学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译

时间:2019-05-14 21:00:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译》。

第一篇:学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译

UNIT 2 Economist

1.Every field of study has its own language and its own way of thinking.Mathematicians talk about axioms, integrals, and vector spaces.Psychologists talk about ego, id, and cognitive dissonance.Lawyers talk about venue, torts, and promissory estoppel.每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家谈论定理、积分以及向量空间。心理学家谈论自我、本能、以及认知的不一致性。律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。

2.Economics is no different.Supply, demand, elasticity, comparative advantage, consumer surplus, deadweight loss—these terms are part of the economist’s language.In the coming chapters, you will encounter many new terms and some familiar words that economists use in specialized ways.At first, this new language may seem needlessly arcane.But, as you will see, its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live.经济学家也一样。供给、需求、弹性、比较优势、消费剩余、最低损耗,这些术语是经济学语言的一部分。在接下来的章节里,你会遇到很多新术语以及一些熟悉的词汇,这些术语和词汇被经济学家们用在经济这一领域。起初,这些新的语言可能看起来不必要的神秘,但是,你会看到,他的价值在于他能提供给你一种新的和有用的思考方式,让你思考你生活的世界。

3.Economists try to address their subject with a scientist’s objectivity.They approach the study of the economy in much the same way as a physicist approaches the study of matter and a biologist approaches the study of life: They devise theories, collect data, and then analyze these data in an attempt to verify or refute their theories.经济学家们试图从科学的角度来阐释他们的学科。他们演绎经济学和物理学家演绎物质、生物学家演绎生命一样:他们设计理论,收集数据,然后分析这些数据,试图能够证明或者反驳他们的理论。

4.To beginners, it can seem odd to claim that economics is a science.After all, economists do not work with test tubes or telescopes.The essence of science, however, is the scientific method—the dispassionate development and testing of theories about how the world works.This method of inquiry is as applicable to studying a nation’s economy as it is to studying the earth’s gravity or a species’ evolution.As Albert Einstein once put it, “The whole of science is nothing more than the refinement of everyday thinking.”

对于初学者来说,宣称经济学是科学似乎看起来很奇怪。毕竟,经济学家们并不和试管或者显微镜一起工作。然而,科学的精华是科学的方法——世界如何运作这一理论的逐渐发展和试验。这种观察的方法运用于研究一个国家的经济,就像它运用于研究地球的重力或者一个物种的演变。就像爱因斯坦曾经提出的:科学的全部无非就是日常思考的精炼。

5.Although Einstein’s comment is as true for social sciences such as economics as it is for natural sciences such as physics, most people are not accustomed to looking at society through the eyes of a scientist.Let’s therefore discuss some of the ways in which economists apply the logic of science to examine how an economy works.尽管爱因斯坦的观点对于社会科学例如经济学是正确的,就像它对于自然科学例如物理学一样是正确的,大部分人并不习惯于通过科学的角度来看待社会。因此,就让我们来讨论一些方法,通过这些方法,经济学家们运用科学逻辑来观察经济如何运作。

6.Isaac Newton, the famous seventeenth-century scientist and mathematician, allegedly became intrigued one day when he saw an apple fall from an apple tree.This observation motivated Newton to develop a theory of gravity that applies not only to an apple falling to the earth but to any two objects in the universe.Subsequent testing of Newton’s theory has shown that it works well in many circumstances(although, as Einstein would later emphasize, not in all circumstances).Because Newton’s theory has been so successful at explaining observation, it is still taught today in undergraduate physics courses around the world.牛顿,17世纪著名的科学家和数学家,当有一天看到一个苹果从树上掉下时,引起了他的深思。这个观察使牛顿形成了重力的理论,这一理论不仅应用于苹果落地,而且应用于宇宙中的任何两个物体之间。牛顿定律的不断试验表明,它适用于很多情况(尽管爱因斯坦后来强调并不是适用于所有的情况)。由于牛顿定律在解释试验时很成功,所以今天它仍然在世界各个大学的物理课程中被学习。

7.This interplay between theory and observation also occurs in the field of economics.An economist might live in a country experiencing rapid increases in prices and be moved by this observation to develop a theory of inflation.The theory might assert that high inflation arises when the government prints too much money.(As you may recall, this was one of the Ten Principles of Economics in Chapter 1.)To test this theory, the economist could collect and analyze data on prices and money from many different countries.If growth in the quantity of money were not at all related to the rate at which prices are rising, the economist would start to doubt the validity of his theory of inflation.If money growth and inflation were strongly correlated in international data, as in fact they are, the economist would become more confident in his theory.现象和理论的这一关系也同样发生在经济领域。经济学家可能生活在这样的国家,这个国家的物价正在迅速增长,在这一现象的推动下,经济学家发现了关于通货膨胀的理论。这一理论可能宣称:当政府印制太多货币时,高的通货膨胀就会出现(你可能会想起,这是第一章中十条经济学原理之一)。为了验证这一理论,经济学家会从不同国家收集并分析关于价格和货币量的数据。如果货币量的增长和价格膨胀率根本不相关,经济学家就会开始怀疑通货膨胀理论的正确性。如果数据表明货币增长量和通胀高度相关,经济学家就会对他的理论更加有信心。

