建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系---在美国友好团体欢迎宴会上的讲话(共5篇)

时间:2019-05-13 03:07:41下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系---在美国友好团体欢迎宴会上的讲话》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系---在美国友好团体欢迎宴会上的讲话》。

第一篇:建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系---在美国友好团体欢迎宴会上的讲话

建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系

——在美国友好团体欢迎宴会上的讲话

(2011年1月20日,华盛顿)

中华人民共和国主席 胡锦涛

尊敬的基辛格博士,尊敬的骆家辉部长、拉胡德部长,尊敬的柯克贸易代表、洪博培大使,尊敬的美中贸易全国委员会主席穆泰康先生、美中关系全国委员会主席希尔斯女士,女士们,先生们,朋友们:

首先,感谢美中贸易全国委员会、美中关系全国委员会等友好团体共同举办这场欢迎宴会,使我有机会同各位新老朋友再次相聚、畅叙友情、共话未来。同时,我也要向在座各位和所有关心和支持中美关系发展的美国各界人士,表示诚挚问候和良好祝愿!

74年前的今天,罗斯福总统发表了题为《通往持续进步之路》的就职演说,号召刚刚从严重经济危机中走出来的美国人民团结一致,加倍努力,沿着持续进步的道路勇往直前。当前,国际金融危机导致的急剧动荡逐渐缓解,世界经济正在恢复增长,但不稳定不确定因素仍然较多,世界经济复苏进程仍将艰难曲折。包括中美两国在内的世界各国都希望尽快彻底摆脱国际金融危机影响、推动世界经济全面复苏。面对复杂多变的国际形势,面对各种风险和挑战,中美两国人民应该加强合作,同各国人民一道,共同分享机遇、应对挑战,共同开创人类发展更加美好的未来。

女士们、先生们!

32年前,中国改革开放的总设计师邓小平先生对美国进行了历史性访问。邓小平先生说,太平洋再也不应该是隔开我们的障碍,而应该是联系我们的纽带。历史已经验证了邓小平先生的这个重要断言。

在刚刚过去的21世纪第一个十年,中美两国共同努力,推动21世纪积极合作全面的中美关系不断向前发展,中美关系发展达到从未有过的广度和深度。在国际格局和中美两国不断发展变化的新形势下,怎样才能把健康稳定的中美关系带入下一个十年?

回答这个问题,首先要明确中美关系发展的基础是什么。应该说,中美两国从未像今天这样拥有如此广泛的共同利益、负有如此重大的共同责任。

——中美两国都致力于维护世界和平稳定、推动国际体系改革。中国和美国分别作为世界上最大发展中国家和最大发达国家,两国关系稳定发展本身就是对世界和平稳定的重大贡献。中美两国在一系列地区热点问题上开展协调和合作,在传统和非传统安全领域保持密切沟通和协作,推动国际社会共同应对气候变化、防止核扩散的努力取得重要进展,推动二十国集团领导人峰会等取得积极成果,同国际社会一道维护国际秩序总体稳定,推动国际体系改革和建设。

——中美两国都致力于推动亚太地区发展、促进亚太地区发展繁荣。亚太地区是中美两国利益交汇最集中的地区。中美两国在亚太地区实现合作共处,对地区形势和中美关系发展都至关重要。中美两国在朝鲜半岛、阿富汗、南亚等地区热点问题上保持密切沟通和协调,共同为促进地区和平发展、睦邻互信、互利合作发挥建设性作用。

——中美两国都致力于加强双边各领域合作、造福两国人民。目前,美国是中国第二大出口市场和主要投资来源地,中国是美国第三大出口市场,也是美国

增长最快的出口市场。据不完全统计,过去10年,物美价廉的中国商品为美国消费者节省了6000多亿美元。中国已成为许多美国企业全球利润的最大贡献者。即使在国际金融危机最严重的2008年和2009年,仍有超过70%的美国在华企业实现盈利。目前,两国年跨境旅游人数达300万人次。中美两国人民友好交流、相互学习,不仅促进了各自人文领域发展,而且促进了东西方文明交流互鉴,有力推动了人类文明进步。

展望未来,我们对中美关系发展前景充满信心。在这里,我愿就推动中美关系更加健康稳定地向前发展提出如下主张。

第一,着眼大局,立足长远,积极推进中美伙伴合作。中美关系不是你输我赢、你兴我衰的关系,而应该是相互尊重、增强双方战略互信的关系,是突出共同利益、加强全方位合作的关系。双方应该以更加广阔的全球视野和与时俱进的思维方式看待和处理中美关系,走出一条相互尊重、平等互信、互利共赢、共同发展之路。为此,中美两国应该继续密切高层往来,加深和扩大各级别各层次沟通,加深对对方战略走向、发展道路的了解,不断增信释疑、凝聚共识。

