和应变能力,就某个计谋向他咨询,征求他的意见,以考察他的见识和智慧,告诉他你即将大祸临头,以考察他的勇气和胆识,利用喝酒的机会使他大醉,以观察他的品性和德行,用好处对他进行百般利诱,以考察他的操守和清廉。把某一件事情交付给他去办,以考察他是否有信用,值得信任,可以说诸葛亮的观人七术,其实也是从一点一滴的细微处着手,对一个人能够做出的回应,进行判断,从而得出,此人是否可以重用的结论。这其实也是见微知著的道理,韩非子的著作《说林》中讲到,圣人见微以知萌,见端以知末,故见象箸而怖,知天下不足也。这句话概括的是韩非子讲述的,一个发人深省的故事,故事的名字叫做纣王象箸,被后人称为暴君的商纣王,其实在刚刚继承王位的时候,并不是一个荒淫之君。他勇武过人,屡立战功,备受百姓的拥戴,臣子们也认为他是一个明君。有一次纣王用一双象牙筷子在吃饭的时候,正好他的叔父来汇报工作,箕子看见拿着象牙筷子吃饭的纣王,吓得直冒冷汗,惶恐不安,也就是韩非子所说的,纣王象箸,箕子怖,是不是有什么可怕的东西,把见多识广的箕子老先生吓着了呢,非也,箕子之所以感到恐怖,是因为纣王手里拿着的那双象牙筷子,把他给吓到了,这双象牙筷子,可以说是做工精细,雕刻精美,完全可以称得上一件艺术精品,但是箕子却从这双精美绝伦的象牙筷子上感到了大事不妙,他在想,如果纣王用象牙筷子吃饭的话,那么就必须得有配得上这双筷子的餐具,很显然,一般的粗瓷大碗一定不能用了,怎么也得用上金银玉器犀角杯啊,那么如果有了这个金银玉器犀角杯,吃饭的时候,上点档次也是应该的了,一般的白菜萝卜的,就得下岗了,燕窝鱼翅当然少不了了,再来点儿象拨蚌,熊掌,鲍鱼,那才配得上这精美的餐具,你想,这么有品位的纣王,一定不会再穿着那件粗布短衣,在装修一般的宫殿里用餐了,他得换上绫罗绸缎的衣服,宫殿也要做得高达,台也要筑得很高,所谓非壮观无以重君威嘛,可是如果任由这种情况长期发展下去,就会耗费民众大量的劳动力和钱财,官员们为了满足纣王的要求,就会横征暴敛,人们就会对纣王和他的官吏的行为,表示不满并且进行咒骂,纣王因此也会对反对者进行镇压,性格也会变得残暴起来,到了那个时候,岂不是要天下大乱了吗?他把自己的担心讲给了其他大臣,大家听了都不以为然,嘲笑箕子说,你这不是杞人忧天吗,堂堂一国之君,用一把象牙筷子吃饭,后果有那么严重吗,箕子见别人都不理解,就没再说什么,只是不停的摇头叹息,可是事情果然就不出箕子所料,没过多久,纣王就变得荒淫无道起来,整天是沉迷女色,吃喝玩乐,还残忍地大开杀戮,他杀死了忠臣比干,箕子为了保护自己只好装疯,最后逃离了国都,有良心的臣子也都纷纷背叛了纣王,投奔了周武王,最后纣王因为奢华过度,暴虐无道,遭到了周武王的讨伐,国家就此灭亡,自己也送了性命,从一双象牙筷子开始,纣王最后竟然断送了江山,这样的教训可谓是沉痛而深刻的。这个故事告诉我们仔细观察细微的地方,可以知道可能发生的结果,事无巨细,以小见大。恶性循环必然招致祸害,明智的人往往可以从事物的开端预见到事物发展甚至结局,我们应该时时刻刻严格要求自己,即使是在小事上,也不能过度地放纵自己,要学会防微杜渐。那么随着现代社会的不断进步,社会的专业化分工越来越高,那么分工可以说是也越来越细致了,这就要求人们更加认真精细地做事,否则就会影响整个社会体系的正常运转,一辆小汽车有上万个零件,需要上百家企业生产协作,而一架波音客机,总共有几百万个零件,那么涉及的单位更多,而这由成百上千乃至上万、数百万的零部件所组成的机器中,每一个部件都不容易,哪怕是百分之一的差错,否则的话,你生产出来的产品就不仅仅是残次品、废品的问题了,甚至会危害人的生命,所以,要想保证一个,由无数个零件所组成的机器的正常运转,就必须通过制定和贯彻执行那么我们要从技术上和组织管理上,把各方面的细节有机地联系和协调起来,形成一个统一的系统,这样才能保证生产和工作,有条不紊地进行,在这个过程中,每一个庞大的系统都是,由无数个细节结合起来的统一体,我们忽视任何一个细节,都会带来意想不到的灾难,有一个很有趣的欧洲民谣,钉子缺,蹄铁卸;蹄铁卸,战马撅;战马撅,骑士绝;骑士绝,战事折;战事折,国家灭。民谣说的是有一个国家与别国发生了战事,为了请求援兵,就派出了一个战士,骑着一匹快马传递求援的书信,可是由于马掌上缺了一个钉子,这样就导致战马在飞奔途中,马掌脱落了,战马扑到了,勇敢的战士不幸被摔死了,求援的书信当然也就没被送到,援军未到的结果是什么呢?战争失败了,最终导致了国家的灭亡,这就是你所想象不到的,一个小马掌的巨大力量,我们无论做人做事,都要注意细节,从小事做起,我们应该牢记老子的这句话,天下难事必作于易,天下大事必作于细。泰山不拒细壤,故能成其高,江海不择细流,故能就其深。在我们周围好像想做大事的人很多,但是愿意把小事做细做好的人却很少,我们似乎并不缺少雄韬伟略的战略家,缺少的是精益求精的执行者,我们不缺少各类管理规章制度,缺少的是对于规章条款不折不扣的执行,我们要想成功,就必须改变心浮气躁,浅尝辄止的缺点,注重细节,把小事做好,所以老子教导我们说欲成大事者要先做好小事。是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信。多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。这段话的意思是,圣人始终不自诩伟大,因而才能成就了他的伟大,轻易许下的承诺,必定很少能够兑现,因为,你许的诺太多了,你把事情看得太容易的结果,必然会遭受很多的困难,因此圣人总是起初,就把事情看得很困难些,最后反而就没有什么困难了,大家都知道沙丁鱼是大海中十分普通的鱼类,但是你别看它们身体瘦小,却可以杀死一条巨大的鲸,那么它是怎么做到的呢,其实沙丁鱼群杀死鲸的方法很简单,当它们遇到鲸的时候就拼命地逃,鲸鱼就张