8.Although economists use theory and observation like other scientists, they do face an obstacle that makes their task especially challenging: Experiments are often difficult in economics.Physicists studying gravity can drop many objects in their laboratories to generate

data to test their theories.By contrast, economists studying inflation are not allowed to manipulate a nation’s monetary policy simply to generate useful data.Economists, like astronomers and evolutionary biologists, usually have to make do with whatever data the world happens to give them.尽管经济学家像其他科学家一样应用理论和现象,他们确实面临一个障碍:在经济学中做试验往往很困难,这一障碍使他们的工作更具挑战性。物理学家研究向心力可以在实验室里降落许多物体来产生数据以测试他们的理论。相比之下,经济学家研究通货膨胀不可以仅仅为了产生有用的数据,而去操纵一个国家的货币政策。像宇宙学家和生物学家一样,一般来说经济学家不得不运用世界已经发生的数据来做试验。

9.To find a substitute for laboratory experiments, economists pay close attention to the natural experiments offered by history.When a war in the Middle East interrupts the flow of crude oil, for instance, oil prices skyrocket around the world.For consumers of oil and oil products, such an event depresses living standards.For economic policymakers, it poses a difficult choice about how best to respond.But for economic scientists, it provides an opportunity to study the effects of a key natural resource on the world’s economies, and this opportunity persists long after the wartime increase in oil prices is over.Throughout this book, therefore, we consider many historical episodes.These episodes are valuable to study because they give us insight into the economy of the past and, more important, because they allow us to illustrate and evaluate economic theories of the present.为了找到实验室试验的替代实验,经济学家密切关注于由历史提供的自然实验。例如,当中东的一次战争打断了原油的供应,石油价格在全球范围狂涨。对于石油及石油生产品的消费者来说,这样的一次事件降低了生活水平。对于经济决策者,如何让应对这样的事件,给他们出了一道难题。但是对于经济科学家来说,它为重要自然资源对于世界经济的影响的研究提供了一次机会,这次机会持续很久,直到石油价格增长的战争时间结束。因此,整本书中,我们会分析很多历史事件。这些历史事件很值得研究,因

为,他们让我们对过去的经济有了大概的了解,更重要的是因为他们可以让我们对过去的经济理论进行阐释和评价。

10.If you ask a physicist how long it would take for a marble to fall from the top of a ten-story building, she will answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum.Of course, this assumption is false.In fact, the building is surrounded by air, which exerts friction on the falling marble and slows it down.Yet the physicist will correctly point out that friction on the marble is so small that its effect is negligible.Assuming the marble falls in a vacuum greatly simplifies the problem without substantially affecting the answer.如果你问一个物理学家一块大理石从十层高的大楼顶层落下,需要多长时间,她回答这个问题会假定大理石在真空中落下。当然,这个假设是错误的。事实上,这个大楼被空气环绕,空气会对大理石降落产生摩擦力,并减慢他的速度。然而物理学家会指出:空气对大理石的摩擦力太小以致它的影响可以忽略。假定大理石在真空中降落,并且几乎没有影响答案,大大简化了问题。

11.Economists make assumptions for the same reason: Assumptions can make the world easier to understand.To study the effects of international trade, for example, we may assume that the world consists of only two countries and that each country produces only two goods.Of course, the real world consists of dozens of countries, each of which produces thousands of different types of goods.But by assuming two countries and two goods, we can focus our thinking.Once we understand international trade in an imaginary world with two countries and two goods, we are in a better position to understand international trade in the more complex world in which we live.经济学家作假设基于相同的原因:假设能够使世界更容易理解。例如,为了研究国际交易的影响,我们可以假设世界仅有两个国家,并且每个国家仅仅生产两种产品。当然,现实的世界有很多国家组成,每个国家生产上千种不同的产品。但是通过假设两个国家和两种产品,我们可以更好的思考。一旦我们理解了假设中的两个国家两种产品的国际交易,那么我们可以更好地理解我们生活的这一更加复杂的世界的国际交易。

12.Economists use different assumptions to answer different questions.Suppose that we want to study what happens to the economy when the government changes the number of dollars in circulation.An important piece of this analysis, it turns out, is how prices respond.Many prices in the economy change infrequently;the newsstand prices of magazines, for instance, are changed only every few years.Knowing this fact may lead us to make different assumptions when studying the effects of the policy change over different time horizons.For studying the short-run effects of the policy, we may assume that prices do not change much.We may even make the extreme and artificial assumption that all prices are completely fixed.For studying the long-run effects of the policy, however, we may assume that all prices are completely flexible.Just as a physicist uses different assumptions when studying falling marbles and falling beach balls, economists use different assumptions when studying the short-run and long-run effects of a change in the quantity of money.经济学家用不同的假设来回答不同的问题。假设我们要研究当政府改变流通中的货币时,会对经济产生什么样的影响。结果表明,这个分析很重要的一条是价格是如何回应的。经济中很多价格会经常变动,报摊上的杂志价格变动会隔几年。懂得这一事实,可以让我们在研究不同时期政策改变的影响时,做出不同的假设。对于研究政策的短期影响时,我们可以假设价格不会变动很大。我们甚至可以做极端人为的假设——所有价格都完全不变。然而,对于研究政策的长期影响,我们可以假设所有价格都是完全弹性的。就像物理学家研究大理石降落和沙滩排球降落用不同的假设一样,经济学家在研究货币量变化的短期和长期影响时,用不同的假设。

13.High school biology teachers teach basic anatomy with plastic replicas of the human body.These models have all the major organs—the heart, the liver, the kidneys, and so on.The models allow teachers to show their students in a simple way how the important parts of the body fit together.Of course, these plastic models are not actual human bodies, and no one

would mistake the model for a real person.These models are stylized, and they omit many details.Yet despite this lack of realism—indeed, because of this lack of realism—studying these models is useful for learning how the human body works.高中生物老师用人体的塑料复制品讲授基础解剖学。这些模型都有主要的器官:心脏、肝脏、肾脏等等。这些模型让老师用简单的方式展示给他们的学生身体上这些重要的部分是如何互相协调的。当然,这些塑料模型不是真实的人体,没有人会把这些模型误认为是真的人。这些模型是设计的,他们忽略了很多细节。然而,尽管缺乏真实性,但是正是对这些模型的研究,对学习人体如何工作很有帮助。

