第一篇:商志49篇文章与核心词汇3147的49单元对应关系
商志49篇文章与核心词汇3147的49单元对应关系(密码)
商志49篇 9701 9702 9703 9704 9705 9801 9802 9803 9804 9805 9901 9902 9903 9904 9905 0001 0002 0003 0004 0005 0101 0102 0103 0104 3147的49篇2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
0105 0201 0202 0203 0204 0301 0302 0303 0304 0401 0402 0403 0404 0501 0502 0503 0504 0601 0602 0603 0604 0701 0702 0703 070426 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
第二篇:警衔与行政级别对应关系
警衔和职务有一定的关系:
办事员最低挂二级警员衔,最高挂一级警员衔。
科员最低挂三级警司衔(本科毕业一般都是三级警司),最高挂一级警司衔。副科级职务的警察-最低警衔是二级警司,最高只能挂二级警督。正科级职务的警察最低挂一级警司,最高能挂一级警督。
副处(县)级职务警察最低挂三级警督衔,最高也只能挂一级警督警衔。正处(县)级警察最低挂二级警督衔,最高可挂三级警监衔。副司(局、地)级警察挂二级警监衔。正司(局、地)级警察挂一级警监衔。副部(省)级警察挂副总警监衔,正部(省)级警察挂总警监衔。
二级警督以下的人民警察,在其职务等级编制警衔幅度内,根据本条规定的期限和条件晋级。
晋级的期限:二级警员至一级警司,每晋升一级为三年;一级警司至一级警督,每晋升一级为四年。在职的人民警察在院校培训的时间,计算在警衔晋级的期限内。
晋级的条件:
(一)执行国家的法律、法规和政策,遵纪守法;
(二)胜任本职工作;
(三)联系群众,廉洁奉公,作风正派。
晋级期限届满,经考核具备晋级条件的,应当逐级晋升;不具备晋级条件的,应当延期晋升。在工作中有突出功绩的,可以提前晋升。
第三篇:国家公务员职务与级别对应关系如下
国家公务员职务与级别对应关系如下:
(一)国务院总理:一级;
(二)国务院副总理,国务委员:二至三级;
(三)部级正职,省级正职:三至四级;
(四)部级副职,省级副职:四至五级;
(五)司级正职,厅级正职,巡视员:五至七级;
(六)司级副职,厅级副职,助理巡视员:六至八级;
(七)处级正职,县级正职,调研员:七至十级;
(八)处级副职,县级副职,助理调研员:八至十一级;
(九)科级正职,乡级正职,主任科员:九至十二级;
(十)科级副职,乡级副职,副主任科员;九至十三级;
(十一)科员:九至十四级;
(十二)办事员:十至十五级。
公务员职位体系,公务员的级别
如果将政府机关比喻为一台庞大的机器,那么,职位就是组成这台机构的基本元件。随着社会的发展,政府职能日益增多,机构的构造也日益复杂。如何科学地设置职位,使政府机关做到人员精简,运转协调,办事高效,是行政界一个探求不息的课题。新中国建立以来特别是改革开放以来,我国政府为此进行了坚持不懈的努力。
改革开放前由于实行计划经济,政府直接管理经济和社会各方面事务,部门林立、机构臃肿、人浮于事现象比较严重。20世纪80年代以来,我国政府在对经济体制改革的过程中,先后于1982年、1988年、1993年和1998年,进行了四次大的机构改革。国务院机构的第四次改革已于1998年完成,地方政府的机构改革还正在进行。这里,就当前公务员职位层次、系列等情况作一简要介绍。
1、职位层级体系
我国是单一制国家,国家行政机构从中央到地方一般为五级,即中央人民政府——国务院、省、(自治区、直辖市)、市(自治州、盟)、县(自治旗)和乡(镇)政府。全国有22个省、5个自治区、4个直辖市(未包括台湾省、香港和澳门特别行政区)、334个市(自治州、盟)、1 735个县(市、自治旗)、48 000多个乡(镇)。地方各级人民政府是地方各级国家权力机关的执行机关,是地方各级国家行政机关,既要对本级人民代表大会及其常委会报告工作,同时要服从上级人民政府的领导,并向上一级人民政府负责并报告工作,都要服从国务院的统一领导。
