新通用大学英语4-课后翻译

时间:2019-05-14 05:51:54下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《新通用大学英语4-课后翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《新通用大学英语4-课后翻译》。

第一篇:新通用大学英语4-课后翻译

Unit 1

1.许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用。(produce „ effect on)

Many people believe that international tourism produce positive effects on economic growth.2.高年级学生可以与新生一起分享他们的经历:如何克服遇到的困难,如何适应新的环境。(adjust „to)

The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.3.该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。(It is time „, concerned, take steps)

It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.4.现在,越来越多的人认识到法制教育的重要性。(be aware that „, be of „)

Today an increasing number of people have been aware that law education is of great importance.5.应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力。(communicate with„)Young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills.Text A

Martin Seligman has been studying optimists and pessimists for 25 years.He is a psychologist and the author of bestselling books that help people to be more optimistic.In his studies of world-class athletes and top performers in the business world, Seligman found that optimists perform better when they encounter difficult situations than pessimists do.According to Seligman, “When pessimists come up against an obstacle, they often quit;when optimists meet an obstacle, they try harder.” An optimist stays in the game and instead of seeing a problem, looks for a solution.马丁•塞利格曼25 来一直从事对乐观者和悲观者的研究。他是位心理学家,也是帮助人们变得更乐观的畅销书作家。在他对世界级运动员和商界精英的研究中,塞利格曼发现乐观者在遇到困难处境时比悲观者表现得好。根据塞利格曼的研究:“当悲观者面对障碍时,他们常常会放弃;当乐观者遇到障碍时,他们会更加努力。”一位乐观者在竞争中乐于去寻找解决问题的方法而不是观望问题。

Text B

1.These different reactions are due to how people interpret events—whether they think positively, from an optimistic viewpoint, or negatively, from a pessimistic viewpoint.这些不同的反应缘于人们对事件的理解方式:他们是从乐观的角度还是从悲观的角度去想问题?

2.The difference between optimists and pessimists isn’t a difference in life experiences but rather in how people perceive and respond to problems.乐观主义者和悲观主义者的不同不是在生活经历上,而是他们如何认识问题和面对问题如何反应。

3.There are pros and cons to both optimism and pessimism.A healthy dose of optimism can be uplifting and hopeful, while a healthy dose of pessimism can be realistic and wise.Achieving a balance of being realistic and hopeful isn’t always easy.对于乐观和悲观都有赞成和反对意见。健康的乐观可使人情绪高涨,满怀希望,而健康的悲观可使人现实和明智。在面对现实和满怀希望之间获取平衡并不是容易的事。

4.Just as it is important to recognize what is unjust and unfair in our lives and the world, it is important to see the beauty, love, generosity, and goodness as well.就像认识到在生活中什么是不公正和不公平一样重要,我们同时也要看到美、爱、慷慨和善良。

Unit 2

1.据报道,有人设计出新型电脑游戏,不会对儿童行为有任何负面影响。(be reported that …, have … influence on …)

It is reported that new video games have been designed not to have negative influence on kids’ behavior in any way.2.当意识到所有现有的机器已被新的设计所取代时,校领导发起脾气来。(lose one’s temper, be replaced with …)

The head of the school lost his temper when he realized that all the existing machine had been replaced with new designs.3.史蒂文听说他对新项目的提议被当成荒谬之词而遭到断然否决,十分恼火。(be upset to do …, be rejected as …)

Steven was very upset to hear that his proposal for the new project had been rejected as ridiculous.4.现代社会的孩子很难想像一个没有电视和电脑的时代。(find it difficult to do …, conceive of)

The modern child finds it difficult to conceive of a time when there was no TV or Computer.5.面试官忘了问我现在老板的名字,他好像对细节不大感兴趣。(neglect to do …, be concerned with)

The interviewer neglected to ask about the name of my present boss;he seemed not to be concerned with the details.Text B

1.Born in 1770 in Bonn, Germany, Ludwig van Beethoven started playing the piano before he was four years old.By the time he was twelve, this child prodigy had already composed his first piece of music.When Beethoven was just sixteen, he went to study in Vienna, Austria, then the center of European cultural life and home to the most brilliant and passionate musicians and composers of the period.Beethoven proved to be a gifted pianist and an imaginative composer.路德维希•凡•贝多芬1770年出生于德国波恩,四岁前开始学习钢琴,十二岁时,这位神童就已经谱出第一支乐曲。刚满十六岁时,他去奥地利维也纳学习,那里是当时欧洲文化生活中心,也是那个时代最卓越、最富激情的音乐家及作曲家们的故乡。贝多芬向世人证明了他是天才的钢琴家和富有想象力的作曲家。

2.Beethoven was also notorious for his eccentric behavior.He often walked through the streets of Vienna muttering to himself and stamping his feet.He completely neglected his personal appearance;his clothes would get so dirty that his friends would come and take them away during the night.When they replaced the old clothes with new ones, Beethoven never noticed the difference.贝多芬举止怪异也是出了名的,他经常走在维亚纳街头跺着脚跟自己低语,而且完全无视自己的形象:朋友们见他衣服脏了,就夜里取走,再给他换上新的,可他从来注意不到区别。

