专题:翻译家严复
-
中国翻译家
不懂外文的著名翻译家——林纾林纾(1852~1924年)是我国近代一位享有盛名的翻译家,他一生共翻译了英、美、法、俄、日、德、西班牙、比利时、挪威、瑞士、希腊等国小说180余部
-
小小翻译家
小小翻译家
适用范围
1-6年级
游戏目的
培养学生把英语和汉语结合在一起的能力
游戏类型
输出型游戏
游戏准备
配套的英语句子卡片、汉语句子卡片两套
游戏教学实例
(1)教师带 -
中国著名翻译家
中国著名翻译家 草婴 原名盛峻峰,1923年生于宁波,现居上海,俄语文学翻译大家。主要翻译作品有托尔斯泰小说12卷(《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》、《一个地主的
-
了解当代翻译家(5篇模版)
了解当代翻译家、从事译学研究的必读书
《巴别塔文丛》读后
林穗芳
翻译是学外语的年轻人向往的职业。进了翻译界就会发现,在从事这个沟通人类心灵的职业的同行之间难得有交 -
中国著名翻译家极其译作
中国著名翻译家极其译作(转载)(2008-03-18 14:45:21)
转载▼
标签:
杂谈
注:这篇文章也是我转载的,之前未做说明,贪污了对原作者的谢意,我在此向原作者及读者表示道歉。翻译文学是 -
翻译家及作品不完全名单
《翻译家及作品不完全名单》 翻译文学是中国文学的一种,百余年来,一直向前发展,名家名译辈出。但近几年来,大家可见,文学翻译因为种种原因,似有泛滥之象。一些译者越来越糊弄读者,
-
中国近现代翻译家小传
中国近现代翻译家小传 翻译大家产生于特定的时代。首先,那是一个潜心读书、真正治学的时代,学者具有高深的修养;其次,那是一个风起云涌、波澜壮阔的时代,学者立于思想变革的潮头
-
高考作文经典素材:严复的担忧
高考作文经典素材:严复的担忧
1912年严复担任北大校长之职,此时严复的中西文化比较观走向成熟,开始进入自身反省阶段,趋向对传统文化的复归。他担忧中国丧失本民族的“国种特性 -
余光中:三者合一的翻译家
余光中:三"者"合一的翻译家 余光中在其璀璨的文学生涯之中,诗、散文、翻译、评论、编辑五者兼顾,各呈姿采,但论者提到余教授时,总称之为「诗人余光中」,[散文家余光中],至于有关其翻
-
著名翻译家及其作品不完全名单
著名翻译家及其作品不完全名单:英语 林纾 《巴黎茶花女遗事》《鲁宾孙漂流记》《伊索寓言》等 严复 《天演论》 周瘦娟等 《福尔摩斯探案全集》1916年 郭沫若 《浮士德》
-
严复《群己权界论》
群己权界论1930年,商务版。 书中论述公域讲权力,私域曰权利;公域讲民主,私域言自由。这就是「群己界线」,或曰「群己权界」——「群」者,群体、社会公域也;「己」者,自己、个人私域
-
严复天演论译例言原文解读
论译事之难-严复 中国清代著名翻译家严复,提出了著名的三字翻译标准信达雅,下面就是严复先生曾经写道的他对翻译的个人见解。严复提出的信达雅,其中信达现在一直沿用,只有雅,严复
-
国际翻译家联盟《翻译工作者章程》
国际翻译家联盟《翻译工作者章程》
来源: 中国译协网
编者按:《翻译工作者章程》(The Translator's Charter)是由国际译联于1963年9月6日在南斯拉夫杜布罗夫尼克通过,并于1994年7 -
牛津小学英语六年级英语翻译家习题(精选合集)
3eud教育网 http://百万教学资源,完全免费,无须注册,天天更新!
一、 小小“翻译家”,今后成“大家”:(0.5分一题,共35分)
1.这是谁的手机?它是我的父亲的。_____ ______ ______ is i -
翻译家王科一调查报告(最终五篇)
调查报告
调查人:
学号:译者:王科一
译者生平:王科一(1925-1968),文学翻译家。安徽太平(今黄山)人。1952年毕业于复旦大学英国文学系。先后任上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民 -
寻求富强:严复与西方读书笔记大(精选五篇)
迷迷糊糊的看完了美国学者史华兹研究严复思想的巨著《寻求富强:严复与西方》,可能是囫囵吞枣的缘故罢,对整本书不是很理解。也因为这样,我想这篇文章是不能写成正统论文或者读后
-
从社会背景看严复的翻译
从社会背景看严复的翻译
Analyzing Yan Fu’s Translation with Social Background09级师范三班姓名:曾婷婷学号:200914030333摘要: 严复生活在1840年鸦片战争后半殖民地半封建 -
读《寻求富强:严复与西方》有感
读《寻求富强:严复与西方》有感 文档3班 颜钲烽3130402127 近代中国是一个不断受到压迫和侮辱,却不断反抗图存的过程,也是一个不断寻求富强的过程。这段时间看了史华兹《寻求