开大嘴,跟在沙丁鱼后面,那么沙丁鱼离沙滩越来越近,但是鲸浑然不知,等到鲸以极快的速度接近海滩时,巨大的身躯在惯性的作用下,就冲上了海滩,结果它沉重的身体,就陷在了海沙当中,没法动弹了,可是沙丁鱼呢,他们身体很小,只需要很少的水就能够维持生存了,可以说在这场力量悬殊的争斗中,最终是以鲸的死亡而结束的,我们看,之所以会发生这样的悲剧,是因为鲸从刚开始的时候,以为自己很强大,它就轻视了渺小的沙丁鱼。没有从看起来很安全的状态中,察觉到正在慢慢地发生的巨大危险,所以打败自己的经常是我们自以为是的骄傲自大,战国时秦国横扫六国,势如破竹,秦王嬴政就想要彻底消灭楚国,他认为年少壮勇的李信,可以担此大任。李信曾经领兵数千大破燕国军队,追击燕太子丹到衍水,最终俘虏了太子丹,亲王就问李信,如果要打败楚军,需要多少人马,李信拍了拍胸脯说,破楚军嘛,小菜一碟,给我二十万精兵就行了,秦王又问老将王翦,王翦回答说,楚军的力量比我们想象的可要强大,要破楚军要给我六十万人,秦王就感叹说,王将军老矣,好像有点儿胆怯了,李将军果然骁勇,我就给你二十万大军,把楚军给我灭掉,秦军就在李信的率领之下,攻下了平舆,那么大将蒙恬又攻下了寝丘,大破楚军,李信又乘胜进攻鄢郢,都获得了胜利,于是引兵向西,与蒙恬率领的军队在城父会师,就开始休息庆功,楚国大将项燕率领的楚军,乘机积蓄力量,尾随秦军三天三夜,最后终于打破李信军队,攻下了两个营垒,杀死了七名都尉,秦兵败逃,秦王这个时候才后悔,没有听老将王翦的话,后来还是派出了老将军率领六十万大军,终于消灭了楚军,李信兵败正是应了老子夫轻诺必寡信,多易必多难的论断,没有充分的分析敌我双方的态度,被胜利冲昏了头脑,就轻易地许下诺言,最终食下了轻敌的苦果,见微知著的要点,还在用我们做事要善始善终,老子说,其安易持,其未兆易谋,其脆易泮。其微易散,说的是,在局势稳定的时候那容易维持,那么事物在还没有变化的迹象的时候,我们就容易谋划它,脆弱的东西容易使它分裂,细小的东西容易消散,大事总是从小时开始发展起来的,任何事物的出现总是有一个自身生成,变化和发展的过程,对于在事物发展过程中,有可能发生祸患的环节,我们应该时时刻刻加以注意,最好在它有征兆的时候,容易解决的时候我们就采取措施,这样就可以避免发生更大的问题了,《韩非子·喻老》里记载了名医扁鹊见蔡桓公的故事,说是有一天扁鹊觐见桓公,站着看了一会,说道,大王,您好像有点小病在皮肤的纹理间,不医治恐怕要加重,桓侯就很不高兴,你才有病呢,扁鹊离开后,桓侯和左右说,你看,这医生总是喜欢给没病的人治病,把治好他们的病当做是自己的功劳去炫耀,你看本来我好好的,那个什么神医扁鹊非说寡人有病,真是岂有此理,过了十天扁鹊有觐见,他看了看桓侯说,您的病现在已经到了肌肉里了,如果再不医治恐怕会很严重,桓侯根本就不理睬他,扁鹊又走了,桓侯又是很不高兴,又过了十天,扁鹊又来觐见,他说,您的病已经到了肠胃,再不医治会更加严重,桓侯还是不予理睬,扁鹊只好又走了,就这样,又过了十一天,扁鹊远远地看了桓侯一眼,好像吓了一跳,转身就跑,桓侯就很奇怪,心想,这家伙怎么不来说我有病了,就派人去问他,扁鹊就回答说,在皮肤纹理间的病,用热水捂,有药物去敷,就可以治好,在肌肤里面的病,如果用针灸治病,也是可以治好的,在肠胃里的病,用汤药可以治疗,可是在骨髓里的病,那就是司明申的事情了,医生是没有什么办法了,桓侯的病现在已经到了骨髓,所以我就不敢再过问了,过了五天,桓侯开始浑身剧痛,这时候才想起扁鹊的话,急忙派人去寻找他,扁鹊早就逃到了秦国去了,于是桓侯就这么死了,所以老子说,为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足