Unit 3

1.由于这份工作提供良好的提升机会,我琢磨不透汤姆为什么要辞掉它。(offer, promotion prospects, figure out)

As the job offers excellent promotion prospects, I can’t figure out why Tom quit it.2.我们已经向一个慈善组织提出申请,要求它为这个项目提供资助。(apply to „ for „,grant)

We have applied to a charitable organization for a grant for the project.3.他的论文非常有助于我们对这个困难问题的了解。(enormously, contribute to)

His thesis has contributed enormously to our understanding of this difficult subject.4.毫无疑问许多国家将要参加2008年奥林匹克运动会。(there is no doubt, participate in)There is no doubt that many countries will be participating in the Olympic Gamesin 2008.5.这家公司已经投资几百万美元编写新的程序满足发展需求。(invest, writing new programs, meet the requirements of…)

The company has invested millions of dollars in writing new programs to meet the requirements of the development.Text B

1.Paul Newman has been acting since 1954 and has appeared in more than fifty films.He won an Oscar for best actor in 1986 for The Color of Money.In 1993, Newman received a special Oscar for humanitarian service.These two awards reflect his dual success as actor and philanthropist.保罗•纽曼从1945年开始从事演艺事业,共演出了50余部电影。他于1960年凭借在《金钱本色》中出色的表现获得了奥斯卡最佳男主角的称号。1993年,纽曼又因其进行人道主义服务获得了一项特殊的奥斯卡奖。这两个奖项的获得反应了他作为演员和慈善家双重身份的成功。

2.Paul Newman doesn’t think that being philanthropic is an exceptional quality.To him, generosity is simply a human trait, a common-sense way of living.“I respect generosity in people.I don’t look at it as philanthropy.I see it as an investment in the community.I am not a professional philanthropist,” says Newman.“I’m not running for sainthood.I just happen to think that in life we need to be a little like the farmer who puts back into the soil what he takes out.保罗•纽曼从不认为从事慈善事业是一种少有的品格。对他来说,慷慨仅仅是人的一种性格,一种平常德生活方式。“我尊重人的慷慨之心,但我并不将之视作慈善。”纽曼说到。“我不想成为圣徒。我只是偶然间意识到,在生命中,某种程度上我们就如同农民一样,需要将我们从泥土中所取得的,归还给大地。”

Unit 4

1.在这种情况下约翰尼急切地抓住了难得的机会。(jump at the chance)

In this case Johnny jumped at the rare chance to apply for the post.2.现在说是由于天气关系才耽搁了航班还为时过早。(It is too early to say„)

It is too early to say that the weather is responsible for the delay of the flight.3.现代英语中许多词汇来源于拉丁文。(be derived from)

In modern English many words are derived from Latin.4.我们也许不能理解75%的女性下班后要继续照顾孩子。(It might not …)

It might not be understood that 75 percent of women have to take

care of their kids after work.5.平均来说,我们每天要在电脑前工作十小时。(on average)

On average, we spend almost ten hours a day working with computer.Text A

It is too early to say that tattoos have achieved total social acceptance.A tattoo could still be a “career-killer” in more conservative professions such as banking or finance.However, plenty of

people are now entering the business world with tattoos they got as students.Eventually, these people will become business leaders, and the style will be more acceptable.When we see a tattoo on a president or prime minister, we will know that tattoos have finally arrived.现在说纹身已经被全社会所接受还言之过早。在较为保守的行业,例如银行或金融业,纹身可能仍是一个“职业杀手”。然而,现在正准备进入商界的许多人,他们在学生时代都有纹身。最终,当这些人成为商界领袖之后,这种风格就会更容易被接受了。当我们看到一个拥有纹身的总统或总理时,我们就会知道,纹身时代终于来到了。

Text B

1.What makes a girl beautiful? The lines above are from the song “Not Pretty Enough,” written and performed by Kasey Chambers, an Australian folk-rock singer and songwriter.The words tell us a lot about what it’s like to be female in a society in which media such as television, movies, and magazines define what it means to be beautiful.什么能使一个女孩漂亮?上面的歌词出自澳大利亚摇滚民谣歌手兼作曲家Kasey Chambers创作并演唱的一首歌“Not Pretty Enough”。在一个有电视、电影、杂志等媒体定义的含义的社会里,这句话可以告诉我们很多关于女性喜欢的东西及其生活感受。

2.In cultures where success and happiness are equated with being thin and attractive “just like models or movie stars,” many young women are left feeling either invisible or fat and unaccepted.“像模特或电影明星一样”,在这种把身材苗条和具有吸引力等同于成功和幸福的文化中,很多年轻女性只有这两种感觉,要么是被人视而不见,要么是肥胖和不被人认可。

3.It might not surprise you to read that 75% of women in the United States think that they are “too fat.” But many people do not realize how these ideas about body image have affected teenagers and children.You don’t have to look much farther than a billboard sign, magazine advertisement, or popular television show to see how girls and women are being presented and to understand how it affects them.可能令人无法理解的是美国75%的女性都认为她们“太胖”,但是很多人却没有意识到他们对于身体形象的想法已经影响到了十几岁的青少年和孩子。其实,你并不需要期待自己像广告标牌、杂志广告或者流行电视节目所呈现的女孩和女人一样,也不需要理解这是如何影响了她们。