国务院的职位构成为:总理,副总理若干人,国务委员若干人,各部部长,各委员会主任,审计长,秘书长。国务院设副秘书长若干人,协助秘书长工作。各部设部长1人,副部长2~4人;各委员会设主任1人,副主任2~4人,委员5~10人;国务院直属机构和办事机构负责人2~5人。
省、自治区、直辖市、自治州、设区的市人民政府分别由省长、副省长,自治区主席、副主席,市长、副市长和秘书长、厅长、局长、委员会主任等组成。县、自治县,不设区的市、市辖区的人民政府分别由县长、副县长,市长、副市长,区长、副区长和局长、科长等组成。乡、民族乡的人民政府设乡长、副乡长,镇人民政府设镇长、副镇长。
国务院各部、委员会以及直属机构、办事机构,一般内设司(局)、处两级。省、自治区、直辖市各厅(局)内设处、科。省辖市、自治州政府设局,局内设科。县政府各工作部门是科(局),较大的科(局)内设股(或队)。乡政府原则上不设工作部门,根据职位性质和需要设若干科员或办事员职位。近年来,由于乡镇经济不断发展,基层政府的事务大量增加,不少地方乡政府,内设若干办公室,如农牧林办公室、多种经营办公室、文化教育办公室、社会治安综合治理办公室,等等。
上述职位分为领导职务和非领导职务两个序列。领导职务是指各层次具有领导责任的职务,共10个层次,具体名称是:
国务院总理;
副总理、国务委员;
省长、自治区主席、直辖市市长、部长、委员会主任、署长等;
副省长、自治区副主席、直辖市副市长、副部长、副省长、副署长等;
厅长、司长、州(盟)长、专员等;
副厅长、副司长、副州(盟)长、副专员等;
处长、县(旗)长等;
副处长、副县(旗)长等;
科长、乡(镇)长等;
副科长、副乡(镇)长等。
非领导职务是指不承担领导责任的职务。设置非领导职务的目的,是为了保持机关人员有合理的结构,同时有利于某些负有较大业务责任、专业技术或业务水平要求高的职位吸收优秀人才。非领导职务共分八个层次。具体名称是:巡视员、助理巡视员、调研员、助理调研员、主任科员、副主任科员、科员、办事员。
一个机关设什么样的非领导职务,要根据工作性质和机构的规格来定。国务院各部门和省级政府机关可设巡视员到办事员八层次非领导职务;州、省辖市、行署级行政机关可设置调研员到办事员六个层次的非领导职务;县级国家行政机关可设主任科员到办事员四个层次非领导职务;乡镇一般只设科员、办事员二个层次的非领导职务。
2、职位设置方法
具体到一个单位,应该如何设置职位呢?我国所采取的原理是职位分类。所谓职位分类(postion classification),是与品位分类相对应的、以“事”为中心的分类方法,即根据工作需要设置职位,按照职位要求选配人员,而不是根据人员素质情况设置职位。具体做法是:在机构改革时,先确定政府设哪些工作部门,每个部门的职能是什么。再根据每个部门的职能,确定内设哪些机构和每个内设机构的职能与工作任务,然后,将每个内设机构的职能和工作任务,层层分解和分析,确定设置多少个职位。通常把这个过程,称为“三定”(定职能、定机构、定编制)。在实际操作中,为了防止职位设置过多,我们总结多年经验,对领导职位和非领导职位规定出最高限额。具体如下:
司(局)一般设司(局)长1人,副司(局)长2人,个别工作任务重或性质特殊的,经批准可增设副司(局)长1人。处的人数多少不一,3人以下处设处长1人;4~7人的处设处长1人,副处长1人(即一正一副);8人以上的处设处长1人,副处长2人(即一正二副);人数特别多、下设科(股)室的处,下设股、队的科,副职可适当增加,但最多不超过4个。