下。民治从事,常于几成而败之,慎终如始,则无败事。在事情还没有露出端倪的时候你就要做好准备,要在没有发生祸乱的时候,就着手准备治理,合抱的大树萌发于细小的幼芽,九层的高台起于一小筐土,遥远的旅途,要从脚下的第一步开始,平常人做事,往往在即将成功的时候却失败了,如果你做事能够从始而终地,小心谨慎,毫不懈怠,就不会有衰败之事了,在现实社会中,我们更多地人会热衷于去做,那些扶大厦于将倾或者力挽狂澜的壮举,因为这样的做才会立即得到举国上下的认可与敬仰,到了这种时刻,大家会把这个人认同为,解万民于倒悬的侠士,可是却早已忘记了自己,为先前这段痛苦的经历,已经付出了惨重的代价,还有这种代价其实,本来就是可以避免的,假如我们做事能够始终保持冷静,小心驶得万年船,那么失败就与我无缘,2010年在新西兰,曾经发生过两瓶酒,毁掉了一位部长前途的事,那个时候新西兰的房价,在整个太平洋地区都是最低的,吸引了许多国家的人,前来采购,买房,投资,带动了新西兰经济的发展,这些成绩的取得和新西兰的房屋部长,希特利的出色工作是分不开的,这个人是一个自身的内个高官,作风很果断,有魄力,多年来,他一直致力于,新西兰的房屋改革,而且希特利是当年总统竞选,最热门的候选人之一,他本人已经着手,筹备竞选班子了,话说2010年2月5号这天,他约好了几个同事和朋友,到自己家里边共进晚餐,下班后路过了一家超市,想到家里的酒好像没有了,于是就进去买酒,但是在掏钱包的时候,发现钱包没带,但是从口袋里掏出了一张信用卡,是一张什么卡呢,是一张政府专用的信用卡,主要是用于公务接待,希特利将这张卡,就递给了超市收银员,刷了约1000新西兰元,大约人民币4800元,就买了瓶好酒,那么在聚会结束后的第二天,希特利就回到部里,拿着账单来到财务部门报销,对这瓶酒的用处,他谎称是上次参加会议的餐费,是用于公务接待的,又过了一个星期,政府的审计员,对希特利的报销账单进行审计,就发现那张购买两瓶啤酒的账单,好像有些问题,于是审计员把这一被他称为是重大的发现,向审计长做了汇报,审计长一听,认为如果这是公款私用的话,将是一起十分严重的腐败现象,直接影响到政府的信用,他就立即成立了一个以自己为组长的调查组,对希特利买酒的事立案调查,很快,调查组就掌握了希特利,买酒的整个过程和用途,并且向内阁会议做了报告,这件事被媒体,连篇累牍地报道出来了,被推到舆论风口浪尖上的,希特利马上退还了那两瓶酒的钱,而且还通过媒体向公众,做出了诚恳的道歉,向总理又递交了辞呈,随后,检查机关又向法院提起诉讼,要追究希特利的法律责任,那么希特利的腐败丑闻,还在惠灵顿,奥克兰,汉密尔顿等地引起了大规模的游行示威,因为在新西兰的老百姓看来,两瓶酒的腐败,那就是天大的腐败,我们可以说,正是因为新西兰政府的公务人员和民众,对腐败零容忍和较真,才成为透明的国际所评定的,全世界最廉洁的国家,而对希特利来说,如果他能自始自终地坚持廉洁从政,就不会因为一点蝇头小利而葬送了自己的美好前途,可能有很多人都会有这样的经验,就是刚刚从事一件工作的时候,我们由于对工作不熟悉,会很小心谨慎,甚至谨慎到了畏手畏脚但是当时间久了,我们对这份工作已经很熟悉的时候,就会粗枝大叶起来了,殊不知此时危险已经悄悄地向你走来了,所以,老子的这句慎终如始,则无败事,说得是多么深刻呀,三国时期的一代枭雄,蜀主刘备临终前对儿子刘禅,嘱咐的一句话是什么,勿以善小而不为,勿以恶小而为之。他告诫刘禅不要轻视小事,的确小众有大,小水滴不断地滴下,力可透石,小火星足以燎原,小小的一句话,足以影响一国之兴衰,小不忍则足以乱大谋,如果每天我们做一件小小的善行,就足以广结善缘,勿以善小而不为,善小并不是不足道的善小也含有大义,勿轻小罪,以为无缺,水滴虽微,渐盈大器。
第四篇:翻译第8讲(词类转换)(2010)
Lecture 5Conversion of part of speech
From today on, we’ll learn some main translation techniques.For example: Conversion of part of speech;amplification;ommision;how to translate passive voice;how to translate nominal clause;how to translate long sentence;how to translate attributive clause, etc.What we’ll learn today is the first one, that is, Conversion of part of speech.A word in one language belonging to a certain part of speech is not necessarily to be turned into one of the same part of speech in another language.That means it may be translated into another part of speech in another language.For example: a noun, a perposition, an adjective,or an adverbial in one language may be translated into verb in another language;a verb, or an adjective may be translated into noun in another language.As we have learned, English is a noun-dominated language, which means that the noun