第二,抓住机遇,开拓创新,努力构建互利双赢的中美经济合作新格局。当前,中美两国都在推进经济结构调整,加大对环保、新能源、科技创新的投入,加强医疗、教育等事业发展。这些为寻求两国经济合作新的增长点提供了新的机遇。中方愿同美方一道,推动建立两国更加全面积极的经济合作框架,开展更大规模的财政、金融、经贸合作,扩大能源、环保、农业、卫生等方面交流合作,拓展航空航天、基础设施建设、智能电网等新领域合作,使中美经贸合作纽带更加紧密,为两国人民创造更多就业机会和财富。

第三,加强沟通,密切磋商,深化应对全球性挑战及国际和地区热点问题的协调和合作。中美两国应该开展共担责任、共迎挑战的全球伙伴合作,通过双边

渠道和各种多边机制,加强在多哈回合谈判、气候变化、能源资源安全、粮食安全、公共卫生安全等全球性问题上的磋商和协调,继续在地区安全、区域合作和热点问题上保持沟通和交流,努力推动国际体系朝着更加公平、公正、包容、有序的方向发展。要继续致力于促进亚太地区和平、稳定、繁荣,推进开放包容的地区合作,让亚太地区成为中美两国相互尊重、密切合作的重要地区。

第四,加深友谊,面向未来,积极促进社会各界友好交流。中美关系发展归根结底要靠两国人民和各界人士广泛支持和积极参与。要加强对两国文化、教育、科技等领域交流合作规划,促进两国立法机关、地方、工商、学术、媒体等社会各界的对话和交流,让更多人成为中美关系发展的支持者和参与者。尤其要积极促进两国青年交往,开展更丰富多彩的青年交流活动,让中美友谊后继有人。第五,相互尊重,平等相待,妥善处理重大敏感问题。中美关系发展的历史表明,两国在涉及对方重大利益问题上处理得比较好时,中美关系发展往往比较顺畅和稳定;反之,两国关系就会麻烦不断,甚至出现紧张。台湾、涉藏等问题事关中国主权和领土完整,是中国核心利益所在,牵动着13亿中国人民的民族感情。中方希望美方恪守承诺,同中方一道共同维护两国关系来之不易的良好局面。

诚然,由于历史文化、社会制度、发展水平不同,中美两国之间存在一些分歧和摩擦是正常的,我们应该从战略高度和长远角度出发,本着对历史和未来负责的态度看待和处理双边关系,不受一时一事影响,不受偶然事件羁绊,增进互信,排除障碍,共同努力建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系。女士们、先生们!

21世纪第一个十年刚刚过去。这是中国改革发展取得新的显著成就的10年,也是中国同世界的关系显著增强的10年。10年间,中国经济保持年均11%左右的增长,人民生活显著改善。10年间,中国平均每年进口6870亿美元商品,为相关国家和地区创造了1400多万个就业岗位。中国同国际社会一道积极应对国际金融危机,推动国际经济体系改革,推动和平解决国际争端和热点问题,积极参加应对全球性问题的国际合作,同世界各国一道维护世界和平、促进共同发展。

同时,我们也清醒地认识到,尽管我们取得了举世瞩目的发展成就,但中国仍然是世界上最大发展中国家的属性没有变,实现国家发展目标需要继续进行艰苦努力。发展是解决中国所有问题的关键,同时发展必须是科学发展,更加注重以人为本,更加注重全面协调可持续发展,更加注重统筹兼顾,更加注重保障和改善民生,促进社会公平正义。中国已经确定了未来5年经济社会发展的指导思想、战略目标和主要任务。我们将继续深化改革开放,全面推进经济体制、政治体制、文化体制、社会体制改革,完善社会主义市场经济体制,发展社会主义民主政治,建设社会主义法治国家,推动文化大发展大繁荣,促进社会和谐,全面提升开放型经济水平,朝着建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家的目标不断迈进。

我们将坚持对外开放的基本国策,奉行互利共赢的开放战略,继续把中国的利益同国际社会的共同利益紧密结合起来,扩大和深化同各方利益的汇合点。中国欢迎世界各国参与中国发展、分享中国发展机遇,将不断拓展新的开放领域和空间,以自己的发展促进地区和世界共同发展。

我们将始终不渝走和平发展道路,继续通过争取和平国际环境来发展自己,又以自身发展维护和促进世界和平。中国致力于和平解决国际争端和热点问题,奉行防御性的国防政策,不搞军备竞赛,不对任何国家构成军事威胁,永远不称霸,永远不搞扩张。

女士们、先生们!

推动中美关系长期健康稳定发展,是两国人民根本利益所在,也是促进世界和平与发展的客观要求。只要中美两国人民携起手来,就一定能够建设和发展相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系,更好造福中美两国人民和各国人民。谢谢大家!

