专题:四六级短文翻译
-
四六级翻译
四六级翻译 1.中国酒文化Chinese wine culture 中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生
-
短文翻译
When we look at famous people, especially movie stars, their glamorous lives seem far removed from anything average people experience in their lives. Yet, a dee
-
短文翻译精选
翻译1-4全文,完成第5小题的训练:
1、 庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”
5、张仪受笞
张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰 -
短文翻译
2007 English -Chinese: Good bye and good luck Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most
-
四六级中国文化翻译
1. 长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就像到了巴黎没有去看埃菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,
-
2014四六级翻译热门话题范文大全
1、
孔子(Confucius)是春秋时期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家学派(Confucianism)的创始人,是古代中国人心目中的圣人。孔子的言论和生平活动记录在由 -
英语四六级翻译
2、长城是人类创造的世界奇迹之一
The Great Wall is one of the wonders of the world created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, -
四六级翻译 词汇[范文]
中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 书法calligraphy 文房四宝(笔墨纸砚)
-
大学英语四六级短文汉英翻译实训12篇
Here are some of the sample passages for C-E translation. Please have a close study of the sentence structures and word choices. Passage 1 刺绣(embroidery)是中国
-
四六级必背16篇短文!
四六级必背16篇短文! 一、 对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与
-
大学英语四六级短文写作
大学英语四六级短文写作(一)对立观点型
Should Firecrackers Be Banned?
(1)
setting off firecrackersit festivals and holiday occasions more colorful and entertaining fo -
大学英语四六级短文改错
Until the very latest moment of his existence, man has been bound to the planet on which he originated and developed. Now he had the capability to leave that p
-
英语短文翻译
Should I be allowed to make my own decisions?
Many teenagers have hobbies. But sometimes these hobbies can get in the way of schoolwork, and parents might worry -
短文中英文翻译[范文模版]
攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽
-
短文翻译1
New York is the most important city in the United States. It is also important to the rest of the world.
New York is the headquarters of the United Nations. Man -
四级 短文翻译
颐和园(the Summer Palace)是世界上规模最大,保存最完整,文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑的精华。东部的宫殿区和内廷区,是典型的
-
英语短文翻译
1、狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护
-
短文翻译实例
短文翻译实例
一、商务文体及商务信函的翻译
每种文体都有自己的语体风格。商务文体的翻译也有其独特色的词汇、句式和格式。在从事商务文体翻译时,首先应做到求实、准确、客