phase has a high frequency in usage.English sentences tend to be stative.While Chinese is a verb-dominated language.This is because the different way of thinking of the two nations.English speaking people are used to thinking in abstract concepts.Thus English speaking people often express actions through abstract nouns.As these nouns imply some actions, there are hardly corresponding nouns in Chinese to match them.As a result, in translation many such nouns should be better turned into verbs.Therefore, in this chapter we’ll mainly focus on the noun-verb translation.(1)Nouns that imply some action, especially those derived from their corresponding verbs are usually translated into Chinese verbs,(and their attributives naturally become adverbials 见E和H).For examples:
A)The maintenance of the existence of some rare animals has recently claimed world-wide attention.Word-for-word translation of “maintenance of the existence of some rare animals” should be “某些稀有动物生存的保护”.It would sound very awkward.So the noun maintenance here should be translated into verb “保护”.The Chinese version of this sentence should be “保护某些稀有动物的生存,近来已引起了世界范围的广泛关注”。
B)My admiration for him grew more.我对他越来越敬佩
C)The proof of the pudding is in the eating.要想知道布丁的滋味,就要亲自尝一尝。
D)His acceptance of bribes led to his arrest.他因受贿而被捕。
E)The timely arrival of the police stopped the riot.警察及时赶到,制止了骚乱。F)He regretted their failure to reach an agreement.他们未能达成协议,他感到遗憾。
G)He shook his head in feigned disbelief.他故意摇摇头,假装不相信。
H)His continual, unnatural watching of other’s movements aroused our suspicions.他老是鬼鬼祟祟地查看别人的行动,引起了我们的怀疑。
I)His decision could not be indefinitely postponed.他不能无限期地托延下去而 1
不作决定。
J)His exclusion from the tennis club hurt him very much.网球俱乐部拒绝接纳他,这使他很伤心。
K)In the evening after wash and his sit-down tea he went upstairs.晚上,他洗了洗,坐下来喝点茶,然后上楼。
L)Scientists are only beginning to understand why physical workouts can also provide a mental and emotional boost.科学家刚开始了解为什么锻炼身体也能增进智力,改善情绪。
M)The early spring of England is still full of climatic irregularity.英格兰初春的天气常常变幻莫测。
N)How much time would have to pass before he wasn’t her every other thought? 还要过多少时候她才会不再情不自禁地老想起他呢?