第二篇:建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系

华盛顿1月20日电 国家主席胡锦涛20日在华盛顿出席美国友好团体举行的欢迎宴会,并发表题为《建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系》的重要演讲。演讲全文如下:

建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系

——在美国友好团体欢迎宴会上的讲话

(2011年1月20日,华盛顿)

中华人民共和国主席 胡锦涛

尊敬的基辛格博士,尊敬的骆家辉部长、拉胡德部长,尊敬的柯克贸易代表、洪博培大使,尊敬的美中贸易全国委员会主席穆泰康先生、美中关系全国委员会主席希尔斯女士,女士们,先生们,朋友们:

首先,感谢美中贸易全国委员会、美中关系全国委员会等友好团体共同举办这场欢迎宴会,使我有机会同各位新老朋友再次相聚、畅叙友情、共话未来。同时,我也要向在座各位和所有关心和支持中美关系发展的美国各界人士,表示诚挚问候和良好祝愿!

74年前的今天,罗斯福总统发表了题为《通往持续进步之路》的就职演说,号召刚刚从严重经济危机中走出来的美国人民团结一致,加倍努力,沿着持续进步的道路勇往直前。当前,国际金融危机导致的急剧动荡逐渐缓解,世界经济正在恢复增长,但不稳定不确定因素仍然较多,世界经济复苏进程仍将艰难曲折。包括中美两国在内的世界各国都希望尽快彻底摆脱国际金融危机影响、推动世界经济全面复苏。面对复杂多变的国际形势,面对各种风险和挑战,中美两国人民应该加强合作,同各国人民一道,共同分享机遇、应对挑战,共同开创人类发展更加美好的未来。

女士们、先生们!

32年前,中国改革开放的总设计师邓小平先生对美国进行了历史性访问。邓小平先生说,太平洋再也不应该是隔开我们的障碍,而应该是联系我们的纽带。历史已经验证了邓小平先生的这个重要断言。

在刚刚过去的21世纪第一个十年,中美两国共同努力,推动21世纪积极合作全面的中美关系不断向前发展,中美关系发展达到从未有过的广度和深度。在国际格局和中美两国不断发展变化的新形势下,怎样才能把健康稳定的中美关系带入下一个十年?

回答这个问题,首先要明确中美关系发展的基础是什么。应该说,中美两国从未像今天这样拥有如此广泛的共同利益、负有如此重大的共同责任。

——中美两国都致力于维护世界和平稳定、推动国际体系改革。中国和美国分别作为世界上最大发展中国家和最大发达国家,两国关系稳定发展本身就是对世界和平稳定的重大贡献。中美两国在一系列地区热点问题上开展协调和合作,在传统和非传统安全领域保持密切沟通和协作,推动国际社会共同应对气候变化、防止核扩散的努力取得重要进展,推动二十国集团领导人峰会等取得积极成果,同国际社会一道维护国际秩序总体稳定,推动国际体系改革和建设。

——中美两国都致力于推动亚太地区发展、促进亚太地区发展繁荣。亚太地区是中美两国利益交汇最集中的地区。中美两国在亚太地区实现合作共处,对地区形势和中美关系发展都至关重要。中美两国在朝鲜半岛、阿富汗、南亚等地区热点问题上保持密切沟通和协调,共同为促进地区和平发展、睦邻互信、互利合作发挥建设性作用。

——中美两国都致力于加强双边各领域合作、造福两国人民。目前,美国是中国第二大出口市场和主要投资来源地,中国是美国第三大出口市场,也是美国增长最快的出口市场。据不完全统计,过去10年,物美价廉的中国商品为美国消费者节省了6000多亿美元。中国已成为许多美国企业全球利润的最大贡献者。即使在国际金融危机最严重的2008年和2009年,仍有超过70%的美国在华企业实现盈利。目前,两国年跨境旅游人数达300万人次。中美两国人民友好交流、相互学习,不仅促进了各自人文领域发展,而且促进了东西方文明交流互鉴,有力推动了人类文明进步。

展望未来,我们对中美关系发展前景充满信心。在这里,我愿就推动中美关系更加健康稳定地向前发展提出如下主张。

第一,着眼大局,立足长远,积极推进中美伙伴合作。中美关系不是你输我赢、你兴我衰的关系,而应该是相互尊重、增强双方战略互信的关系,是突出共同利益、加强全方位合作的关系。双方应该以更加广阔的全球视野和与时俱进的思维方式看待和处理中美关系,走出一条相互尊重、平等互信、互利共赢、共同发展之路。为此,中美两国应该继续密切高层往来,加深和扩大各级别各层次沟通,加深对对方战略走向、发展道路的了解,不断增信释疑、凝聚共识。