4.Young people can benefit from realizing how much they are being targeted as a consumer group and how media messages are used to either sell them products or convey messages about body image, self-esteem, social values, and behavior.如果年轻人能够认识到他们正在被标榜为一个消费群体,而媒体信息只是被利用来或兜售商品或传递关于形体、自尊、社会价值以及行为的信息,那么他们就会从中获益。Unit 5

1.除了伦敦的公寓,杰克还在意大利有一座别墅,在苏格兰有一座城堡。(in addition to)In addition to his flat in London, he has a villa in Italy and a castle in Scotland.2.他试图和妻子开个玩笑,但得到的反应只是沉默。(attempt to, be received)

He attempted to make a joke with his wife, but it was received in silence.3.史密斯先生总是每天拨出些时间给孩子们读故事。(set aside)

Mr.Smith always sets some time aside every day to read stories to his children.4.这实际上是一种朋友之间的交流,而不是吵架。(kind of, rather than)

It is really a kind of communication between friends, rather than a quarrel.5.由于提前接受了训练,因此他在最新的影片中的特技效果极为出色。(as a result of, special

effect)

As a result of being trained in advance, the special effects in his latest film are brilliant.Text A

1.Not according to most people who live in or visit Canberra, Australia.大多数澳大利亚堪培拉的居民和游客认为不是这样的。

2.Canberra is proof that — with proper planning — the environment can be preserved in densely populated cities and towns.经过适当地规划,堪培拉证明了在人口密集的城镇环境是能被保护的。

3.As a result of careful planning, Canberra offers the benefits of city living without the urban problems such as pollution and traffic.经过细致地规划,生活在堪培拉没有了诸如污染和交通堵塞这样的都市问题,而是城市生活的便利。

Unit 6

1.保护也适用于文化遗产,因此也包括有历史意义的事物,比如古建筑、古战场、历史传说等。(apply to, cultural heritage)

Conservation is also applied to cultural heritage, thus including things of historical importance, such as old buildings, battlefields and oral traditions.2.任何人无权侵犯“他人”权利以获取自身利益,不管这个“他人”是人,还是动物。(violate one’s right, as a result of)

No one has a right to benefit as a result of violating another's rights, whether that “other” is a human being or some other animal.4.很多电影明星对于自己的私生活受到公众监视非常反感。(resent doing sth., under scrutiny)Many film stars resent their private life being under public scrutiny.5.我们每天的事情很多,只有把最重要的优先安排才能保证有时间完成。(give

We have many things to do each day and we must give priority to those most important to ensure we have time for them.Text B

1.The earth is rich in biodiversity with millions of different species of plants and animals.However, many species are disappearing at an alarming rate.Biodiversity is reduced when ecosystems are modified and habitats of plants and animals are destroyed.The one species that is causing this phenomenon is the same one that can stop it — humans.地球生物丰富多样。动物、植物种类数以百万计。但是,很多物种正以惊人速度消失。生态系统的改变,动、植物生长、栖息地遭到破坏,都会导致生物多样性的下降。而造成这一现象的物种,也正是可以阻止这一现象的物种——那即是人类。

2.Many scientists view the current wave of species extinctions as unrivaled since the disappearance of the dinosaurs, more than 65 million years ago.Currently, around 11 000 species of plants and animals are at risk of disappearing forever — this includes over 180 mammals.很多科学家认为,继6千5百万年前恐龙灭绝之后,本轮物种灭绝是最为严重的一次。目前,大约有1万1千种动、植物正面临永远消失的危险——这当中包括180种哺乳动物。

3.If present trends continue, humanity stands to lose a large portion of its natural inheritance.Extinction is one environmental problem that is truly irreversible — once gone, these species cannot be brought back.如果当前的趋势继续持续,人类将失去很大一部分自然遗产。生物灭绝是一个完全不可逆的环境问题——物种一旦消失,再无可能重现。

4.Why care about endangered animals? There are many reasons for protecting endangered species, including our own survival.Many of our foods and medicines come from wild species, and each wild species depends on a particular habitat for its food and shelter, and ultimately its survival.If one species in an ecosystem disappears, other species are affected.And when one ecosystem is altered or destroyed, a ripple effect occurs, and the interdependency of all living things becomes clear.Animals not only need protection to ensure their own species’ survival, but they also serve as umbrella species;helping them helps numerous other species that live in the same habitat.为什么要保护濒危动物呢?保护濒危物种理由有很多,其中包括了我们人类自身生存。我们的很多食物、药物都来自野生物种。而每个野生物种都要依赖特定的生长、栖息地获取食物和居所,并最终得以生存。如果一个生态系统中的一个物种消失了,其他物种就会受到影响。而当一个系统遭到改变或破坏,涟漪效应就会产生。所有生物的互相依赖性就会明显显示出来。动物保护不仅能保证该物种自身的生存,而且由于该物种所起到的伞护物种作用,同一栖息地的不计其数的其他物种也会得到保护。

5.Beyond economics and human well-being, however, the rapid extinction of so many creatures on our planet raises profound ethical and moral questions.What sort of world will our children inherit? Do we want the future to be a place where pandas and gorillas only exist in captivity in zoos? If we are unable — or unwilling — to protect the animals we share our planet with, what does that say about humankind’s future on earth?