对非领导职务的数额限制是:国务院各部门的巡视员和助理巡视员职数,不得超过该部门司局级领导职数的1/3,其中巡视员不得超过40%;调研员和助理调研员职数,不得超过处级领导职务数的75%。省级政府机关高层次非领导职务职数低于国务院各部门,其巡视员、助理巡视员职数,不得超过厅(局)级领导职务职数的1/3,其中巡视员不得超过30%;调研员和助理调研员职数,不得超过处级领导职务职数的50%。省辖市(自治州)人民政府机关设调研员和助理调研员职数,不得超过处级领导职务数的1/3,其中调研员不得超过30%;主任科员和副主任科员的职数,不得超过科级领导职数的50%。县级人民政府各部门设置主任科员和副主任科员职数,不得超过科级领导职数的50%。
“三定”后,将机构的职能,层层分解到具体职位,制定出各职位职责规范——职位说明书,明确其职责任务。职位说明书是综合说明某一职位的工作性质、难易程度、责任大小及任职资格条件等内容的规范性文件。
其内容包括:
①职位名称。是指职位的规范化称谓,应力求简明并反映该职位的工作性质及职务。②职位代码。是指每一个职位的代表号码。
③工作项目。是指对该职位工作情况的简要描述。主要包括工作的内容、程序、职责及权限。
④所需知识能力。是指胜任本职位工作所需要的学识、才能、技术和经验。这些要以职位的工作需要为依据,不是按现有人员的情况认定。
⑤ 转任和升任。是指本职位工作人员,在其业务范围内,可升任或转任方向,以及应由什么职位上的工作人员升任或转任本职位。
⑥工作标准。是指处理本职位所承担的每项工作任务时,应达到的质量和数量。职位说明书中的各项内容,为公务员的录用、考核、培训、晋升等提供了比较准确、科学的依据。
职位设定以后,应尽量保持相对稳定,不能随意变化。由于机关职能的增加或减少、办公手段改善、工作效率的提高或内设机构职能的调整等原因,可以增设、减少或者变更职位。增设、减少或者变更职位时应说明理由报级有关部门批准。增设或者变更职位的,还应按设置职位的程序,明确新职位的职责任务和任职资格条件,制定职位说明书。
3、公务员的级别
公务员除了其所任职务外,还有级别。公务员的级别的高低,既体现公务员所任职务的责任轻重和难易程度,又反映公务员资历、学历等素质条件以及工作情况。这是我国公务员制度的一个特色。
各国公务员都有级别,但确定级别的依据和级别所反映内容不尽相同。在美国、加拿大等实行职位分类的国家,公务员级别反映的是公务员所在的职位的责任轻重和难易程度,与公务员本身资历条件无关,级别不随人变化。责任轻重和难易程度相同的职位划入同一级职级,职位的工作任务和责任不变,职级也不变。其好处是,因事设职,标准客观,能实现同工同酬。而在英国等实行品位分类的国家,公务员的级别主要是反映公务员本身的学历、资历等条件,级别随人走,同一职位可由级别不同的人来担任。我国公务员的级别,是在总结吸取职位分类和品位分类优点的基础上建立的。我国是将各层次职务分别对应若干个级别,同层次职务所对应级别范围相同。公务员的级别,在其职务所对应的级别范围内,按本人资历和学历等因素来确定。
公务员的级别共分15级,分别与公务员的12个职务等次相对应。各职务等次对应的级别之间相互交叉。每一职务对应1~6个级别,职务越高对应的级别越少,职务越低对应的级别越多。例如,总理对应1级;副总理至副部长各对应2个级;正司长至副司长各对应3个级;正处长至正科长各对应4个级;副科长对应5个级;科员至办事员各对应6个级。
确定公务员级别,要考虑以下因素:
(1)公务员所担任的职务(领导职务或非领导职务)。职务决定公务员所在的级别范围。每一职务都对应一定范围的级别。如司长对应5~7级。那么,如果某一公务员的职务为司长,则他的级别最高不超过5级,最低不低于7级;科员的最高级别不超过9级,最低级别为14级。
(2)公务员的资历和学历。同一职务层次的公务员,工作经历长、学历高的,级别也高。刚从学校毕业人员,其学历不同,所定级别也不同。初中、高中、中等专业学校毕业的,定为15级;大学本科毕业的定为14级;获双学士学位、研究生班毕业或未获得硕士学位的研究生,定为13级;获硕士学位的研究生,定为12级;获得博士学位的研究生,定为11级。