第二,抓住机遇,开拓创新,努力构建互利双赢的中美经济合作新格局。当前,中美两国都在推进经济结构调整,加大对环保、新能源、科技创新的投入,加强医疗、教育等事业发展。这些为寻求两国经济合作新的增长点提供了新的机遇。中方愿同美方一道,推动建立两国更加全面积极的经济合作框架,开展更大规模的财政、金融、经贸合作,扩大能源、环保、农业、卫生等方面交流合作,拓展航空航天、基础设施建设、智能电网等新领域合作,使中美经贸合作纽带更加紧密,为两国人民创造更多就业机会和财富。

第三,加强沟通,密切磋商,深化应对全球性挑战及国际和地区热点问题的协调和合作。中美两国应该开展共担责任、共迎挑战的全球伙伴合作,通过双边渠道和各种多边机制,加强在多哈回合谈判、气候变化、能源资源安全、粮食安全、公共卫生安全等全球性问题上的磋商和协调,继续在地区安全、区域合作和热点问题上保持沟通和交流,努力推动国际体系朝着更加公平、公正、包容、有序的方向发展。要继续致力于促进亚太地区和平、稳定、繁荣,推进开放包容的地区合作,让亚太地区成为中美两国相互尊重、密切合作的重要地区。

第四,加深友谊,面向未来,积极促进社会各界友好交流。中美关系发展归根结底要靠两国人民和各界人士广泛支持和积极参与。要加强对两国文化、教育、科技等领域交流合作规划,促进两国立法机关、地方、工商、学术、媒体等社会各界的对话和交流,让更多人成为中美关系发展的支持者和参与者。尤其要积极促进两国青年交往,开展更丰富多彩的青年交流活动,让中美友谊后继有人。

第五,相互尊重,平等相待,妥善处理重大敏感问题。中美关系发展的历史表明,两国在涉及对方重大利益问题上处理得比较好时,中美关系发展往往比较顺畅和稳定;反之,两国关系就会麻烦不断,甚至出现紧张。台湾、涉藏等问题事关中国主权和领土完整,是中国核心利益所在,牵动着13亿中国人民的民族感情。中方希望美方恪守承诺,同中方一道共同维护两国关系来之不易的良好局面。

诚然,由于历史文化、社会制度、发展水平不同,中美两国之间存在一些分歧和摩擦是正常的,我们应该从战略高度和长远角度出发,本着对历史和未来负责的态度看待和处理双边关系,不受一时一事影响,不受偶然事件羁绊,增进互信,排除障碍,共同努力建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系。

女士们、先生们!

21世纪第一个十年刚刚过去。这是中国改革发展取得新的显著成就的10年,也是中国同世界的关系显著增强的10年。10年间,中国经济保持年均11%左右的增长,人民生活显著改善。10年间,中国平均每年进口6870亿美元商品,为相关国家和地区创造了1400多万个就业岗位。中国同国际社会一道积极应对国际金融危机,推动国际经济体系改革,推动和平解决国际争端和热点问题,积极参加应对全球性问题的国际合作,同世界各国一道维护世界和平、促进共同发展。

同时,我们也清醒地认识到,尽管我们取得了举世瞩目的发展成就,但中国仍然是世界上最大发展中国家的属性没有变,实现国家发展目标需要继续进行艰苦努力。发展是解决中国所有问题的关键,同时发展必须是科学发展,更加注重以人为本,更加注重全面协调可持续发展,更加注重统筹兼顾,更加注重保障和改善民生,促进社会公平正义。中国已经确定了未来5年经济社会发展的指导思想、战略目标和主要任务。我们将继续深化改革开放,全面推进经济体制、政治

体制、文化体制、社会体制改革,完善社会主义市场经济体制,发展社会主义民主政治,建设社会主义法治国家,推动文化大发展大繁荣,促进社会和谐,全面提升开放型经济水平,朝着建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家的目标不断迈进。

我们将坚持对外开放的基本国策,奉行互利共赢的开放战略,继续把中国的利益同国际社会的共同利益紧密结合起来,扩大和深化同各方利益的汇合点。中国欢迎世界各国参与中国发展、分享中国发展机遇,将不断拓展新的开放领域和空间,以自己的发展促进地区和世界共同发展。

我们将始终不渝走和平发展道路,继续通过争取和平国际环境来发展自己,又以自身发展维护和促进世界和平。中国致力于和平解决国际争端和热点问题,奉行防御性的国防政策,不搞军备竞赛,不对任何国家构成军事威胁,永远不称霸,永远不搞扩张。

女士们、先生们!

推动中美关系长期健康稳定发展,是两国人民根本利益所在,也是促进世界和平与发展的客观要求。只要中美两国人民携起手来,就一定能够建设和发展相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系,更好造福中美两国人民和各国人民。

谢谢大家!