抛开经济意义和人类自身生存方面的考虑,我们地球上如此众多生物快速灭绝也引出了伦理、道德层面的深层问题。我们的后代子孙将继承一个什么样的世界?难道我们希望看到,将来大熊猫、大猩猩只有在动物园的笼中才能看到?假如我们不能或不愿保护这些和我们在一个星球上共存的动物,那还何谈地球上人类的未来呢?

第二篇:大学英语课后翻译

Unit one 翻译

1)通过很多热心人士的努力,庆祝仪式的资金准备就绪了。(in place)

Money for the ceremony is in place through many warm-hearted people’s efforts.2)因为你很可靠,所以我愿意想你诉说心里话。(pour our one’s heart)

I am willing to pour out my heart to you because you are reliable.3)虽然汤姆上个月才大学毕业,但是他工作起来和熟练工人一样好。(as well as)

Although Tom graduated from college a month ago, he worked as well as a skilled worker.4)我们像人们介绍可持续发展如何与我们的日常说话紧密相连,而且希望这个概念能够深入人心。(take root in)

We explain to people how “sustainable development” is closely linked with our everyday life and hope that this concept can take root in our community.5)在战争爆发两年之后,这两个兄弟把他的感受毫无拘束地说了出来。(open up)

The two brothers opened up about their feelings two years after war broke out.Unit two 翻译 1)由于他的努力,音乐会比我们预期的更成功。(thanks to)

Thanks to his effort, the concert is more successful than we have expected.2)因为所有人的努力,我们公司渡过了一个又一个的经济危机。(pull through)

Because all of us work hard, our company has pulled through one economic crisis after another.3)大多数人都热爱大自然、向往和平自由的美好生活。而没有可持续发展,这一切都不太可能。(long for)

Most peoples love nature and long for peace and freedom, which is not quite possible without

sustainable development.4)博物馆里的每一张照片都让我们想起战争的残酷(remind of)

Every photo in the museum reminds us of the cruelty of the war.5)你最好亲自去,而不要派某个人代表你。(in person)

Instead of sending somebody on your behalf, you had better go in person.6)他预测在未来的几年里这个地区不会发生地震。(break out)

He predicted that earthquakes would not break out in the next few years in this area.2.Translate the following sentences into Chinese.1)市场的进一步缩小将会导致经济危机的爆发。

2)因为世博会,我们都很渴望有机会去上海。

3)我们的英语老师建议我们在网上下载最新的英文电影。

4)如果没人站出来说出这个项目的问题,这个项目就不可能有所改进。5)我们相信在朋友们的帮助下公司能渡过这场经济危机。

6)很多医生对这个新型的感冒很困惑,并尽他们所能及早找到解决方法。

第三篇:大学英语课后翻译

我的祖母不认识字,可是她有一箩筐的神话和传奇故事。小时候我总是缠着她,要她给我讲故事。而她在忙完家务之后,总会把我抱到膝上,一边讲故事一边有节奏地晃动我。

我父母发现了我对故事的浓厚兴趣后,不失时机的引导我进行阅读。他们给我买了许多带插图的故事书,有空的时候就一遍遍地读给我听。慢慢地我认识了许多字,能够自行阅读了。

Although my grandmother was illiterate ,she had a good stock of myths and legends.When I was young I gave her no peace,constantly asking her to tell me stories.After she had finished her housework,she would lift me onto her lap and tell stories,all the while rocking me in rhythm.Having noticed my interest in stories,my parents lost no time in initiating me into reading.They bought many storybooks with illustrations and whenever free,they would read these stories to me over and over again.By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.一项又一项的研究发现,食物和一些慢性病之间有密切的关系。例如,某些慢性病危险的降低与多吃以植物为基本成分的食物有关。因此,在过去的十年中,美国饮食协会敦促美国人减少动物脂肪的摄取,增加水果、蔬菜和谷物的消费。同时,美国农业部发布了包括食物指导金字塔在内的文件,鼓励人们每天至少吃三道蔬菜和两份水果。但是,许多美国人还是没有按照这些建议去做。

Study after study has uncovered the fact that there is a close correlation between food and a number of chronic diseases.For example ,a decreased risk of certain chronic diseases is associated with an increased consumption

of

plant-based foods.Therefore,in the past decade,the American Dietetic Association has urged Americans to reduce their intake of animal fats,and to boost consumption of fruits,vegetables,and grains.Meanwhile ,the United States Department of Agriculture has released a document containing the food guide pyramid,which encourages a minimum of three vegetable and two fruit servings per day.However,many Americans still don’t meet/listen to these recommendations.我们大学的新任校长不赞成在某些情况下容许说谎的看法。他认为人们一旦习惯于说任何一类谎

言,就会纵容自己,最终无法摆脱说谎恶习。是否讲谎话有时会成为棘手的难题,但是我们的校长坚持认为在教育青年人的过程中,所有的教育界人士都不得逃避将诚实放在首位的责任。我同意他的看法。你的意见呢?