We can find that the logical subject(agent of action)of this type of noun is often a possessive case.However, the possessive may not always refer to the logical subject but sometimes to the logical object(patient of the action).For example:
More troops have been sent to your protection.已派更多的部队来保护你们。
(2)Nouns appearing in the “there be…” pattern and similar pattern showing existence can also be translated into Chinese verbs.For examples:
A)There was a sudden fall in temperature.气温突然下降。
B)There has been an outbreak of SARS in this community.这个小区爆发了非典。
C)There is a powerful social argument for a firmer standard of spoken English.社会上有许多人大力主张英语口语应该有一个严格的标准。
D)In such a case it is impossible for there to be any escape from exposure.在这种情况下,谁也不可能躲开不被暴露。
E)There were only sporadic attempts to answer such questions.只有零零星星几个人试着回答这样的问题。
(3)Nouns of –er form sometimes don’t have corresponding words in chinese.A proper way to transiate them is to turn then into verbs, and sure, their attributive modifiers are better turned into adverbials.A)he is a heavy smoker.他抽烟很厉害。
B)he is a good listerner and they like to talk with him.他能倾听别人意见,因此他们喜欢和他聊天。
C)he is considered as a poor loser.人们认为他输不起。
D)what’s the matter? You’re all clock-watchers today.你们今天一直不停看钟,是怎么回事呀?
Native English speakers seem to prefer to use this kind of noun to describe a person, bur we chinese tend to use verbs.For examole, we often say 他学习很用功。However, in English, “he is a good student” is preferable to “he studies hard”.Therefore, we should adopt this pattern in C-E translation.For example: 她衣着时
髦。She is a sharp dresser;she is a fashionable dresser
(4)Apart from such “dynamic nouns”, which means nouns imply actions, very often some other nouns can also be turned into verbs, or with verbs added in English-Chinese translation in order to make more smooth and natural translation.For examples:
A)But reality makes things difficult.但是一接触现实,事情就难办了。
B)She considered housework demeaning and the care of children an added insult.她认为干家务活低人一等,带孩子更丢人。
C)After more than two centuries of wind and rain, the doors and windows were mouldering.经历了两百多年的风吹雨打,门窗都朽坏了。
D)Example is not the main thing in influencing.It is the only thing.以身作则不但是影响人的主要方法,而是唯一的方法。
E)She went and tapped at Liddy’s door, and after some labor awoke her.她敲了敲丽蒂的门,颇费了周折才把她叫醒。
F)To some extent it gets into the question of the chicken or the egg.在某种程度上说,这已成了先有鸡还是先有蛋的问题。
G)Your arm looks like a hospital job.Are you all right? 看上去你的胳膊好像动过手术。你有什么不舒服吗?
H)I’m a sight in the early morning—I admit it.我承认,我大清早这样做有点招摇过市。
I)Such actions would become good headlines tomorrow.如果采取这样的行动,一定会成为明天报纸的头条新闻。
J)The short cut would take us five hours to get there.(就是)抄近路我们(也要)五个小时才能到那里。
(5)nouns in some special idiomatic usage, such as “all +noun”、“have +a noun”, are always turned into verbs.A)the girl was all smiles.姑娘笑逐颜开。
B)he is all eyes 她全神贯注地看着
C)life is by no means all pleasure 生活不仅仅是享乐
D)they took a final look at Iron Mike,still intact in the darkness 他们最后看了一眼铁麦克一眼——它依旧安然无恙地耸立在黑暗之中。
(5)nouns fernquently appear in English posters.Their counterparts in Chinese often use verbs.A)No parking.禁止停车。
B)No photographing.禁止摄影。
C)No admittance except on business.闲人免进。
D)Under construction.正在施工。
E)No money down.免付定金。
F)No hawkers.不准在此设摊兜售。
G)Satisfaction or your money back.包您满意,不满退款。
H)A drink on the house.本店免费提供饮料。
1.介词转译成动词。(prep.---v.)
(1)
(2)
(3)It is our goal that the people in the undeveloped areas will be finally poverty.(4)
2.形容词转译成动词(adj.---v.)
(1)Integrity means you do what you do because it’s right错。
(2)Don’t be might have a better idea or who might even be smarter than you are.(3)
3.副词转译为动词(adv.---v.)