第三篇:同舟共济,互利共赢——在第七届亚欧首脑会议上的讲话

同舟共济,互利共赢——在第七届亚欧首脑会议上的讲话

中华人民共和国国务院总理 温家宝

(2008年10月24日至25日)

各位同事:

今天,亚欧会议成员领导人聚首北京,共商亚欧对话合作、互利共赢大计。我代表中国政府,向大家表示热烈欢迎和诚挚的问候!

当前,国际金融危机不断蔓延加剧,对世界经济增长和稳定造成严重冲击。能源、粮食、环境、自然灾害、贫困等全球性问题更加突出并且相互交织,人类发展面临严峻挑战。本次会议以“对话合作,互利共赢”为主题,反映了亚欧会议成员加强合作、实现共同发展的强烈政治意愿,具有重要的现实意义。我们将重点讨论如何应对国际金融危机,并就国际和地区形势以及粮食安全、救灾合作、可持续发展和文明对话等议题坦诚、务实、深入地交换意见,凝聚共识,开拓进取,为推动亚欧合作进程,促进世界和谐与可持续发展做出贡献。

这场金融危机是历史上罕见的,有关国家和组织已纷纷采取措施,希望能够尽快取得成效。全面化解和战胜危机还需要全球行动、合力应对。亚欧国家是维护国际金融稳定和促进世界经济增长的重要力量。我们要齐心协力,向世界展示信心、团结与合作。为此,我提出以下意见:

第一,各国首先要把自己的事情办好。在危机面前,领导者要从人民的根本和长远利益出发,坚定、果断、负责、及时地作出决策,通过必要的财政、货币、监管等手段,尽快恢复市场信心,保持经济增长。同时还要妥善引导舆论,维护社会稳定。

第二,加强政府间的协调与配合。各国财政部门、央行和金融监管机构应密切跟踪、研究危机发展趋势和影响,扩大信息交流,并在宏观经济政策协调和国际金融监管方面采取有效措施,提高共同防范风险的能力。

第三,促进区域财金对话与合作。欧元区已就应对金融危机达成基本原则。亚洲地区也在探讨扩大东盟10+3框架下双边货币互换协议的规模,加快推进区域外汇储备库的建设进程。在此基础上,亚欧应发挥各自优势,充分利用现有机制,在更大范围上推进跨区域财金合作。

第四,推动改革国际货币金融体系。这场危机充分暴露了现行国际金融体系和治理结构的缺陷。国际社会纷纷要求加快改革步伐,建立公平、公正、有效的国际金融体系。我认为,一要增加发展中国家在国际金融组织中的发言权和代表性,二要扩大国际金融体系监管的覆盖面,特别要增强对主要储备货币国的监督,三要建立合理的全球金融救助机制。

我们要认真吸取金融危机的教训,处理好三个关系:一是金融创新与金融监管的关系。要根据需要和可能,稳步推进金融创新,同时加强金融监管。二是虚拟经济与实体经济的关系。要始终重视实体经济的发展,使经济建立在坚实可靠的基础上。虚拟经济要与实体经济相协调,更好地为实体经济服务。三是储蓄与消费的关系,要使消费与储蓄相协调。

当前,中国经济基本面是好的,前三季度GDP仍保持了9.9%的增长速度。国际金融危机对中国金融和经济造成一定的影响,但这种影响是有限的、可控的,中国政府将采取灵活、审慎的宏观经济政策,坚决维护经济稳定、金融稳定和资本市场稳定,促进经济平稳较快增长。我对此抱有信心。这就是中国应对这场危机最重要、最有效的手段,也是对世界最大的贡献。

同事们!

在全球化深入发展的时代,国与国之间相互依存日益加深,同处一个大陆的亚欧国家更是如此。我们要坚持对话合作、互利共赢的正确方向,增强亚欧会议的有效性、务实性和开放性,为地区人民谋福祉,推动亚欧合作迈上新台阶。——加强政治对话,维护地区和平与稳定。没有和平,不可能有持续的发展和持久的繁荣。应恪守联合国宪章的宗旨和原则,通过对话协商解决分歧和争端;推进多边主义,弘扬民主、和睦、协作、共赢的精神,推动建设和谐世界。——深化经贸合作,促进经济增长。经济发展是解决全球性问题的重要基础。在当前金融危机的形势下,要特别防止贸易和投资保护主义。亚欧国家要加强贸易与投资合作,落实亚欧会议《贸易便利行动计划》和《投资促进计划》;加强磋商与协调,推动多哈回合谈判早日取得积极进展。为进一步促进亚欧贸易发展,中方倡议探讨建立亚欧贸易安全与便利多边合作机制,为亚欧贸易增长创造良好条件。