The new president of our university disapproves of the idea that we should be allowed to tell lies under certain circumstances.He believes that if people get used to telling any kind of lie, they will indulge themselves and eventually be stuck with the bad habit.To tell or not to tell a lie can sometimes become a very sticky issue, but our president insists on the notion that nobody in the world of education should dodge the responsibility of attaching primary importance to honesty while teaching the young.I agree with him.What about you?

赌徒的家人经常付出高昂的代价。他们不但要忍受一夜之间失去财富的痛苦,而且时常感到极度沮丧和无望。

一项全国性的调查发现,200多万成年人认为配偶的赌博行为是他们先前离婚的重要原因。密西西比州一个县的离婚数目在赌场出现后较从前几乎增加了两倍。该县还见证了赌场出现后家庭暴力事件的攀升。

大量的事实表明,法律许可的赌博其蔓延之势毁灭了个人,葬送了家庭,增加了犯罪,最终给社会造成的损失远远大于政府从中征的税收收入。Gamblers’ family members always pay a steep price.They not only have to endure the pain of having their wealth wiped away overnight, but they are also frequently overwhelmed with feelings of depression and hopelessness.A nationwide survey found that over 2 million adults identified a spouse’s gambling as a significant factor in a prior divorce.The number of divorce in a country in Mississippi has nearly tripled since the advent of casinos.The country has also witnessed increases in domestic violence since than.A considerable body of evidence showed that the expansion of legally sanctioned gambling destroys individuals, ruins families, increase crime, and ultimately costs society far more than the revenues government collects.

第四篇:大学英语课后翻译

Unit1

1.这个小男孩最喜欢做的事就是搭积木。What the boy likes to do most is putting together building blocks.2.就先前的工作经验而言,约翰是这个职位的最佳候选人。

In terms of previous working experience, John is the best choice for this position.3.我的物理老师经常使用类比来说明一些较难理解的概念。My physics teacher often uses analogy to explain some difficult concepts.4.在家人和朋友的帮助下,汤姆经营的出版企业逐渐兴旺起来。With the help of his family and friends, Tom build up his publishing business bit by bit.5.琳达没能进入那所著名的大学,但她打算重新开始,而不是逃避挑战。Linda was not able to go to that famous college, but she planned to start all over again rather than give up the challenge.6.这个公司有着很好的公众形象。人们总是将它的产品与高质量和优质服务联系在一起。This company has a very good public image.People always associate its product with high quality and good service.Unit2

1.孩子们很苦恼,因为他们的家长不允许他们在铁路轨道旁玩耍。

The children are pretty annoyed that their parents won't allow them to play around the railway track.2.我打赌我只要速度快一点,肯定会比他们先到目的地。

I bet if I pick up a little speed I will reach the destination sooner than they do.3.这种糟糕的天气让人不想出去,你还不如在家舒展一下筋骨,做做运动。

You do not want to go out in such rotten weather.It is better for you to stay home and stretch your legs and do physical exercise.4.已经十点半了,你不应该还在睡觉!赶快到飞机场去接你表弟。

It is half past ten, and you are not supposed to be sleeping!It is time to head for the airport to pick up your cousin!

5.是谁想让迈克来接管这项工程的?

Who came up with the idea to ask Mike to take over the project?

6.学校对不同种族背景的学生没有区别对待。

The school makes no distinction in treating students from different racial background.Unit 3

1.他是一个合格的机械师,但他后来却搞起了国际贸易。

He is a qualified mechanic, but he winds up with a job in international trade.2.他在业余时间报名参加计算机基础知识的培训,但没能坚持到底。

He enrolled in an elementary computer-training program but failed to get through

3.校长经过面试,选择了几个优秀的大学毕业生从事教学工作。

After the interview, the principal chose several outstanding university graduates to work as teachers.4.这份合同对我们非常重要,所以写得越具体越好。我要和同事们好好谈谈。

This contract is very important to our company.The more concrete it is, the better.I need to talk it over with my colleagues.5.那个小男孩患上了严重的白血病,必须转到大医院进一步治疗。

The boy suffers from severe leukemia and has to be transferred to a big hospital for further treatment.6.当他得知父亲所在的学校倒闭后,泪水从他的脸颊上滚落下来。

When he heard that the school where his father worked had closed down, tears rolled down his cheeks.Unit 5

1.移动通信会取代固定电话成为人们最常用的通讯方法吗?

Will mobile communication edge out fixed lines as the most frequently used means of communication?

2.我指指墙上的钟。女儿心领神会,加快了穿衣服的速度。

I pointed at the clock on the wall.My daughter took the hint and sped up dressing herself.3.在会议期间,请各位关闭手机或将其调整至静音状态。

Please switch off your cell phone or set it in silent mode during the meeting.4.气象学家密切关注台风的发展,以便及时向公众发布警报。

Meteorologists are on the lookout for the progress of the typhoon so as to alert the public in time.5.小张说中国经济稳定增长,前景看好,所以他决定回国就业。

Xiao Zhang cited the steady economic growth in China and its bright future to explain his decision to return to work here.Unit10

1.在孩子个性形成时期,家长要特别关心并注意他们是否有心理问题的迹象。Parents should pay special attention to their children during their formative years and watch for symptoms of psychological problems.2.天才往往对自己喜爱的事物充满着激情。