14.Economists also use models to learn about the world, but instead of being made of plastic, they are most often composed of diagrams and equations.Like a biology teacher’s plastic model, economic models omit many details to allow us to see what is truly important.Just as the biology teacher’s model does not include all of the body’s muscles and capillaries, an economist’s model does not include every feature of the economy.All models—in physics, biology, or economics— simplify reality in order to improve our understanding of it.经济学家也用模型来学习世界,但是他们通常用图表和等式,而不是制作塑料复制品。就像一个生物老师的塑料模型,经济模型忽略了很多细节,这些细节可以让我们看到什么是真正重要的。就像生物老师的模型不包括人体所有的肌肉和毛细血管一样,经济学家的模型不包括经济的每个特征。所有的模型不论是物理、生物、还是经济学,都简化了现实,以提高我们对问题的理解。

第二篇:大学体验英语2 二单元PA原文及翻译

Unit2AYour Dream Job:A Click Away

Less than a month from graduation day, Theresa Smith of Northwestern University in Evanston, Illinois,had yet to find the right job.还有不到一个月就要毕业了,特里萨•史密斯还没找到合适的工作,她就读于位于伊利诺州埃文斯顿的西北大学。

The career placement center referred the liberal-arts major to JOB-TANK, an Internet site listing 45000 entry-level positions.就业指导中心建议这位文科生去查查JOB-TRAK网站,该网站上列出了45,000个初级水平的职位。

Smith selected four keywords: Chicago,business, marketing and full-time.史密斯选择了四个关键词:芝加哥,商务,营销,全职。

Immediately she found 45 jobs meeting her criteria, including one as assistant to an administrator at the University if Chicago’s business school.她马上就找到45个工作合乎她的标准,其中一个是芝加哥商业学院行政助理。

Four weeks later she was hired at a starting salary of $32000.四个星期以后,她得到了这份工作,底薪32,000美元。

“I had no training,” says Smith, “but the Internet was extremely easy to use.I’d never have known about this job without it.”

“我没有受过任何训练,”史密斯说,“但因特网使用很简单。要是没有因特网,我根本不会知道有这份工作。”

Smith is one Ameracain who clicked her way into a job.Steven Tools is another.不少美国人鼠标一点,就找到了自己的工作。史密斯是其中一个,另一个例子是斯蒂芬•图尔斯。

In 1996, the Rockville,Md.,resident came across an employment site named CareerBuilder.他住在马里兰州的罗科维尔,1996年无意中进到一个招聘网站CareerBuilder。

He had just been promoted to director of marketing for a company that produces tradeshow exhibits and wasn’t looking for a job.他在一家生产商展展品的公司工作,刚被提升为营销总管,并不想换工作。

But curious,he decided to “give it a try.”

但是出于好奇心,他决定“试试看”。

Tools filled out a profile with the keywords marketing manager and entered his e-mail address.图尔斯填写了一份简历,关键词是market manager(行销经理),并输入了自己的电子邮箱地址。

Within a week his computer’s mailbox was filling up with available positions.不到一个星期,他的邮箱里就塞满了可供选择的职位。

Two interviews later he jumped to a new job.他去了两家公司面试,然后就跳槽了。

“The Internet is like hiring a personal assistant.” says Tools.“Effortlessly you can become aware of opportunities that may elevate your career.”

“有了因特网,就像雇了一个私人助理,”图尔斯说。“你可以毫不费劲地留意到一些机会,让你的事业上一个新台阶。”

Even a couple of years ago, most job listings on the Internet were in high-tech fields.仅在两年以前,因特网上提供的工作绝大部分还局限于高科技领域。

Today, non-technical jobs — salesclecks, bank tellers, secretaries, for example — are the fastest growing segment of Internet employment opportunities.现在,非技术性的工作,如售货员、银行职员、秘书等,是网上招聘机会增长最为迅速的部分。

Most major newspapers and trade publications have online versions of their classified listings, enabling job-seekers to scan for work available across town, in another state, or around the world.大型报纸和专业出版物的分类广告大多都有在线版,求职者能搜索到市内、国内甚至国外的一些工作机会。

Madeline Gragg and Nedzad Dozlic are still another two who clicked their luck online.马德琳•格拉格和内德扎德•多兹里克也是通过轻点鼠标,在网上碰到了好运。

In 1996, Madeline Gragg, a 28-year-old high school teacher from St.louis, wanted a change.1996年,圣路易斯的一名高中老师,28岁的马德琳•格拉格,想换个工作。

When a friend mentioned teaching English in Japan, Gragg was intrigued.有个朋友提到在日本教书的事,格拉格很感兴趣。

She visited the popular Yahoo!website and typed teaching English in japan for a list of employment opportunities.She then followed the procedure for the online application.她访问了著名的yahoo!网站,输入了teaching English in Japan(在日本教英语),找到了一个招聘机会的列表,然后按照在线申请的要求提交了申请。

A week later she received a call and set up an interview with a recruiter in Chicago and got the job.一星期后,她接到一个电话,与芝加哥的一名招聘人员进行了面试,得到了这份工作。

Nedzad Dozlic, 27 years old, was scanning the Houston Chronicle website for the latest baseball trades.27岁的内德扎德•多兹里克,当时在浏览Houston Chronicle网站,了解最新的棒球消息。While online, he decided to check out the classified ads and spotted a job for a driver at a local car dealership.在线时,他查看了分类广告,发现一家当地的汽车交易商招聘司机。