——坚持以人为本,推动可持续发展。要积极推进国际发展合作,加大减贫

力度,为域内发展中国家提供更多的帮助,推动联合国千年发展目标如期实现;坚持“共同但有区别的责任”原则,在《联合国气候变化框架公约》及《京都议定书》框架下,开展应对气候变化国际合作,推动落实“巴厘路线图”;加强能源领域的技术合作,提高能效,节约能源;维护社会公平正义,促进社会和谐,使发展成果惠及全体人民。为促进亚欧城市可持续发展,中方倡议建立亚欧生态城网络,加强经验交流,推广生态文明的理念。

——维护粮食安全,促进救灾合作。要高度重视农业发展,将粮食安全放在发展政策的突出位置,采取综合性中长期措施,提高农业生产力;加强国际协调,抑制过度投机,完善粮食贸易体制,建立公平合理的国际农产品贸易秩序;加强减灾救灾领域合作,最大限度地减轻灾害风险及其造成的损失。为此,中国提出亚欧救灾能力建设合作倡议,促进区域内各国在减灾和灾害管理方面的合作。——推动文明对话,促进社会开放和包容。只有开放兼容,国家才能富强,亚欧大陆才能兴旺。我们要继承和发扬亚欧文化交流的传统,利用现代交通、信息技术提供的便利,丰富交流内涵和形式,提高青年和媒体的参与度。为此,中国倡议在亚欧国家间轮流举办亚欧文化艺术节。

同事们!

今年是中国改革开放30周年。这30年也是中国与国际社会开展对话合作、实现互利共赢的历程。中国通过改革开放,使国家的政治、经济、社会面貌焕然一新,大幅度提升了综合国力,与地区和世界经济的融合度日益加深。中国更加积极和全面地参与解决国际热点问题、联合国维和行动以及扶贫减灾合作和国际社会文化交流。中国的改革开放不仅造福了中国人民,也为世界的发展提供了巨大的机遇和活力。我们将坚定不移地走和平发展道路,坚持改革开放,继续贯彻独立自主的和平外交政策,为促进人类和平、合作、发展的崇高事业作出不懈努力。

在抗震救灾和举办北京奥运会过程中,我们始终坚持对外开放与国际合作,得到了广泛理解、支持和帮助。在此,我谨代表中国政府和人民向亚欧各国和国际社会表示诚挚的感谢!

同事们!

亚欧会议12年的历程证明,只有交流才会进步,只有互利才能合作,只有

共赢才有未来。回首过去,成就令人鼓舞。面向未来,任重而道远。让我们坚定对话合作、互利共赢的信念,同舟共济,并肩努力,谱写亚欧合作更加壮丽的新篇章!

谢谢大家!

第四篇:***在中国美国商会晚宴上的即席讲话

***在中国美国商会晚宴上的即席讲话

中国美国商会会长卫兴华、雷德大使,女士们、先生们:

很高兴又有机会与大家见面。去年,我在这儿讲了一番话,很高兴;今天的话题就更多了。不久前,布什总统成功访华,和我们胡主席、温总理的交谈是热情、友好的,也很务实,他还提出希望我们多进美国牛肉(笑声),我们正在研究。

刚才我听说,今天来了700多位客人,我想,你们正代表着中美两个伟大国家合作发展的未来,因为中美间合作的基础就是经济上的互利共赢。尽管在过去的半个世纪,我们两国之间有不少争吵、很多误解,但在中国做生意的美国商人还是比较客观的,可以成为沟通两国思想与文化的桥梁。美国朋友可能注意到,我们的胡主席已经向世界发出了一个重要信号,就是希望建设和谐世界,也就是说,中国不仅要走和平发展之路,而且要同世界上各个民族和谐相处,互利共赢。我十分赞赏中国美国商会在过去10多年间为两国经贸合作所做的贡献,尤其是推动美国国会承认中国的永久最惠国待遇,支持中国加入WTO。

刚才,你们的会长“老卫”特别提到我是山西人,这很重要(笑声)。你们知道,在海内外华人开办的商会里,几乎都供着关公的像,因为在中国历史上,他是忠义、诚信的象征,而他就是我的山西老乡儿(笑声、掌声)。尽管现在我老家比较困难,但想当年做生意,在中国是响当当的,晋商是很有名气的(笑声)。说到这儿,我还想请一尊关公像送给中国美国商会,大家都要讲诚信嘛(笑声、掌声)。

不久前,中美之间成功地解决了纺织品问题,现在大家都可以松口气,高高兴兴地迎新年了。我赞赏在谈判的最后阶段——第六轮、第七轮,波特曼大使体现了必要的灵活性,使协议最终能够达成,还专程飞到伦敦跟我们签协议,从而实现了中美双赢。我还想提一下,商务部长古铁雷斯在访问北京的时候,虽然感冒了,但主动提出想看一看中国的纺织厂,去具体了解中国纺织工人的处境,他第二次来北京时,果然去了北京郊区一家工厂。如果大家都能以这种互相尊重、平和理智的心态来面对问题的话,相信中美之间的贸易就顺多了。