(3)级别的晋升与工作好坏相联系。同职务同级别的公务员,德才表现和工作实绩好的,其级别晋升就快些(详见考核部分)。
此外,所在职位的责任大小和难易程度,也有一定影响。对于某些在特殊岗位上任职的公务员可以比同等条件下在一般职位上任职的公务员高定一级。
这样设计级别,有以下好处:
①大致体现职务的责任大小和难易程度。因为责任大小和工作难易程度基本相同的职位对应的级别范围一样。如某一司长职位,对应的是5~7级;某一处长职位,对应的则是7~10级。
②有利于调动基层机关公务员的积极性。从全国政府机关的职务结构来看,职位越高,其数量越少。据统计,科级以下职位约占92%,也就是说绝大部分公务员是科级以下人员。设置级别后,可以使公务员在不升职务的情况下,通过晋升级别提高工资待遇。
③有利于增强公务员的荣誉感。级别高低,反映公务员资历、学历的不同。同一职务层次的人员,资历和学历越高,其级别也高。
④有利于鼓励公务员努力工作。公务员级别的晋升,与公务员考核结果相联系,考核结果越好,级别晋升越快。
从上述可以看出,我国公务员职位设置与级别确定有以下特点:
第一,既强调以事为中心,又兼顾人的因素。职位设置以工作需要为依据,坚持“因事设职”;职位说明书的编写,依据职位的工作难易程度、责任轻重和所需要的资格条件,而不考虑人的因素。但在确定级别时,既考虑职位因素,又考虑公务员的资历条件。以公务员所任职务确定级别范围,以其资历、学历等确定具体级别。
第二,程序简化,操作方便。在定职能、定机构、定编制的基础上进行职位设置,将机构的职能,层层分解到具体职位,写出职位说明书;在工作性质的分类上,目前只分领导职务与非领导职务两个序列;在职级的确定上,依据各职务所对应的级别范围,按统一标准,让公务员根据个人的资历、学历等条件,对号入座。从而避免了职位调查、职位评价、列级归等方面大量繁杂的劳动。
《中华人民共和国公务员法》第十六条 :
公务员职务分为领导职务和非领导职务。
领导职务层次分为:国家级正职、国家级副职、省部级正职、省部级副职、厅局级正职、厅局级副职、县处级正职、县处级副职、乡科级正职、乡科级副职。非领导职务层次在厅局级以下设置。
1.国家级正职:
(包括国家主席、中央军委主席、中共中央政治局常委、国务院总理、全国政协主席、全国人大常委会委员长等国家头号人物)2.国家级副职:
(包括国家副主席、中央军委副主席、中共中央政治局委员、国务委员、全国政协副主席、全国人大常委会副委员长、全国人大常委等)3.省部级正职:
(包括各个省级行政区的省委书记、省长、省政协主席、省人大常委会主席等、特别行政区行政长官、直辖市市委书记等。以及国家各部部长等)
国务院各部委正职干部(如教育部部长、国家发改委主任)各省、自治区、直辖市政府正职干部(如江苏省省长、天津市市长)部队正军职干部(如江苏省军区司令员、12军军长)4.省部级副职:
(包括各个省级行政区的省委副书记、副省长、省政协副主席、省人大常委会副主席、省人大常委等(行、直辖市市委副书记等。以及国家各部副部长等,还有一些行政级别是正厅但是必须要副布来兼任的,一般认为那个单位是副部单位,如省宣传部、组织部、纪委等必须由省委常委或者省委副书记兼任。
国务院各部委副职干部(如公安部副部长、国家体育总局副局长)国务院部委管理的国家局正职干部(如国家文物总局局长)
各省、自治区、直辖市政府副职干部(如安徽省副省长、重庆市副市长)各副省级市政府正职干部(如南京市市长)
部队副军职干部(如浙江省警备司令部副司令、31军副军长)5.厅局级正职:
以前叫地厅级,主要是地级市(各自治州)市委书记、市长、市人大主席、市政协主席、省级下属单位,如省公安厅厅长、国家各部下属单位,如外交部新闻司司长
国务院部委各司正职干部(如教育部社会科学研究与思想政治工作司司长)
各省、自治区、直辖市厅局正职干部(如河北省交通厅厅长,北京市财政局局长)各副省级市政府副职干部(如宁波市副市长)各地级市政府正职干部(如无锡市市长)
部队正师职干部(如1军后勤部部长、34师政委)注:以上为高级干部 6.厅局级副职:
地级市市委副书记、市委常委、副市长、市人大副主席、市政副协主席、,省级下属单位,如省委宣传部副部长、国家各部下属单位,如外交部新闻司副司长等,还有一些行政级别是正处但是必须要副厅来兼任的,一般认为那个单位是副厅单位,如市政法委,市宣传部、组织部、纪委等必须由市委常委或者市委副书记兼任。国务院部委各司副职干部(如人事部人才流动开发司副司长)
各省、自治区、直辖市厅局副职干部(如黑龙江省建设厅副厅长、上海市文化局副局长)副省级市所属各局及各区县政府正职干部(如南 部队副师职干部(如35师副政委、179旅旅长)7.县处级正职:
包括县(县级市、区、旗等)委书记、(区)县长、(区)县人大、(区)县政协主席、市各单位局长,如市公安局、司法局等,还有厅级各单位下属,如省公安厅X处,省委办公厅主任等
国务院部委各司所属处室正职干部(如农业部种植业管理司经济作物处处长)各省、自治区、直辖市厅局所属处室正职干部(如江苏省科技厅农村科技处处长)副省级市所属各局及各区县政府副职干部(如沈阳市卫生局副局长、浦口区副区长)地级市所属各局及各区县政府正职干部(如扬州市劳动局局长、滨海县县长)部队正团职干部(如105团政委)8.县处级副职:
包括县(县级市、区、旗等)委副书记、县(区)委常委、(区)副县长、(区)县人大、(区)县政协主席、市各单位局长,如市公安局、司法局等,还有厅级各单位下属,如省公安厅X处,省委办公厅主任等。
国务院部委各司所属处室副职干部(如农业部兽医局防疫处副处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室副职干部(如江苏省教育厅人事处副处长)
副省级市所属各局处室及区县各局正职干部(如南京市科技局科技成果处处长、玄武区卫生局局长)地级市所属各局及各区县政府副职干部(如镇江市民政局副局长、张家港市副市长)部队副团职干部(如105团参谋长)9.乡科级正职:
包括各乡、镇、办事处党委书记、乡长、镇长、办事处主任、以及镇级人大等,还有处级下属,如县公安局长等
10.乡科级副职:
包括各乡、镇、办事处党委副书记、党委委员、副乡长、副镇长、办事处副主任、以及镇级人大副主任等,还有处级下属,如县公安副局长等
乡科级在往下,就是所谓股级,是中国行政当中最小的,一般是乡里边财政所、派出所之类的。注:各高等院校、科研院所、医院等事业单位,其各级干部参照政府各级干部待遇,但不具有行政级别,不属于公务员编制。
政府各级干部如为上一级党委常委,则其行政级别升一级。如张家港市市长为正处级干部,若为苏州市市委常委,则为副厅级干部
按照惯例,高级干部在60或65岁以后往往调往相应级别的人大、政协担任领导职务,俗称“退居二线”。
第四篇:公务员职务与级别的对应关系
公务员职务与级别的对应关系
在中国,国家公务员的级别分为二十七级。
公务员领导职务层次与级别的对应关系:(一)国家级正职:一级
(二)国家级副职:二级至四级
(三)省部级正职:四级至八级
(四)省部级副职:六级至十级
(五)厅局级正职:八级至十三级
(六)厅局级副职:十级至十五级
(七)县处级正职:十二级至十八级
(八)县处级副职:十四级至二十级
(九)乡科级正职:十六级至二十二级(十)乡科级副职:十七级至二十四级。综合管理类公务员与级别的对应关系:(一)巡视员:八级至十三级;(相当于正厅局级)(二)副巡视员:十级至十五级;(三)调研员:十二级至十八级;(相当于正县处级)(四)副调研员:十四级至二十级;(五)主任科员:十六级至二十二级;(相当于正乡科级)(六)副主任科员:十七级至二十四级;
(七)科员:十八级至二十六级;(本科生大专生)
(八)办事员:十九级至二十七级。
军队的职称级别分为:上将、中将、少将、大校、上校、中校、少校、上尉、中尉、少尉,一级军士长,二级军士长,三级军士长,四级军士长,上士,中士,下士。
第五篇:试论词汇与文化的关系
试论词汇与文化的关系
