专题:高级口译阅读练习题
-
高级口译心得
总算把期末考试的事情搞完了,饭后敲敲键盘来积点德,希望能够帮到想通过高级口译考试的同学,望牛人见到不要拍砖。山外有山,人外有人,英语牛人这么多,还轮不到我们来沾沾自喜,写这篇
-
高级口译笔记
高级口译笔记——礼仪祝词(Ceremonial Speech) 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwil
-
高级口译试卷材料
第一单元 1.今晚公司总经理将设宴为您洗尘,请您携家人一起光临。 Our managing director will host a reception banquet in your honor tonight, and we would like you and
-
中级口译练习题
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 中级口译练习题 SECTION 3: TRANSLATION TEST (30 minutes) Directions: Translate the following passage into Chinese and
-
高级口译教程词汇大全
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 第一单元 外事接待 第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student
-
高级英语口译口诀(定稿)
(1) 口译证书很流行,学生求职过得硬; 即使无需找工作,仍可提高总水平; 即使证书未得到,继续努力有信心; 中高证书虽有别,若能拿到均有幸; 笔试口试虽然难,方法得当仍可行; 主观客观相结合
-
高级口译笔记——接待
高级口译笔记-礼仪祝词、外事接待 高级口译笔记——礼仪祝词(Ceremonial Speech)第一部分 基本词汇 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address
-
高级口译笔记——饮食文化
高级口译笔记——饮食文化(Catering Culture) VOCABLULARY 烹调术 cookery 色、香、味 color, aroma and taste 佐料 seasoning 刀功 slicing technique 清炒 plain-frying 煸
-
新东方高级口译词汇表
1 新东方高级口译词汇表 后发现代化国家 a new comer striving for modernization 借鉴国际经验 draw experience from international practice 在和平崛起进程中 in the pr
-
高级口译口试话题
2011中高级口译口试十大话题之高铁时代2011年中国经济进入高铁时代(ushers in a new era of high speed train). 高铁在促进城市发展,产业升级,具有显而易见的优势(High spee
-
高级口译教程-饮食文化
《高级口译教程》(第四版)核心词汇(饮食文化) 食谱 recipe 餐前开胃点心 appetizer 正/主菜 entrée; main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 小吃 snack; refreshments
-
高级日语口译短语必备参考(本站推荐)
高级日语口译短语必备参考 ああ言えばこう言う あがきがとれない あぐらをかく あけに染まる あごが落ちる あごが干上(が)る あごで使う あごを出す あごをなでる あごを外
-
《高级口译》词汇短语大全
高级口译笔记——文化交流(Cultural Exchange) 一、词汇 汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising ton
-
《高级口译》词汇短语大全
大家网翻译资格考试论坛 高级口译笔记——文化交流(Cultural Exchange)一、词汇 汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the leve
-
高级口译词汇短语大全
高级口译笔记——文化交流(Cultural Exchange)一、词汇 汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone
-
高级财务会计练习题
【例5.1] 2009年10月10日,甲公司从乙股份有限公司购买一批商品,收到的增值 税专用发票上注明的价款为200 000元,增值税进项税额为34 000元,商品已验收入库, 款项尚未支付。2009年
-
英语高级口译翻译推荐复习材料范文
Secretary-General's remarks to the Memorial Ceremony in honour of those killed in the Haiti earthquake New York, 9 March 2010 联合国秘书长潘基文在纪念海地地震
-
高级口译教程词语预习
外事接待第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student 论文 paper 研究成果 research findings 实验助手 lab