纺织品问题是在中国加入WTO过渡期结束之后,中美之间的第一个大难题,它的成功解决使我们有了经验,也产生了信心。胡主席倡导建立一个和谐世界,我想,在这个世界上,如果中美两大民族能够和谐相处,这个世界就会相当和谐了,全世界人民就高兴了(笑声、掌声)。中美两国都不乏大智大勇之人,完全可以解决共同面对的难题。我经历过中国的文化革命,人们并不喜欢那场“革命”,但文革中有一句话说得很好,就是“我们面对的困难是局部的、暂时的、可以克服的、而且是前进中的困难”(笑声),我看中美两国之间的困难

就是这类困难,而“一切成问题的问题都不成问题”(笑声、掌声)。

当然,回味中美纺织品的争端,在激烈辩论之后我倒特别佩服美国的朋友,因为你们在抓航天科技、波音飞机之时,也没有忘记裤子、袜子这类小东西,确实精力过人(笑声、掌声)。这不禁让我想起中国封建时代的那些财主,大钱要挣,小钱也不放过(大笑)。在世界贸易市场上,美国产品处于高端和中端,我们是在中端和低端。这就像在宴会上,你们有钱吃龙虾、吃牛排,而我们在吃馒头、吃三明治。有趣的是,美国朋友一边吃着龙虾和牛排,一面还很关注我们的三明治是不是吃多了(大笑、掌声)。这种一丝不苟的认真态度实在难能可贵(笑声)。

轻松之余,我还有点压力和担忧。听说美国方面有些人士对中美之间的贸易逆差讲了很多话,还提出要对所有中国产品大幅加征关税。真果如此,中美之间的贸易战就真要爆发了。走到那一步,我看对今天在座的,不论是中国人还是美国人,都不是个好消息。事实上,我们完全没有必要走到那一步,因为中美两国之间的贸易逆差是互补性的,不是竞争性的。中美之间的买卖是两厢情愿、各有所得,谁也没有勉强谁,卖的愿意卖,买的愿意买,不然怎么能生意越做越大呢?有人说,由于中国的出口,使美国的就业岗位流失了。而据我所知,由于中美贸易,美国在生产领域失去的就业岗位,早已被流通领域增加的岗位大大地弥补了。

事实上,在中国出口产品实现的利润中,中方只得到了小头儿,而美方的进口商、零售商则得到了大头儿。而且,中国辛辛苦苦挣的外汇,还有相当一部分买了美国的债券。统而观之,中美之间的经贸关系是平衡的。当然,中国的纺织品出口多一些,但美国对华农产品的出口成绩也不错呀!经过200多年的发展,美国已经成为当今世界最大的商业国家,这本身就说明美国人很聪明,不会干赔本儿买卖的(笑声)。中国对美国产品的进口正与日俱增,2001年,中国是美国的第9大出口市场;而今年,中国已经超过英国成为美国的第4大出口市场了。

我还注意到,美国方面高度关注知识产权的保护,这对中国政府来说同样十分重要,我们的胡主席、温总理、吴仪副总理对此都高度重视,而且将其称之为国家战略,认为中国必须建立有效的知识产权保护体系,否则就无法培育起我国的自主创新能力。所以,加强对知识产权的保护,我们的想法是一致的,利益是共同的。我们欢迎所有在华企业与我们共同努力,如果发现有侵权行为,及时报告,我们会认真对待,严肃处理。比如,前一段秀水街有卖假冒商品的,我听说一些外国朋友也经常到那儿去光顾(笑声),但我们的吴仪副总理态度坚决,亲自下令把它关了。道理很简单,不能有效地保护知识产权,我们就难以发展;反之,知识受到尊重,创新得以勃发,中国就会是强国。当然,这需要一个过程,它和老百姓受教育的普及程度有关。

顺便说,这还是一个世界性的问题,中国有,外国也有,即使在发达的美国,有时也难以避免。前不久我就听说,有一百多部中国优秀的影片在美国被盗版了(笑声),不晓得中国影片这么受欢迎。看来,希望对外国优秀影片先睹为快,恐怕是各国不少人的共同嗜好(大笑、掌声)。

说到底,中美两国还是要看长远,要把我们之间的贸易蛋糕做大。布什总统来访的时候,双方签了一个协议,买了70架波音飞机。但预测到2010年,中国航空市场还需要500架,到2020年,还需要2000多架。2005年的春节,有朋友告诉我,老百姓发送的贺岁短信就有100亿条。中国市场的发育还在青春期,这就是我们合作的基础。