文化是一个大的范畴,它有广义和狭义两种概念。广义地说,文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。狭义的文化是指人们普遍的社会习惯,如衣食住行、风俗习惯、生活方式、行为规范等。
文化是一个大范畴。广义上讲, 它既有物质内涵又包括精神方面的东西, 是物质与精神的统一。我们人类通过语言认知世界, 语言翻译的过程其实是文化交流的过程。词汇是语言的核心, 因而对词汇的准确理解与翻译构成跨文化交际成功的重要前提条件。文化制约着交际, 文化制约着语言。所以,从文化的角度探讨词汇的理解与互译无疑具有很强的理论意义和现实意义。
一、文化的普遍性决定词汇的共同性, 形成翻译的一致性不同语言之间和不同民族之间的交流之所以成为可能, 一个重要的前提取决于文化的普遍性(C ul tu o l un i二二al s)。何为文化的普遍性? 简而言之, 指各文化中的共核部分。譬如,身居世界任一角落的人们都具有完全相同的生理结构;他们生存所需的外部环境也几乎一致: 山、水、房屋、衣、食、住、行等;伴随世界历史的向前发展, 不同肤色的民族还创造出了许许多多颇具共性的人类文明: 音乐、绘画、雕塑⋯ ⋯语言与文化的关系是辩证的: 语言是文化的一部分, 同时又服务于文化, 反映文化需要。在此意义上我们可以说语言是文化的载体, 文化制约着语言的派生。众所周知, 词汇是构建语言的核心, 词汇的变迁可以折射出文化的发展、变化, 文化内涵因而在词汇上得以充分表现。比较任何两种自然语言的词汇表, 我们立即就可查找到众多具有相同内涵的“ 等价词汇”(E 卿计al e nt rd): sk 抓天空)、I n an(男人)、fo d(食物)等有些词汇在中英文中, 其联想意义也一样。如蛇(s na ke、S e rp en t), 中文里“ 蛇” 的引申意义和联想意义都不佳, 美女蛇、水蛇腰(指女人弯曲的腰身, 用以勾引他人)。中文的文学作品中, “ 蛇” 的意象时常是反面人物的代表。英文se rp en t 一词翻译成汉语“ 撒旦”、“ 恶魔” , 同样蕴含着否定的、邪恶的意义。又如狐狸(fox), 中英文里都具“ 狡猾” 之意。
二、文化的特殊性决定词汇内涵的差异性,形成翻译的非一致性对文化的特殊性大家是不陌生的。从最原始、最狭义的方面看,各民族分布于世界各地,在其繁衍的历史进程中, 往往因自然环境的差异和改造自然手段的不同形成了各具特色的文化现实。所以, 我们常听到有“ 玛雅文明”、“ 古西腊文明” 和“ 黄河文明” 之说。这里, 所谓不同的“ 文明” 其实各自代表着不同区域、不同时代的民族文化成果: 玛雅文明代表着地中海文化,古西腊文明代表古典的希腊文化, 黄河文明代表着中国文化。虽处同一宇宙之中, 人们所“ 见到” 的却是不同的“ 画面”(p 浪u re s), 在此, 文化背景充当着修饰和过滤的角色, 换言之,文化的特殊性得以显现, 以上所提到的不同文化命名正是基于这一点作出的。按萨巫尔•沃夫的语言相关论(h n gu ist iC re lat ivi ty), “ 某一语言系统编码的范畴和差异是该系统所特有的, 不可能与其他系统中的范畴和差异相提并论正如文化的普遍性决定词汇的共同性, 文化的特殊性同样决定词汇内涵的差异性。通过比较, 我们发现英汉词汇的文化差异主要表现在以下几个方面:.客体一致, 意义迥异客体指一切可用词汇表述的认知对象。这里的意义我们指引申意义。比如, “ 龙” 作为一种虚构的动物, 在动物学上并没有“龙”或“dragon”的动物概念,说中英文的人都认为它是不存在的。这两个词都是从神话、传奇或神童话中来, 在汉文化中,“ 龙”是中华民族的象征, 是一种民族精神的体现, 所以中国人常赋予它至高无上的权利。如, 真龙天子、龙王爷、龙袍、龙颜大怒、望子成龙、登龙门、人中龙、龙蟠凤逸。在节日, 民间还流行划龙船、舞龙灯。书法上也有“ 龙飞凤舞” 的说法。英文中,“dragon ” 则是一恶魔、邪毒的形象。在英国早期传说Beowulf 中, 龙作恶多端, 是一个最终要被消灭的恶