(1)
(2)
(3)
(4)
第五篇:高频词类(模版)
一.高频名词: knowledge知识 energy活力 change变化 courage勇气 chance机会ability 能力 patience耐心 instruction指导,说明(书)promise答应 decision决定 advice建议 information信息 message口信,便条experience经验,经历 excuse借口 mistake错误 moment时候,时刻
suggestion建议plan计划 speech演讲feeling 感觉 dream梦想 problem麻烦 thought想法 reason原因 beginning开端 trouble麻烦 guest 客人furniture家具truth 事实 news新闻 idea想法 mind见解,意见 result结果choice选择 success成功opinion 看看法duty职责 business商业 weakness弱点 happiness幸福 sadness伤心encouragement鼓励 expression表达 confidence自信interest兴趣doubt怀疑experiment 实验Progress进步traffic交通baggage行李age年龄equipment装备failure失败fear害怕industry工业kindness仁慈labour劳动marriage婚姻nature自然peace和平power动力pride骄傲safety安全technology技术trust信任society社会situation情况notice注意;布告memory记忆attitude态度development发展direction方向education教育machine机器
名词重难点:1.中考常见的既可数又不可数的名词归纳chicken小鸡(鸡肉)room房间(空间)exercise运动(练习)light灯(光)glass玻璃杯(玻璃)time次数倍数(时间)fruit水果种类(水果)study书房(学习)work作品(工作)fish鱼肉(种类)orange橙子(橙汁)hair几根头发(头发)2.中考常见的不可数名词news advice weather fun information work3.不规则变化的名词man-men woman-women policeman-policemen foot-feet tooth-teeth goose-geese German-Germans4.单复数相同的名词sheep deer fish people Chinese Japanese Catonese Portuguese5.只有复数形式的名词thanks,glasses, gloves, clothes, pants, trousers, shorts, socks,shoes,sneakers 二.高频动词:understand理解imagine想像consider考虑expect 期望hold拿住,握住 touch触摸,感动 refuse拒绝 follow按照 accept接受 fall跌倒break打破beat打败,跳动last持续 explain解释express表达 connect 连接 share分享 choose选择hate讨厌 fail 失败 decide决定 agree 同意 manage经营,设法turn变为harm 伤害 protect保护 hang 挂断 create创造change改变 describe描写 raise 筹集 improve提高 increase 增加 guide指导believe相信stand容忍 provide提供compare比较mind介意attract吸引advise建议affect影响breathe呼吸invent发明
动词重难点:1.时态,语态,动词不定式、动名词和分词2.易混词:1.say, speak, talk, tell2.spend, pay, cost, take3 Wear, put on, dress4.arrive, get, reach5.look(at), see, watch, read6.used to do sth.,be used to doing sth.和be used to do sth7.borrow , lend和keep8.bring, take, carry, fetch9.die, dead, death,和dying10.Look for,find11.Listen to,hear12.lose,fail,beat,win13.Lose,forget,leave14.think of, think about, think over 15.Join,take part in,attend 三.高频形容词副词:cruel残忍1azy懒的careless大意 silly蠢的 early早 far 远1ate晚 deep深 quick 快long长 slow慢 special特殊 clean干净enough足够 1ittle 少 fresh新鲜 probably或许 exactly确切地 especially 特别,尤其 mostly大部分 easily容易 softly柔软地 slowly 慢慢地 quietly安静的 patient耐心地 satisfied满意quiet 安静 angry生气 boring无聊 interesting 有趣 exciting兴奋 surprising惊奇 free自由 empty空的 useful 有用possible可能never从不hardly几乎不 seldom 很少 often 经常 beautiful漂亮 difficult困难 careful小心 friendly友好 alone单独 lonely 孤独 frightened害怕 enjoyable愉快的 classical 古典的 national国家的 personal个人的 natural 自然的 impossible 不可能 important重要的amazing吃惊brave勇敢 stressed有压力的proud 骄傲 sad伤心attractive有吸引力 形容词副词重难点:1.名前系后不定代词后2.只做表语形容词alone,asleep,afraid,awake,alive,well3.与make/keep/leave连用作宾补4.形容词副词比较级5.特殊词too much/much too, before long/long before,hard/hardly,free/freely,wide/widely,late/lately/latest,too/either/as well/also, whole与all, tall与high, short与low, real与true, interested与interesting, good与well, nice与fine, quick、fast与soon, lonely与alone, other与else, gone、lost、missing,living、alive、live、lively, sick与ill, the+形容词, already/yet, hard与hardly, how/what用于感叹句, sometimes、sometime、some times、some time, before long, long before 6.no more、no longer、not...any more、no...any longer7.形容词和副词的原级、比较级和最高级:1.原级用as-as--比较级用比较级 +than2.“比较级+and+比较级”“越来越……”。如:The weather is getting warmer and warmer.3.“the+比较级…,the+比较级…”表示“越…就越…”4形容词或副词的比较级前面可以加much/a little/even/still,5.“one of the +最高级+名词(复数)5.more than=over;less than=under.四.高频介词 : through穿过across横过without没有except除了besides除此之外between两者之间among三者以上之间by通过