感谢会长老卫给我提供这么一个机会,本来还想再讲一个小时(笑声),因为交流很重要,但我不想耽误大家吃饭。尽管我们之间有时候也“较劲儿”,甚至争吵,但雷德大使会说中国的一句话:“不打不成交”(大笑)。

祝明年美国在中国的商人能够取得更好的成绩,恭喜发财(掌声)。

第五篇:希拉里在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

希拉里在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

Following are excerpts from a speech by Hillary Rodham Clinton last night at the Democratic National Convention in Boston, as recorded by The New York Times.A full transcript is at nytimes.com/campaigns.I am practically speechless.However, 12 years ago, when our country needed new leadership, Americans selected a Democrat who gave us eight years of peace, prosperity and promise.Tonight, I have the pleasure of introducing the last great Democratic president.But first I want to say a few words about the next great Democratic president, John Kerry.You know, I, like all of you, just heard the moving testimonials about the horrors of Sept.11 and the extraordinary witnessing by Reverend Alston concerning his lieutenant, John Kerry.I don't know how any American could hear the Reverend Alston and not know John Kerry is the man we need to be our president and commander in chief.And yet we meet at a moment of great peril, but also of great promise for the country we love.Together we can once again widen the circle of opportunity for all Americans, we can once again transcend our differences and divisions, we can once again give our children a safer and more secure future.That is the promise of America, and John Kerry will renew that and keep that promise to this generation and generations to come.He knows very well that you have to lead the world, not alienate it.He will lower the deficit, not raise it.He will create good jobs, not lose them.And he will solve a health care crisis for our people, not ignore it.Now, I know a thing or two about health care.And I know that the problems have only gotten worse in the last four years.We need to rededicate ourselves to the task of providing health care coverage for 44 million Americans who don't have it, and we have to do more to lower the cost for all the rest of Americans who are facing increasing health care insurance premiums and drug prices.We also need to lift the ban on stem cell research and find cures that will help millions of Americans.You know, health care is a serious issue and it requires serious solutions, and that's what John Kerry is good at and that's what he will give us.He will also give us something else, a great vice president by the name of John Edwards.Now you know that John Edwards is smart, he's energetic, and he's empathetic, and he understands the challenges that hardworking Americans face in their daily lives.Americans will be proud to have the Kerry-Edwards team in the White House, and they will be proud, as we all will be, to have their extraordinary partners, Teresa Heinz Kerry and Elizabeth Edwards, working for our country as well.

Now, you know, we've been through our share of challenges as Americans, you know, from a Civil War to a Great Depression to world wars and so much more.But being a senator from New York, I saw first hand, as all of my friends and colleagues did, the devastation of Sept.11.I visited ground zero the day after we were attacked and I felt like I was standing at the gates of Hell.I hope no American ever has to witness a horrible sight like that ever again....And yet,that tragedy changed all of us.I know it changed me.And every day now, as a mother, as a senator, and as an American, I worry about whether we are acting as wisely as we can to protect our country and our people.Last week, the bipartisan 9-11 commission issued its report.It was a sober call to action that we ignore at our peril.John Kerry understands what’s at stake.We need to fully equip and train our firefighters, police officers and emergency medical technicians-our first responders in the event of a terrorist attack.We need to secure our borders and our ports, as well as our chemical and nuclear plants.We need to reorganize our federal government to meet the new threats of these times.We need to make sure that homeland security is properly funded and that resources go to areas at greatest risk.We need to take care of our men and women in uniform who risked their lives for our country.These brave Americans deserve better.We need to increase our troop strength, we need to raise their pay, we need to provide our veterans, the National Guard and Reserves with the benefits they are entitled to for the service and duty they perform for our nation.And do you know what we need to meet those challenges? We need a new commander in chief named John Kerry.I've been saying for many months now John Kerry is a serious man for a serious job in a serious time in our country's history.So let's join together, not just those of us in this great hall tonight, but throughout our nation, and do everything we possibly can to convince our fellow Americans to look to the future, to look deep inside themselves.They know what is best for our children.And if we just have the courage to act on our conviction, we will, by an overwhelming majority, send John Kerry and John Edwards to do their duty for us in the White House starting next year.I am very optimistic about this election because I think I know a great leader when I see one.And so does America.In 1992 and 1996, Americans chose a president who left our country in better shape than when he took office.And he still spends his days working to empower the powerless, to promote racial, religious and ethnic reconciliation, to inspire young people to citizen service, and to bring life-saving medicines to people living with HIV/AIDS throughout the world.He showed Democrats how to win again.And so will John Kerry.Please welcome the 42nd president of the United States, Bill Clinton.

下载建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系---在美国友好团体欢迎宴会上的讲话(共5篇)word格式文档
下载建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系---在美国友好团体欢迎宴会上的讲话(共5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