A refugee of the war in Bosnia, Dozlic had had a variety of jobs but was now really for something new.多兹里克是波斯尼亚的战争难民,曾从事过多种不同的工作,但现在他想换个工作。

He read more about the position on the dealer’s Internet site and called the number listed, Two days later he was hired.他从该交易商的网站上了解了该职位的更多情况,然后拨通了上面提供的电话。两天后,他被雇用了。

“It’s really funny,” he says, “I was just checking sports, and I ended up with a better job.” “真有意思,”他说,“我本来只是在查看体育消息,结果却找到了一份更好的工作。”

Another valuable use of the Internet is to research potential employers.因特网的另一个好处在于你能够搜索到一些可能的雇主。

When Wendy Mello started her job search in the summer of 1997, she logged on to CareerBuilder, where she learned of a human resources opening in Arbition, a media-information-services company in Columbia, Maryland.1997年夏天,温蒂•梅洛开始找工作,她登录到CareerBuilder网站,发现在马里兰州哥伦比亚的Artitron媒体信息服务公司的人力资源部有一个空缺。

With a click of her mouse, Mello sent her resume to the company via e-mail and soon received an invitation for an interview.梅洛鼠标一点,用电子邮件把简历寄到了该公司,很快就收到面试通知。

To find out more about the company, she clicked on to Arbitron’s home page and that of its parent company, Ceridian Corp.,where she reviewed an annual report and the company’s financial performance.为了了解该公司的更多情况,她又点击了Artitron的主页,以及它的母公司Ceridian Corp.的主页,查看了一份该公司的报告及其财政状况

Mello also wanted to know how much she’d have to earn to maintain her present standard of living.梅洛还想了解,要想维持现有的生活水平,自己该赚多少钱。

Using an online salary calculator, she typed in her current salary, $34000, and Baltimore(the nearest big city to Columbia).她使用在线薪酬计算器,把自己目前的收入$34,000输进去,再输入Baltimore(巴尔的摩,离哥伦比亚最近的大城市)。

Within seconds her computer flashed $44000.短短几秒钟后,电脑屏幕上就闪现出$44,000。

“Because of the salary calculator, I knew what to ask for,” says Mello.“因为有了这个薪酬计算器,我才知道自己该要多少薪水,”梅洛说。

By accessing an online real estate service, she saw color photos of rental properties, including detailed floor plans.通过上网进入一家在线房地产服务公司网站,梅洛看到了可供租用的房子的彩色照片,包括很详细的楼面格局图。

When Mello arrived in Columbia, she felt completely prepared.梅洛来到哥伦比亚时,她觉得自己完全做好了准备。

The interview was a success, and the next day she was offered a job at a salary of $47800.面试成功了,第二天,她就得到了一份工作,薪金是47,800美元。

“The Internet is easy to use and it works,” says one job seeker, “What more could you want?”

“因特网很容易使用,而且确实有效,”一个求职者说道,“你还要什么呢?”

第三篇:Unit six 原文对照翻译

Unit six 原文对照翻译

Healthy Travel

It’s always important to take care of your health, whether you’re at home or on the road, but there are some additional concerns that are important to keep in mind when you’re traveling.Whether you’re taking a trip with your family or plan to live abroad for several months for a study program, it’s easier to get sick when you’re in a new place because your body hasn’t had a chance to adjust to the food, water, and air in a new environment.Traveling can bring you in contact with things that your body isn’t used to.无论你在家里或在路上,关心自身的健康总是重要的。但当你旅游时有些事情需要格外注意并牢记心中。无论你是和家人旅游或是打算在国外居住数月参加学习班,在新环境下人更容易生病,因为你的身体还没有机会适应新环境的食物、水和空气。旅游使你接触到身体尚未适应的东西。

Three of the most common health problems that you may experience when traveling are jet lag, altitude sickness, and diarrhea.When you fly across time zones, the differing amounts of light can change your internal body clock, resulting in a condition known as jet lag.Jet lag may cause some symptoms that make you feel unhappy on a fun trip, including upset stomach, sleeplessness, and tiredness.旅游时你可能会经历的最常见的三个健康问题是时差、高空病和腹泻。当你飞越时区时,不同强度的光线会改变你的生物钟,导致一种叫做时差的现象。时差会在愉快的旅程中引起一些不愉快的症状,包括反胃、失眠和疲倦。

There are some things you can do to fight jet lag;for example, if you’re traveling from west to east, you should stay out of the sun until the day after your arrival.If you’re flying from east to west, go for a walk as soon as possible after you arrive.你可以采取些措施来缓解时差。比如,如果你从西向东飞行,在到达目的地前你应该避开阳光。如果你从东向西飞,在你到达后应尽可能早地出去散步

Altitude sickness is caused by dry air, a decrease in oxygen, and low air pressure when you travel to a higher altitude than you’re used to.As a result, you may have problems, such as shortness of breath, headaches, nosebleed, and dehydration.Some people are affected at 1,524 meters, but others aren’t affected until they reach altitudes of 3,048 meters or more.Find out what altitude you’re traveling to before you go to see if altitude sickness could be a problem.高空病是当你到一个比你常住地区海拔更高的地方旅游时,因空气干燥,含氧量减少,气压降低而引起的。因此你可能会产生诸如呼吸困难、头痛、出鼻血和脱水的问题。有些人在海拔1 524 米便产生不适,但另一些人直到海拔3 048 米或更高才会感到不适。在你旅游之前先了解一下那里的海拔,看看高空病是否会成为问题。