魔。中文的“ 月亮” 和英语的~ 都是围绕地球转动的那颗独一无二的卫星。不过, “ 月亮” 在中国人的审美性趣中, 常常引起美的意象, “ 花好月圆”、“ 月下老人”、“ 一轮明星”、“ 一轮满月”、“ 蛟洁的月光”、“ 明月当空”、“ 月儿弯弯照九州” 等都是美好象征。月亮还与传说及习俗相关, 如“ 嫦娥奔月” 的传说, 传统的中秋节。中秋节又称团圆节, 而月亮则是人们所期望的美好的团圆的象征。李白的《静夜思》中, 月亮常常用来表达思故乡、惜别、渴望团圆的意义。在英美人的眼中, 月亮很难引起类似的美的印象。在莎士比亚的戏剧中, 月亮常常与阴郁、忧愁、恐怖联系在一起。如莎士比亚的《仲夏夜之梦》人们认为仲夏夜的月光照在身上能产生极度的疯狂,英语里有“ m ids ~ e : m ad ne s s ” , 这种联想与英文词“ l u n a r ” 和“ l。n a oi(• ” 有关。在助n 卿an D i e t io n a 卿of c o n te m 即ra w E n gl i s h 中对这两个词是这样解释的一一1l l n a l , : o f。r e o n e e rn i n g t he mo n.lu n a t i C : a p e ro s n w h。i S S u fe 五n g a n il l n e s s of t hem in d.英文“ lun ati c a s y lu m ” 则是“ 精神病院” 的委婉说法。在英文成语中, 月亮常与不可能实现的事情联系在一起。2.意义相同, 所指(re fe re nc e)有异中国人的“ 家庭” 与英美人的伪m ily 都是以婚姻和血统关系为基础的社会单位, 但中文里, “ 家庭” 至少包括祖孙三代, 而英文里lb m i ly 则不包括“ 祖辈” 这一代, 仅指夫妻和孩子两代。再如表示血统关系的称谓词, 汉语中极为丰富, 对不同的所指对象表达得极为明细;相反, 英语中表示称谓的词似乎要匾乏得多,单个称谓词的外延比汉语中的相应的称谓词要广阔得多, 这或许与英美人不太注重血统关系, 主张个人主义有关。“ 叔叔” 与un d e 的表层意义相当, 然而各自代表的对象和词的外延截然不同, 类似的例子还有姨妈: an t(还可指舅母、姑妈、阿姨、婶婶等), 岳母: m o th e r 一in la w(还可指婆母)等。当然, 词义相同而所指不同的词不仅限于这两类: 汉语中的“ 山” 译成英语为m ou nt ai n , 殊不知, mo un tai n 的指称对象只是“ 山” 的一部分, 从外延范围考虑, “ 山” = mo u n ta in + hi l , 同样, 英语中的riv e r = 汉语中的“ 江” + “ 河”。.空缺词汇(V ac an t w o 记S)有些词汇在一个民族文化中理解起来很容易,但是另一民族中的人对它却不大熟悉, 这类词汇我们称为空缺词汇, 即某些词汇在其它文化背景中没有与之对应的词汇相匹配, 如公爵(d u k e)、侯爵(ma ru i s)、伯爵(e a rl)、子爵(v is e o u n t)、男爵(b二n)等爵位, 中国读者对之不大熟悉。英国是一个君主制国家,贵族都由君主封给爵位且等级分明, 包括以上五个爵位。而另一种爵位(Sir)虽然也是由君主加封的,但此种爵位并不属于贵族。至于中国清朝皇帝后官佳丽三千, 有关后妃的词汇更是丰富多彩, 如皇后、皇贵妃、贵妃、妃、殡、贵人等。汉语中的这些词汇, 外国人很难理解其中的区别。很多词汇与一个民族的民间文化与风俗紧密相关,因此民俗方面的空缺词汇也不少。如流行于中国民间的“ 风水术” , 大凡兴工动土,都要观看地形, 看是否得风得水, 方可择宜地、避凶地。此即所谓相地术中的“ 风水”。西方文化中只有所谓相面术(p h rsi o 孕om};), 并无相地术。此外汉民族还有“ 阴阳术”、“ 八卦测命术” 等奇术异巧。外国人很难理解并体会到其中的引申意义、审美情趣及伦理观念, 翻译起来自然一也很困难。.