Geniuses usually have a great passion for things they’re interested in.3.他不知道简就是他的亲生姐姐,只是觉得她的名字听上去有一点点熟悉。

He has no idea that Jane is his biological sister;only her name sounds faintly familiar to him.4.看着稻谷在干燥的阳光下枯死,农民们毫无办法,只有叹息。

Seeing the rice crops dying in the dry sun, the peasants could do nothing but sigh.5.自从杰克的老板拒绝了他请长假的要求,他一直在考虑辞职。

Ever since his boss turned down his request for a long vacation, Jack has been thinking about quitting his job.6.我不喜欢足球,今天也不例外,我不想和你去看球赛。

I don’t care for soccer, and today’s no exception.So I don’t feel like going to watch the game with you.Unit12

1.他被捕后遭到毒打,但却没有向敌人透露任何有用的信息He was brutally beaten after being arrested, but he revealed nothing useful to the enemy.2.他们面试了很多人,最后缍找到了令他们满意的候选人They interviewed a lot of people before finally getting hold of a satisfactory candidate.3.他自愿捐助修建了一所学校以使那些穷孩子能读书He made a voluntary construction to the cost of building a school so that poor children could get an education.4.为了你,我一定会努力训练以争取获得进入决赛的资格For your sake I will train very hard to get the qualification for the finals.5.在那样的情况下他除了勇敢地面对挑战以外没有其他选择Under those circumstances he had no choice but to face up to the challenge bravely.6.如果我们想确保及时到达那里就该早点动身We should start early if we want to make sure of getting there in time.Unit15

1.有一张名牌大学的文凭,即使在公司解雇人的时候他也不担心会丢工作。

With a diploma form a famous university, he felt secure in his job even when the company was laying off people.2.当鲍勃被指控撒谎时,他勃然大怒。

Bob flew into a rage when(he was)accused of lying.3.由于她的愚蠢,我们的项目彻底泡汤了。

Our project was totally ruined because of her stupidity.4.经理深受公司里同事们的尊敬。

The manager was held in high esteem by his colleagues in the company

5.小男孩子跑到他爸爸跟前,兴奋地猛拉他的袖子。

The little boy ran up to his father and tugged his sleeve excitedly.6.很显然,他对他的论文很有信心。

Apparently, he was quite confident about his essay.Unit 16

1.餐厅经理一看到百万富翁来用餐,就顾不得和我们讲话了,满脸放光地迎了上去。

The moment the restaurant manager set his eyes on the millionaire, he cut us short and heated for the latter, his face lighting up.2.欢迎乘坐我们的飞机。商务舱在楼上,经济舱就在这一层。

Welcome aboard our plane.The business class section is upstairs and the economy class is right

on this floor.3.打喷嚏之后要说“对不起”。听到别人打喷嚏要说“保佑你”。

You must say “Excuse me “after sneezing and “Bless you” when someone else has sneezed.4.六号房间号码牌挂倒了,变成了九号,快去把它弄正!

1.The sign for Room “NO.6 ” has been turned upside down into “NO.9 ”, Fix it up immediately.5.大超市一来,许多小商店都应声关了门。

Many small stores have closed with the arrival of supermarkets.

第五篇:大学英语 翻译课后题

United 1 A 1.任何年满18岁的人都有资格投票 1.Anyone over the age of 18 is eligible to vote.2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。

2.A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester.3.遵照医生的建议,我决定戒烟。

3.On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.4.公园位于县城的正中央。

4.The park is located right in the center of town.5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。

5.The university provides all the materials and facilities we desire.B 1.鲁迅是中国最伟大的作家,同时也是世界杰出文人之一。

1.Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world’s outstanding men of letters.2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。

2.Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice.3.人们购买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。

3.People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of relevant experts.4.这些虚拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少 3 个月。

4.These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months.5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他们每个人只有一次选择机会。

5.Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice.United 2 A 1.警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。1.The policemen are busy filling out forms about the accident.2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。

2.I want to fill up the fuel tank before returning the car.3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。

3.If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。

4.We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。

5.After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.B 1.那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。1.He had just been promoted to vice president of the company and wasn’t expecting another promotion in six months 2.大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。.Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job.3.绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。

3.Most colleges and universities have their homepages, enabling applicants to scan for the information available about the university they want to apply to.4.她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。

4.With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply.5.通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校园地图。

5.By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the university, including a detailed map of the university campus.United 3 A 1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。

1.We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.2.电费上涨增加了我们的负担。

2.The rise in power costs has added to our burden.3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。3.You should judge by yourself, and not always follow your brother’s lead.4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。

4.That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year.5.在追求真理的过程中,我们注定要遭受失败的痛苦。5.We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.B 1.我从来没有停止考虑过我是否适合成为父母要我去做的人,虽然我一直听从父母的意愿 1.I’ve never stopped to question whether I’m fit to be what my parents want me to be though I’ve always been listening to my parents.2.一个人所做的所有事情都受到他的习惯、个性或生活方式的影响,是他的习惯、个性或生活方式告诉他需要这样做。