The best prevention for altitude sickness is to gradually increase your altitude every day to get used to it.If that isn’t possible, a drug can help relieve and even prevent symptoms of altitude sickness.预防高空病的最佳方式是每天逐渐增加高度,以适应这变化。如果这做不到,有一种药可以帮助减轻甚至预防高空病的症状。

The topic of diarrhea may seem gross, but it can be a serious problem.Traveler’s diarrhea often occurs when a foreign type of bacteria enters your stomach, usually when you eat dirty food or water.The best way to prevent traveler’s diarrhea is to be very careful of the food you eat and the water you drink on the road.腹泻似乎是一个不雅的话题,但它可能成为一个严重的问题。旅游者的腹泻通常是因为吃了不洁的食物或喝了不洁的水,致使外来的细菌进入腹中而引起。预防腹泻的最佳方式是在路上留神你吃的食物和喝的水。

So what foods are safe to eat? Any foods that have been boiled are generally safe, as well as fruits and vegetables that have been peeled before eating.Avoid eating uncooked or undercooked meat.Stay away from foods that require a lot of handling before serving.Probably it is best to drink bottled water when traveling.If you need to drink tap water, you should boil it first.那么吃什么食物是安全的呢? 任何煮过的食物,吃前去皮的水果和蔬菜通常是安全的。不要吃生的或半生不熟的肉。远离那些在上桌前须经大量加工的食物。在旅游中最好是喝瓶装水, 如果需要喝自来水,须先煮沸再喝。

Text B

The Hawaiian Islands The Hawaiian Islands are located in the middle of the Pacific Ocean about 2,400 miles southwest of California.You can go there only by airplane or boat.There are six major islands: Oahu, Maui, The Big Island of Hawaii, Kauai, Molokai and Lanai.Each island is unique and may feature live volcanoes, tropical rain forests, beautiful beaches, or historic sites.These tropical sights attract about 7 million tourists each year, but most visitors only visit one or two of the islands.夏威夷群岛坐落于太平洋中部,离加利福尼亚州西南部大约2400英里。你只能乘飞机或乘船去那里。夏威夷群岛由六个主要的岛组成:瓦胡岛、茂伊岛、夏威夷本岛、考艾岛、莫洛凯岛和拉奈岛。每个岛都独具风格,以活火山、热带雨林、美丽海滩或历史古迹为其特色。这些热带景观每年吸引大约七百万游客,但大多数游客只浏览群岛中的一两个岛。

You can easily travel between the islands by using one of the two domestic airlines: Aloha or Hawaiian.Flights are frequent and inexpensive.When landing at each airport, be sure to look for free coupon magazines.Each island has its own coupon book with lots of discounts.你可以方便地乘两个当地航班之一Aloha或Hawaiian穿梭于群岛间。航班班次频繁且价格便宜。每当飞机在机场着陆时,务必寻找免费优惠券杂志。每个岛都有它自己各种各样的折扣优惠券小册子。Hawaii has a wonderful climate.夏威夷有宜人的气候

The climate is enjoyable.Temperatures seldom fall below 65 degrees or rise above 80 throughout the year.A pleasant wind frequently cools the day.Don’t forget your sunscreen.In such pleasant conditions, you can easily forget that the tropical sun causes severe sunburn to anyone not accustomed to it.Rainfall varies by location but can be an almost daily occurrence in the rain forests.气候舒适。全年温度几乎不低于65华氏度或高于80华氏度。和蔼的风频频带给白天凉爽。但别忘记带你的防晒油。在如此舒适的状况下,你很容易忘记热带的阳光会对任何不习惯的人造成严重的晒伤。降雨量各地不同,但在雨林中,几乎每天都会下雨。The Aloha Spirit is everywhere.Aloha精神无处不在

Visitors are warmly welcomed and quickly enveloped by the “Aloha” spirit of Hawaii.Life is very informal on the islands and the dress is casual.Take lots of casual warm weather clothing and don’t forget your swimwear!Men visiting the islands usually buy and wear “Aloha shirts” made of bright colorful cloth.Women usually buy colorful muumuus(loose fitting comfortable dresses that can be worn anywhere in Hawaii).游客受到热烈欢迎,很快被夏威夷的aloha精神所包围。在群岛上,生活很不拘礼节,着装轻松随意。除了带上温暖气候的休闲服,也别忘了你的泳衣。游览群岛的男子通常购买并穿上色彩明亮布料制作的“aloha衬衫”。女子通常购买彩色的穆穆袍(可以在夏威夷任何地方穿着的宽松、舒适的服装)。The different islands offer a variety of features.不同的岛屿提供各种各样的特色。There are numerous recreational opportunities on the islands.You can swim, surf, sail, fish or just see the sights.The famous Hawaiian surf is among the biggest and best in the world.Remember these two rules when surfing in Hawaii: Never turn your back on the ocean!If the natives are not in the water, stay out!When picking which islands to visit, consider the type of activities you enjoy.Some islands provide lots of night life and lots of sports or recreational opportunities.Others offer spectacular scenery or quiet beaches.群岛上有丰富多彩的娱乐机会。你可以游泳、冲浪、航行、钓鱼或只是看看风景。著名的夏威夷冲浪是世界上最宏伟最壮观的。在夏威夷冲浪时牢记这两条规则:绝不要背对海洋!当地人不去的水域,敬而远之!挑选游览哪个岛时,首先考虑你喜欢什么活动。有些岛提供许多夜生活和许多体育或娱乐机会。另一些岛则有壮观的景色或静谧的海滩。Accommodations on the islands include plenty of hotels in various price ranges.If you stay longer than a few days, there are also lots of apartments for rent.Car rentals are readily available and are the best way to see all of the spectacular scenery on most of the islands.When visiting Oahu, long-term car rentals are not a good choice as parking is very limited in Honolulu.Tour busses and daily car rentals are much better choices on Oahu.岛上的住宿条件包括价格各异的各种等级的宾馆。如果你要住些日子,那里也有许多公寓可以租用。租用汽车也很便利,是在大多数岛上观赏壮观景色的最佳方式。在游览瓦胡岛时,长期租车并不是个好的选择,因为檀香山的停车场非常有限。旅游巴士和日租车在瓦胡岛是更好的选择。Hawaii has a strict inspection.夏威夷有严格的检查。