宗教词汇宗教是最能反映一个国家、民族的文化本质及内涵的一种文化载体, 因此由于各地域不同种族的信仰不同, 宗教情感及语言表述大不一样。英语中的即(福)、god(上帝)、(圣经)、(传道师)、(圣母玛利亚, 耶稣的母亲)、(神意、天道、天、命、神、上帝), 上帝许给亚伯拉罕的地方[ 迎南〕,福地希望之乡), 这些宗教词语对普遍地对宗教不大了解的读者来说, 理解起来有一定的困难,体会其宗教涵义更是难上加难。同样, 中国的类似宗教性的语汇和礼节, 外国人看起来也是如读天书。如中国的烧香化纸、三牲、长跪、敬神、阿弥陀佛、财神菩萨、玉皇大帝、观音菩萨等词汇都是纯粹具有中国宗教及神话色彩的名词, 西方人翻译起来非常困难, 甚至不能翻译。
三、翻译的语用原则: 确立词汇的文化定位
翻译是从源语言(s ou rc e lan gu age)转换成目标语(ta rge t lan gu ag e)的过程, 评价译文的标准是
依据译文的语义内涵是否与原文等价。在翻译实践中, 我们都深有体会: 要把一个具体的文字翻泽做好,除了要具备良好的双语文字基本功外,对双语文化的深人了解是一个必不可少的条件。
在谈及词汇的文体功能时, Johnason Swift 强调“ 把恰的词用于恰当的地方”(Pu t p ro p erwo rd s in p ro pe r 户ac es.)。
其实,这一原则在翻译中同样适用。词汇是语言的核心,自然而然是翻译的核心, 翻译中强调“ 文从字顺” , 词汇的作用因此得以充分肯定。做翻译时要做到用词恰当, 首先务必弄清词汇的意义。这里的词义, 一般可以分为两种, 字典意义与联想意义所谓字典意义(co nc eP ti on al m e an in e), 是指对一个词的具体的、准确的释义, 不包括它的色彩与联想涵义。联想意义(a s so ci at iv e me an ing),是指与字面意义相区别的, 一个字、词所包含的情感色彩或隐含的释义。英文C o n n o t a tion 或cormotativemeaZ i嗯译作“ 伴随意义” , 字根源自中世纪时期的拉丁文C O ~ tio ne m , 意指一个词除了它的基本意义以外所具有的附加涵义。后来, 语言学家用该词来指一个词或词组的概念意义以外的意义, 又称联想意义。语用学上称之为引申意义(im nli ed m e an in g)。字面意义与联想意义相比, 要容易把握些。联想意义更多的是负载着文化的成分,譬如, 刀v e me , 助v e my dog。翻译成中文叫“ 爱屋及乌” 或“ 爱人及物” 而不能译成“ 爱屋及狗” 或“ 爱人及狗”。这个例子可以说明了一个问题: 对词义的理解需要借助文化的支撑,要做好翻译, 必须确立词汇的文化定位。今天, 随着科技的进步和社会的发展, 民族间的交往日趋频繁, 文化差异逐渐缩小, 文化融合已成为一个世界现象, 形成这一现象的直接结果是不同语言间词汇内涵、外延的趋同和拉近,语言交往的渠道也因此更畅通r。尽管如此, 我们必须正视文化差异这一永存的客观现
实,本文所讨论的只是一个侧面: 文化决定词汇的内涵, 词汇是文化的重要载体。只有真正全面深刻地了解了各种不同文化的异同之后, 我们才能准确地把握词汇的联想意义, 也才能真正比较完美地译好各国文化产品,使跨文化交流畅通无阻。
参考文献:.朱光谦(谈翻译》, 载《翻译研究论文集》第355 一356页,外研社,1984 年版。许国璋“ clJ ltul al y b)酬浏W(jr(坛二d 饰sli 如lan 即age r l乞a 仁h ing ” , 载《跨文化交际与英语学习》(胡文仲著), 上海译文出版
社19 8 年版。
.许国璋《论语言》,外研社19 1 年版。
.王福祥编《文化与语言》, 外研社1性巡)4 年版。
.王锦塘(美国社会文化》,武汉大学出版社1望汉i 年版).胡壮麟等“ 除l 即isti cs : A Col l。B。)k’ ’ ,北京大学出版社, 198 8 年版。