2.All the things one has done are influenced by what his habits, his personality, or his way of life tell him he needs to do so.3.大学是一个你可以与教授、学者一起工作的地方,因而你可以学习成为你想探索的任何领域的专门人才。

3.College is a place where you can work with professors and scholars, so you can learn to be an expert in whatever field you want to be exploring.4.虽然我常翻阅杂志查看流行时尚,但仍然受到传统服装样式的影响。

4.Although I look to magazines for fashion, I am still affected by the traditional dressing styles.5.因为人的本性让我们愿意打扮漂亮,所以我们往往跟着时尚模特的样子做。

5.Because human nature makes us want to look nice, we follow the lead fashion models give us.United 4 A 1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。

1.She waited at the bus stop until the last bus came in.2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。

2.If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行? 3.How many crew does he need to sail his yacht? 4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。

4.I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.5.我从未遇到过如此善良的人。

5.Never before have I met such a kind person.B 1.在这个国家,以前从来没有这么多的人参加慢跑运动。

1.Never before had so many people taken part in jogging in this country.2.火箭升空的一刹那,所有的人都显得很激动。突然,火箭爆炸,燃成了一个火球。2.All the people appeared to be excited the moment the rocket reared up into the sky when it suddenly exploded into a ball of flames.3.4点30分,飞机被劫持开往邻国。

3.It was 4:30 P.M.when the airplane was hijacked and directed to a neighbor country.4.包括9个在海外工作的,全班30个同学都回来参加了聚会。

4.All 30 classmates came back for the reunion party, including nine alumni who are now working overseas.5.警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。

5.All that remained as the police combed through the scene of the murder was a cigarette end still smoking and flashing in the darkness.United 5 A 1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事.We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.3.她没有什么爱好 —— 除非你把看电视也算是一种爱好。She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。

Answer:He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。

Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else 5B 1.我们要怎样才能找到一个合适的办法来引导残疾人士走向成功呢?

1.How can we find a proper way to steer disabled people toward success? 2.不错,她是做过很可怕的事,但她已因此而受到了惩罚,而且现在她也愿意为此作出补偿。2.It’s true that she did something terrible before, but she was already punished for that—and she’s willing to make it up for that.3.上大学时我曾几度醉心于看侦探小说,但大学几年的大部分时间我还是读了各种有关大自然的书籍。

3.In college there were periods when I was highly focused on reading detective stories, but for most of my college years I read a wide range of books on nature.4.体操房并不是可以运动健身的惟一去处。

4.The gym isn’t the only place where you can exercise so as to keep energetic.5.保持学习动力才会成功,除非你为你的职业生涯选择了一条死胡同。

5.Staying motivated in your study can lead to success—unless your choice ends up a dead end for your career.United 6A 1.那件工作很难做,不过我想试试看。

Answer:It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.2.这是一本关于商务实践而非理论的书。

Answer:This is a book about business practice as opposed to theory.3.社会活动从未耽误她的学习。

Answer:Social activities never get in the way of her studies.4.直到1911年人们才发现第一种维生素

Answer:It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。

Answer:Natural disasters have obviously contributed to the country’s economic crisis.6B 1.从那一刻起,在《哈利?波特》系列影片中担任主角的11岁少年丹尼尔意识到自己的生活从此永远地改变了。From that moment on, 11-year-old Daniel who played the leading role in the “Harry Potter” movies recognized that his life would never be the same.2.这个年轻人相信:不管前进途中有多少困难,他都会实现他的梦想。He was a young man who believed that he will fulfill his dream no matter how many difficulties lie in the way.3.他的妻子在车祸中丧生之后,他才意识到妻子在他的生活中曾经有多么重要。3 It wasn’t until his wife was killed in the accident that he realized how important she had been in his life.4.手中拿着一本童话故事书时,我总是觉得我被领进了一个美丽而纯洁的世界。4 With fairy tale book in hand, I always felt I was ushered into a world of beauty and purity.5.正像运动员要达到完美的地步需要日复一日反复训练一套大的日常训练计划中的少数动作一样,一个好学生平日就应该不断努力充实自己。Just as an athlete achieves perfection by repeated training of a few actions of the larger routine day after day, a good student should make continuous efforts to improve himself on a regular basis United 7 1.他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。

1.He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently.2.我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。

2.Answer: We’d better wait till 14 December.David will have had his exam by then, so he’ll be able to go on holiday with us.3.他正在做一个新项目,年底前必须完成。

3.He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year.4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果.4.They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of our research.5.诸如打电话,听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。

5.Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary’s time.B 1.尽管他有病在身,他却是我们公司尤其是销售部的顶梁柱。Despite his illness, he is a pillar of strength for our company and especially for the sales department.2.她从不惧怕困难,因为她知道不管发生什么事,父母的关爱总会和她在一起。.She never feared difficulties, because she knew that no matter what, her parents’ concern and love would be there.3.汤姆决定辍学。像任何有责任心的老师那样,威尔逊先生极力劝阻他改变主意

3.Tom decided to drop out of school, and Mr.Wilson tried to sway him from his decision, as any responsible teacher would.4.结果,中国女子排球队接着获得了一枚又一枚金牌,成为整个国家的一个令人激动的事件。4.As it turned out, the Chinese Women’s Volleyball Team went on to win one gold medal after another, an exciting event for the whole country.5.只要坚持下去,你的目标就一定能实现。5.Hang in there and your goal will certainly be achieved.United 8 1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。