Hawaii has a strict inspection upon arrival.You will not be allowed to take any fresh fruit, flowers, plants and certain meats into the state.Dogs very efficiently search all luggage and passengers on arrival.夏威夷对入岛有严格的检查。不允许带新鲜水果、鲜花、植物或一些肉类入岛。警犬高效地检查着所有入岛的行李和游客。

第四篇:学术英语 课文翻译

U8

A 1

在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。

世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲?

我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。

文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。

1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。

在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。

我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。8

发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。9

什么样的教育将准备一个学生生活在这样一个星球上?什么工具是人们需要的来成为自己生活的建筑师?在一个由测试和可衡量的结果驾驭的高度竞争的分层世界,我想提出四个教育应优先考虑的事,它们是很难衡量和容易被忽视,但他们对于我们所有的人是非常重要的。

我的结论来自于我作为一个音乐家的工作,我的第一个优先级是基于一个共同的目标,音乐家和教师分享:使他们的内容难忘的交流。通过“难忘”,我指的是听众或学生通过他们的音乐或主题的体验来运输的内容,然后,仍然是活跃的,在他们的头脑和可以成长,并连接到未来的经验。我们的故事会有所不同,但我相信我们每个人都能记得一位老师,他们的灵感改变了我们的生活

是令人难忘的内容成为了第二优先、激情驱动的教育的关键因素。教育的激情让我们认识到一个更大的世界并使我们好奇。学习成为自我维持,它从需求变成欲望。充满激情的学生乐于去学,热情的老师们慷慨地分享他们的知识。事实上,教学变成了学习,反之亦然。激情驱动教育解放学生,让他们发现他们作为个人的自信心以及他们如何适应世界。

12下一个优先事项是发展有规律的想象力。想象力()了我们所有的智力、感觉、经验和直觉来构建可能的情景。通过想象,我们能够超越我们目前的现实,想象遥远的未来。它使我们能够思考,不仅是人们今天所需要的工具,而且是我们的孩子将需要的有助于他们将分享世界的工具。想象力是推动艺术和科学的伟大的引擎,它是一个所有人的可用资源。13

有规律的想象力将我带到最后的优先级:移情。能够把自己在别人的鞋里(换位思考)且不预断是一项重要的技能。当你深入理解某事物时会产生意外的联系,出现移情。这些相似之处让你接近的东西似乎很远的事情。在我们的全球专业化,区域化,和无数的责任,移情是最终的质量来确认我们的身份是人类大家庭的成员。14 在我们这个复杂的世界中,教育工作者不仅要帮助学生理解自己的生活,而且要帮助学生理解最广泛的视野,这是非常重要的。一种教育,结合了四个优先事项,使主题令人难忘,激发激情驱动的学习,发展一个有纪律的想象力,和培养同情心(移情),将导致在作为积极参与者的公民正分享未来,我们都可以为此自豪。

B

全球化煽动激情的批评和不同的群体,包括一些暴力的极端分子,已经证明对它的原理和过程,例如,1999西雅图WTO部长级会议,热那亚会议的2001八国峰会,并 →_→布拉布拉~~ 2

尽管意见的多样性,许多反对全球化符合最高的忠诚的主权国家,他们认为它的存在来保护自己的利益。特别是,反全球化人士认为,在美国的一些州,如美国在欧洲和北美,人们在决定自己命运的声音。相比之下,公民有小或没有在巨型跨国企业董事会的声音,远程的国际官僚机构如欧盟和世贸组织,或经济市场,这样的机构是不负责任的公民。因此,反全球化者认为,全球化创造了一个民主def_empowering。机构在其中的人没有声音,释放ec6rr-c文化---军队这些人们无法控制的。他们说,全球化逐渐侵蚀了人民的权利和能力决定自己的未来。其结果是越来越多的异化和焦虑,人们的生活都受到超出他们的控制或理解远程部队。

反全球化人士询问其全球市场力量的国家和行业裁员的严酷的时代难题,降低福利和健康计划,并成为更有效的在全球资本主义的残酷的世界中生存。如果国家失去权力,谁将承担一般福利的责任,谁将维护公民的权利谁会倾向于他们的经济需要,谁将提供正义谁将看到国家利益?反全球化者的答案是“没有人”,当然不是新兴的全球精英企业高管和股东谁是全球化的主要受益者。总的来说,根据这一观点,全球化减少了公民的权利和责任,从国家对公众福利的贡献到民主参与。

根据反全球化,跨国巨头企业和金融机构的运作破坏国家经济和社会政策,因此,构成一种对穷人的投资资本的运动与低环境和劳工标准的国家威胁减少结构性暴力的生活,工作,和环保标准,实现多年来的斗争。在全球化的世界中,认为反全球化人士,寡头企业和银行在世界范围内寻找廉价的劳动力,把工作从国家,破坏在努力保持竞争力和增加利润的环境。总之,反全球化人士有时称为廉价劳动力的搜索。工人最小的保护,和最低的环境标准以最大限度地提高全球竞争力的“竞次”