介词重难点:1.at, on, in(表时间)2.between, among(表位置)3.beside, besides和except 4.in the tree, on the tree 5.on the way, in the way, by the way, in this way 6.in the corner, at the corner 7.in the morning, on the morning8.at the end of/by the end of,in the end14.as与like9.through与across10.by、in与with11.表示方式时间或地点介词in、on、at 五.高频代词:all三者以上都none三者以上都不both两者都either两者其中一个neither两者没有一个
代词重难点:1.人称代词物主代词反身代词之间转换2.one和it的区别3.other,the other,another,others,the others,the rest区别4..all,both,either,neither,none区别5.常见用法one—the other,both—and,either—or,neither—nor,not only—but also,so/neither+助+主,so/neither+主+助6.few、little、a few、a little7.many/much/too many/too much的用法
六.高频连词:though虽然when当…时候unless除非if 如果until 直到because因为but但是however然而
连词重难点:1并列连词.and, for, or, both…and, either…or, neither…nor2.从属连词that, if, whether, when, after, as soon as3.as far as 就… 来说4.hardly… when一… 就5.as soon as一 …就6.so-that和such-that7.not until8.because、as、since、for9.if、whether10.till/until与not…till/until 七.冠词重难点:1.a和an区别2.the加序数词‘第几’a加序数词‘又,再’3.定冠词the用法:序数词,最高级,乐器,特指4.不用冠词情况:球类运动,一日三餐,年月季5.in hospital/ in the hospital, in front of/ in front of, at table/at the table, by sea/by the sea, go to school/ go to the school, next year/the next year, a(the)teacher and writer/a(the)teacher and a(the)writer 八.宾语从句:三要素:语序,时态,连接词.宾语从句的语序应为陈述句的语序
宾语从句的时态1.主现从任2.主过从相3.从客用现
定语从句: 1.结构
先行词+连接词+定语从句 2.关系代词:人用who,物用which, 状语从句:1.though, although2.if, unless3.till,until,when 初中英语非谓语动词总结
一.后面可跟动词的ing形式的情况 1.动词: finish doing sth.完成做某事enjoy doing sth.喜欢做某事practice doing sth.练习做某事imagine doing,想象做某事avoid doing sth.避免做某事consider doing sth.考虑做某事suggest doing sth.建议做某事mind doing sth.介意做某事keep doing sth.持续做某事
2.固定短语:feel like doing sth.喜欢做某事be busy doing sth.忙于做某事be worth doing 值得做某事spend time(in)doing sth.花费时间(金钱)做某事have difficult/trouble in doing sth做某事有困难have fun doing.做某事高兴what/how about doing…怎么样would you mind doing 3.介词后(on, in, of, about, at, with, without, for, from, up, by等):be good at doing sth.;thank you for doing sth.;give up doing sth.;stop sb.from doing sth.;do well in doing sth.;be afraid of doing sth.;be interested in doing sth.;be proud of;instead of;be fond of 4.to作介词的情况look forward to doing sth期望做某事; prefer doing sth.to doing sth与…相比较更喜欢…; pay attention to doing注意做某事; be/get used to doing sth.习惯于做某事;make a contribution to为…做贡献 二.后面可跟动词的不定式形式的情况 1.动词:agree to do同意去做afford to do买得起decide to do决定去做某事hope to do希望去做wish to do希望去做fail to do做某事失败plan to do打算去做pretend to do假装去做refuse to do拒绝去做would like to do想要去做want to do想要去做某事learn to do 学做prefer to do sth.喜欢(爱)做某事sb.seem to do sth好像做某事want/would like to do sth.想做used to do sth.过去常做某事 2.句型.allow sb.to do sth.允许某人去做某事asked sb.(not)to do sth.叫某人做事某事(叫某人不要去做某事)tell sb.(not)to do sth.叫某人去(不要)做某事follow sb.to do sth.跟随某人去做某事get sb.to do sth.让某人做某事warn sb.(not)to do sth.警告某人做某事(或不要做某事)be amazed to do sth.对做某事感到惊讶be afraid to do sth.害怕做某事be excited to do sth.对做……感到兴奋 be frightened to do sth.害怕去做某事be glad/happy to do sth.高兴去做某事be/get ready to do sth.准备做某事be sorry to do sth.对做某事感到抱歉be surprised to do sth.对做某事感到惊奇can’t wait to do sth.迫不急待地去做某事get/have a chance to do sth.得到一个做某事的机会It’s + adj.+(for sb.)to do sth.做某事(对某人来说)怎么样It’s +adj.+(of sb.)to do sth.It takes sb.some time/money to do sth.花费某人多长时间做某事(常考)It’s best for sb.to do sth.对某人来说做某事是最好的It’s time for sb.to do sth.是某人做某事的时候了too…(for sb.)to …太……以致不能… ==not… enough to do prefer to do sth.rather than do sth.宁愿……而不愿……(常考)something to eat/drink 一些吃/喝的东西(词不定式放在something等后修饰这些Sth.is hard/difficult/easy to do 做好某事很难/容易take turns to do sth.轮流做……There is no time(for sb.)to do sth.对(某人来说)没时间做某事了There is no need(for sb.)to do sth.对某人来说没必要做某事try/do one’s best to do sth.尽力去做某事
三、后既能跟不定式也能跟动名词的情况:
1、有些动词接doing和to do意义相近像like(喜欢),love(喜欢),hate(憎恨),prefer(宁可),begin(开始),start(开始),continue(继续)如:like to do表示想要做某一具体的动作 like dong表示一般或抽象的多次动作 它们在实际使用中区别很小。