1.In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to.2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。

2.We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。3.The disease is spreading, and all young children are at risk.4.信息通过电话线从一台电脑传到另一台电脑。

4.The information is transmitted from one computer to another through a telephone line.5.杰克是个相当好的赛跑运动员。他在大多数情况下都能获胜。5.Jack is a fairly good runner.He wins more often than not.1.听说这家高新技术公司实施了多种优惠政策以防止人才流失。

1.It sounds like this high-tech company has put in place many favorable measures to protect against brain drains.2.如果造纸厂为了追求高额利润而置环境问题于不顾,就着实堪忧了

2.The worry comes when paper-mills ignore the environmental pollution in pursuit of profits.3.参加托福考试前去上考前辅导班非常重要,但要想真正学好英语这却不是一劳永逸之策。3.It’s vitally important that one attend a test-preparation class before taking a TOEFL test but this cannot be a one-off event if he really wants to have a good command of English.4.医生的潜意识里应该随时留意潜在的危险,而且一旦出现紧急情况必须立刻采取适当的措施。regulations 4.The potential threat should always be in the back of a doctor’s mind and appropriate measures should be taken in no time once emergency arises.5.归根到底,科学和教育是一个国家兴旺发达的关键,而且应该坚持不懈。

5.In the end, science and education are the keys to a prosperous country and this is a continual process.UNIT1 1.他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart)He knew in his heart that they would never meet again.2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to)He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume)He stopped to take a sip of water and then resumed speaking.4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage;so much that)The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year.5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as)Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.UNIT2 2C 1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case)I’m not supposed to let anyone in without an ID card, but I’ll make an exception in your case.2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from)He has learned his lesson from the failure and won’t repeat the mistake.3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in)I have great faith in your ability — I’m sure you’ll succeed.4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)Even though it was raining, we still went on with our match.5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。(find oneself doing)I woke up to find myself lying on a hospital bed.UNIT 3 1.我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)I find it increasingly difficult to live within my income.2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt)Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.4.希望全班同学参加这些讨论。(participate in)Everyone in the class is expected to participate in these discussions.5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)If you commit a crime you must expect to be punished.UNIT 4 1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.3.请勿践踏草地。(get off)Please get off the grass.4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.UNIT 5 1.由于公共汽车司机突然刹车(brake),旅客们都不由自主地向前摔倒。(pitch forward)Answer:All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.2.这个协议Answer:This a将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through;obstacle)greement will break through the obstacles to free trade.3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)Answer:The taxi arrived soon after I rang for it.4.在过去不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)Answer:My parents always waited up for me no matter what time I got home.5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down)Answer:Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to give in.UNIT 6 1.我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.2.许多外语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to)Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.3.那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)Answer: After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.5.目前我们没有职位空缺(vacancy),但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind)5.We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.UNIT 7 C 1.They sold their house and went off to live in Canada with their daughter.2.---What will you be doing this time next week?

---I’ll be working as usual.3.He was intelligent and hard-working and before long he took over the editing of the magazine.4.Don’t you hate it when someone hangs up on you before you finish speaking?

5.To their horror, the roof of their house caught fire.UNIT 8 C 1.如果你删掉50个字,我们就可以把整个故事排在一页纸上。(delete)If you delete 50 words, we can put the whole story on one page.2.由那位著名拳击手亲笔签名(signature)的拳击手套正在展出。(bear)On display were boxing gloves which bore the famous boxer’s signature.3.我们想不通他怎么会干出那样的傻事。(figure out, dumb)Answer:We can’t figure out why he did such a dumb thing.4.约翰逊一家对我很好,使我感到就像他们家的一员。(feel like)The Johnsons were very kind to me.They made me feel like one of the family.5.他们说,想就合同的细节和你谈谈。(in connection with)They say they want to talk to you in connection with the details of the contract

下载新通用大学英语4-课后翻译word格式文档
下载新通用大学英语4-课后翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学英语课后翻译总结

    一X. 1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。 2.He thought I was lying to him,whereas I was tell......

    大学英语课后翻译总结

    Minh Pham was born in Vienam. 1. learn 2.ask 3.Fitting 4.holding hands 5.avoid Some people believe that international sport creates goodwill 1. led 2.Hockey 3.t......

    大学英语3课后短文翻译

    Unit 1 十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。像南希那样的人作出这种决定主要是想改善生活质量。 然而,经营小本......

    大学英语2课后短文翻译

    Unit 1 要提高我们的英语水平,关键是多读,多写,多听,多说。此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想......

    新视野大学英语第一册-课后翻译

    新视野大学英语 第一册 Unit1 1.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。 We can reap a lot from the rewarding experience of communicating wi......

    新标准大学英语4课后翻译大全

    Unit 1 英译汉 If you ask me, real life is not all it’s cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opport......

    大学体验英语3课后翻译

    大学英语3 编制:汤旭杰 Unit 1 Caring for Our Earth 1. 这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?(impact on) How did the war, which brought terribl......

    大学英语3课后翻译[精选五篇]

    1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小 We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor. 2.父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那......