如IMF和WTO的国际机构3。争论仍在继续,服务于企业的利益,迫使国家采取的政策,不是公民的利益,并将严厉的贷款条件对群体只能无力地抗议。总的说来,全球化威胁着公民的权利和责任,在国家的能力,以确保公众的福祉,严重的民主参与。

除了侵蚀民主的公民权利和自由,一些抗gjobalizers谴责在全球经济和全球文化同质化的独特的地方口味,传统的方式,甚至语言。古代文化让在一个表面的“coca-colamcdonald'slevys靠“文化的冲击。传统的价值观,认为反全球化人士,侵蚀,通过made-in-the-u.s.电视节目、电影、广播、音乐和流行音乐。反过来,这种消费主义文化促进individuajism,自恋和贪婪;传播色情和暴力图像;和侵蚀的道德标准和宗教信仰。因此,民族、国家、宗教团体的缰绳在他们感受到自己的独特性,威胁尊严和价值。然后,这种看法可能会导致反对全球化和美国,被认为是其主要倡导者。此外,论证的观点是,民族国家为公民提供了一种对公民身体和心理安全的措施,一个明确的身份和一种比他们自己更大的归属感。作为全球化的一步~文化的同质化,被以前其他身份,例如宗教和部落,它留下了一个心理上的空白

全球化的其他有害的后果,根据其对手,是促使大量的nugrations人,谁离开寻找工作或逃离暴力。在把这些大规模的迁徙,扰乱社区,创造文化的聚居区,与毒品走私和贩卖人口等跨国犯罪产业培育,绝望的人找工作,和女性成为被困在国内或性奴隶。此外,广受好评的技术全球化互联网等方便洗钱和金融投机,他们援助的政治狂热分子和恐怖分子。

C

戴维赛德瑞斯,描述了他关于法语入侵一个诺曼底村的初步经验,指出了成人学习语言在年龄上的缺点:“我希望语言可以来自于自身,就像婴儿一样,但人们不会用和婴儿谈话的方式来跟外国人交谈。他们不会用明亮的物体催眠你,不会一遍又一遍的重复同样的话,当你终于说“厕所”或“娃娃”不会分发小点心。„我想躺在一个法国的小床上,从头开始,从地面上(从基础)学习语言。我想要成为一个婴儿,但相反,我是一个像这样说话的成年人,一个怪异的的成人孩子要求超过他应得的关注。”希德利斯介绍一个反映民间智慧的语言习得的传闻:在很短的时间里没有教授,婴儿学习语言明显轻松。成人,另一方面,发现学习一门新的语言是富有挑战性的认知,费时费力。希德莉斯表面上提出作为正强化的结果的婴幼儿语言习得观点,他让读者奇怪为什么勃艮第葡萄酒,Camembert奶酪和利摩日甜点盘不构成可能引诱他学习法语的“小点心”。他也承认成人语言学习的社会维度指出学习者感觉降低到孩子般的行为,而对话者发现他过于苛刻。希德莉斯暗示有一个有限的时间跨度,关于语言学习的关键期或敏感期~它是婴儿做起来容易而成人很困难的事情。

一方面,这似乎很明显,对于语言学习儿童和成人之间的存在差异,因为前者比后者能更有效地完成任务。但另一方面,有大量的证据表明,成人可以学习外国语言到流畅的复杂程度,例如约瑟夫学英语或塞缪尔~法语。当然,作为儿童学习第一语言和作为成人学习第二语言的不同是戏剧性的,足以保证的想法:有一个关键的时间阈值,当交叉时标志着一个不可逆的语言学习能力的恶化。移民家庭处理一种新的语言的熟悉的例子似乎表明,孩子们可以学习第二种语言到与第一语言相同的程度上,而他们的父母说的新口语带着外语的口语和语法错误。这显示我们的大脑毫不费力地规划我们的母语的习惯,但后来我们的神经才能随着年龄的增长退化了年龄对第二语言学习的敏感性这个能力。对于本地语言有一点实验性证据反驳一个关键的临界,因为几乎所有的婴儿暴露于语言中且日常性的获得(语言)。一个不限制获得的明确观点已在最近的研究中被质疑,认知科学家观察成人和儿童获得的相似或不同的细节。语言习得的关键时期的支持者提出了几个年龄作为第二语言学习的敏感年龄的阈值:六岁或更年轻,青春期,15岁及以上。外国口音和语法障碍的诊断不适用,然而,毫无问题,还没有研究提供令人信服的证据的说法来声称:如果是在六岁之前学习那么第二语言语音将自动地口音自由,如果到青春期后学习一定是外国口音。同样,在第二语言学习中,关于语法障碍的阈值也没有达成一致。最近的研究已阐明早期接触第一语言的重要性,但并没有明确表示获得一些语言技巧是完全不可能的阈值。除了年龄限制,学者们提出了一个关键时期,对于这样的一个时间限制他们也提出了同样多种范围的原因,从生物必要性到文化偏见。

第五篇:学术英语人文类第六单元A课文翻译

从远古时期开始,中国就以其历史意识闻名,并且中国人和他们的社会一直浸润在历史之下。早在公元前841年,中国就已经有了被记载的历史。从那以后,中国人就能“思古而观今”,借鉴过去的观念去判断和塑造现在,同时依据当下的观念去评判历史。