2、后加不定式或动名词区别较大的动词:remember to do(记住去做)remember doing(记得做过)forget to do(忘记去做)forget doing(忘记做过)try to do(设法做)try doing(试着做)go on to do(接着做另一事)go on doing(继续做同一事)stop to do(停下来去做)stop doing(停止做)can’t help to do(不能帮助做)can’t help doing(情不自禁做)
四、后跟不带to的不定式(动词原形)的情况。
1.在感官动词和使役动词后feel,hear,listen to,watch,look at,see,notice,make,let,have等后跟动词不定式作宾语补足语时应省去不定式符号to但将此句改为被动句时,省去的不定式符号to应加上在动词help后跟不定式作宾语或宾语补足语时,既可带to,也可不带to。
2.助动词或情态动词后:do, did, does, will, shall, would, should, can, may, must等后面接不带to的动词不定式。3.某些固定句型中1)Will(Would)you please(not)...?请(不要)做某事好吗?2)had better最好做某事3)Why not...?为何不做某事 4)would rather(not)...宁可(不);宁愿(不)此句型也可以扩展成:would rather...than...=would...rather than...5)在祈使语气(或口语)中。
五.既可跟动词原形又可跟动词ing形式的情况。see,watch,hear等动词,后面既可跟原形又可跟动名词形式,跟原形时表示做过或经常做,跟动名词时表示正在做。see/watch sb.do sth.看到某人做过(经常做)某事 see/watch sb.doing sth.看到某人正在做某事 hear sb.do sth.听到某人做过(经常做)某事
hear sb.doing sth.听到某人正在做某事 中考常考同义词辨析
1.say, speak, talk, tell
2、spend, pay, cost, take 3.Wear, put on, dress, have on, bi in, be dressed in 4.begin, start 5.enjoy, like, love 6.arrive, get, reach 7.hope, wish, expect 8.have to, must 9.look(at), see, watch, read 10.through, across, cross, crossing
11.beautiful, pretty, handsome, lovely, good-looling, find 12.little, small, tiny 13.few, a few, little, a little, a bit 14.also, too, either, as well 15.in, after, behind 16.above, over, on 17.sometime, sometimes, some time, some times 18.sound, noise, voice 19.beside, besides, except, except for, but 20.in the way, on the way, in a way, by the way 21.“许多”的多种表达及用法区别(1)many = quite a few = a number of + 可数名词复数(2)much = quite a little = a great deal of + 不可数名词
(3)a lot of = lots of = plenty of + 可数名词复数或不可数名词
22.before long, long before23.learn, study 24.too much, much too 25.real, true 26.high, tall 27.fast, quick 28.each, every29.till, until 30.while, as, when 31.because, as, since, for 32.look for, find, find out, found 33.bring, take, carry, get 34.be made of / from / into / in / by 35.already, yet, still36.job, work 37.reply, answer 38.problem, question 39.centre, middle40.how often, how long, how soon 41.everyone与every one的用法区别42.none和no one的用法区别 43.anyone和any one的用法区别 44.it, one, another, the other, others , the others 45.each, both, all, either, neither的用法区别 中考之易混淆词汇辨析
1.a few , a little , few , little2.chick,chicken3.across ,through 4.all、both 5.alone、lonely 6.Already、yet 7.Among、between 8.Amount、number 9..Any、some 10.Arrive at、arrive in 11.Because、as、for 12.Besides、except, But 13.Borrow、lend 14.bring、take, carry 15.Climate、weather 16.Clothes、cloth、clothing 17.Cook、cooker 18.Cost、take、spend、pay 19.Custom、Customs,habit 20.Destroy、hurt、wound、harm 21.Die、death、dead 22.Dress、wear、put on 23.During、while 24.Either、neither 25.Enjoy、like 26.Every、each 27.Family、house、home 28.Farther、further 29.Festival、holiday、vacation 30.Game、sport 31.gold、golden 32.hear、listen to 33.how many、how much 34.In front of、in the front of 35.in place of、in the place of 36.Interesting、interested 37.job、work 38.Join、join in、take part in 39.Journey、tour、trip、travel ,voyage 40.Learn、study 41.many、much 42.No、none 43.Noise、sound、voice44.Other、others、the others 45.Photo、picture、drawing 46.Policeman、police 47.Problem、question 48.Real、true 49.Road、path、street、way 50.Say、speak、talk、tell 51.Too much、much too 52.a number, the number of 53.next year, the next year 54.work, works 55.green, greens 56.wood, woods 57.manner, manners 58.arm, arms 59.hundred, hundreds of 60.before long, long efore61.leave, forget 62.hard, hardly 63.tall, high 64.good, well 65.sometimes;sometime;some times;some time 66.living, alive, live, lively 67.look, see, watch, read 68.turn, get, grow 69.on the corner, in the corner, at the corner 70.such…that, so…that