这种评判是十分严肃的,寻求历史的真相一直都是中国史官们的一股强烈热情,强烈到他们中有一些人为了记录自己信仰的真实不惜牺牲生命反抗来自统治者的压力。例如,在公元前548年(鲁国襄公当政的第25年)发生的“崔抒弑君”。一位太史公如实记载了这件事,崔杼大怒,处死了太史。太史的两个弟弟太史仲和太史叔也如实记载,都被崔杼杀了。太史第三个弟弟太史季也不愿屈服,这时,崔抒只能放弃了修改和抹掉历史的想法。中国史官的确是良心的化身,并能这样奉献自己的生命去记载和保留真相。

这就是在传统中国史官的话会被严肃对待的原因。“褒见一字,贵逾轩冕,贬在片言,诛深斧钺”,文学批评家刘勰在《文心雕龙》中这样断言。

中国思维围绕着历史展开,并以历史为中心。在中国,作为人就要有历史思维。中国人认为,人之所以为人是因为我们的所想所做都是按照历史来的。因此,要理解中国文化和中国文化的独特之处,理解历史是什么和如何运用历史思维都是十分重要的。

在中国思维中,历史描述了当我们在这个世界中从事各种生产生活活动时,是如何意识到自身存在于时间流逝之中的。由于这种“流逝”具有自己的方向,意识到处于时间之中就意味着有方向感。这种关于时间流动的方向从过去到现在直至未来,我们的生产生活也能清楚地遵循这个从过去到现在直至未来的明确的方向。

这样一个确定的方向给了我们对生活的预期和目标。中国人对时间观念尤为敏感。有这种时间观念是为了有目的地生活。孔子临时间长河之滨,咏叹道“逝者如斯夫,不舍昼夜”。与之相反,失去了对于时间的方向感就会被生活所放逐,感觉到无所适从,和在这个世界上难以言说的孤独和失落。唐代的陈子昂作词说“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下”。

在中国传统中,历史观犹如生活的经线和纬线,并且是如何使社会稳定繁荣如何治理社会和进行政治运作的重要指针。具体来说,每次朝代的更替都伴随着大量的流血事件,人们会从历史角度对新政权的合法性提出质疑。“为什么秦朝失去天下而汉朝得到天下?”在汉朝之初引发了热烈的讨论。与此同时,在这种合法性之上对秦失天下汉得天下的具体原因做分析,朝堂内外的人们对新政权如何有效的治理天下的具体措施展开了讨论。

在所有的讨论和商议中,历史作为一个重要的风向标给人们提供了具体的指导。历史证明了汉朝推翻秦朝的合理性,给新建立的汉朝管理者提供了方向:以“仁治”巩固其合法性。历史同样给统治者以警示,让他们坚守自己的誓言和承诺,加强有效管理。自唐以来,这种监督和警醒统治者的历史性任务就落在了纪录皇帝起居的史官的笔上。史官们以坚定的信念和一丝不苟的态度来记录统治者的每日起居言行,他们避开皇帝的耳目,从不动摇自己的职责,坚定如实地记载历史,甚至为了履行这种职责牺牲自己的性命。中国人就是这样投身于历史之中的。

简而言之,我们可以明确地说在中国,社会,人,文化,政治它们构成了历史,接触中国人和他们的文化就是在接触历史。中国人的历史养成了构成了中国人的品味和氛围——事实上,中国的存在就在于其历史。中国的人,政治,文化就是它的历史。中国正是那种我们可以彻彻底底看到人如何成为历史人的地方。“历史人”是指中国人既塑造历史又被历史所塑造,正如那些织出了历史纵横交错网络的蜘蛛一般。中国人强烈的历史意识主要体现在了钱穆的作品中,他深信如果人要零碎地研究历史信息只会错失历史学的精髓。这就是历史知识和真实生活的基本关系,是关于我们的文明是如何改变和发展和发生的知识。

下载学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译word格式文档
下载学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    学术英语answers for exercises of unit 1

    Unit 1Choosing a Topic 4 Enhancing your academic language Text 1 1.Match the words with their definitions. 1g 2a 3e 4b 5c 6d 7j 8f 9h 10i 2. Complete the follow......

    通用学术英语 翻译原文【U1text2】how to win a business plan competition

    如何赢得商业计划大赛 he Rice Business Plan Competition is underway in Houston, where 42 hopeful entrepreneurs are going head-to-head for $1.2 million in investm......

    战国策魏二原文及翻译范文大全

    苏代为田需说魏王曰:“臣请问文之为魏,孰与其为齐也?”王曰;“不如其为齐也。”“衍之为魏,孰与其为韩也?”王曰:“不如其为韩也。”而苏代曰:“衍将右韩而左魏,文将右齐而左魏。......

    二模块一单元Welcom to the unit

    Module 2 Making discoveries Unit 1 Tales of unexplained 1st periodWelcome to the Unit Teaching aims: (1) Get students to conduct a free discussion about some my......

    工商英语原文翻译65篇范文

    Pulling and pushing marketing strategies in a market-oriented systerm 任何公司的目标都是生存。对于一个市场为导向的行业,在长期运行中,企业能够生存下去的途径是成功营......

    英语世界翻译大赛原文

    第九届“郑州大学—《英语世界》杯”翻译大赛英译汉原文 The Whoomper Factor By Nathan Cobb 【1】As this is being written, snow is falling in the streets of Boston......

    大学体验英语2 第三单元PA原文及翻译[大全]

    Unit3AThe Ad Council at a GlanceYou may not immediately know us by name, but you do know us.你可能不太清楚我们的名字,不过你肯定知道我们。For 59 years, the Ad Cou......

    大学体验英语2 第五单元PA原文及翻译

    Unit5 My Advice to Students: Education Counts Hundreds of students send me e-mail each year asking for advice about education. 每年都有数以百计的学生给我发电......