专题:新视野英语2第3版翻译
-
新视野英语第二册翻译
Unit 1 1. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。 翻译:She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner. 2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实
-
新视野大学英语课文翻译(第3版)5篇
第一单元 奔向更加光明的未来 1 下午好! 作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。 你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。
-
新视野英语3翻译答案
1. 我去了图书馆,查阅我能找到的所有关于在百慕大三角地区 (Bermuda Triangle) 船只和飞机神秘失踪的报道。(whatever) I went to the library and read whatever I could
-
新视野英语第四册翻译(5篇)
第一单元
1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长(other than)
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.
2.研究 -
新视野大学英语课文翻译
班级:09级金融二班 学号:0965147227 姓名:梁丽丽 公司的力量观后感 这次的选修课我选了公司法要以这门课,上课时老师为我们放了公司力量10集纪录片,看完以后我的心情很复杂,是激
-
新视野大学英语3翻译
Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲。 No matter how experienced a speaker you are, and how well you h
-
新视野大学英语4翻译
1.这种植物只有在培养它的土壤中才能很好的生长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.
2. 研究结果表明,无论我们 -
新视野大学英语2Unit7SectionB翻译
你是工作狂吗?
努力工作和工作狂之间有很大的区别。
努力工作指的是工作有条有理、精力集中,完成许多工作,知道何时歇手,知道除了工作还有生活。而工作狂常常是缺乏条理,总在寻找 -
新视野大学英语3unit6翻译
如何作好防震准备工作从理想上说,人们希望知道地震什么时候发生,破坏程度如何。 在日本和中国,人们长期以来一直相信地震是可以预测的。 在日本,科学家在陆地上和海洋中铺设电线
-
新视野英语2课文翻译
Unit1
My mother
In my eyes, my mother is the most beautiful woman in the world. Her eyes are as clear and bright as the night sky, and whenever she smileds, the -
新视野大学英语2课文翻译
Unit 1 注重时间的美国人 美国人认为没有人能停止不前。如果你不求进取,你就会落伍。这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。时间是美国人注意节约的两个要素之一
-
新视野英语第四册翻译汉译英 英译汉
1人人都知道她生性骄傲。(by nature) It is known to all that she is proud by nature. 2 你只有一次机会,所以最好充分利用它!(make the most of) You'll only get one chance,
-
新视野大学英语2课文翻译
新视野大学英语2课文翻译 新视野大学英语2课文翻译 第一单元A 美国人认为没有人能停止不前。 如果你不求进取,你就会落伍。 这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民
-
新视野大学英语第三册课文翻译
Unit 1 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”不带上他,我是哪
-
英语重点段落翻译新视野2
UNIT 1第3段外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。
城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来 -
新视野大学英语第一册-课后翻译
新视野大学英语 第一册 Unit1 1.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。 We can reap a lot from the rewarding experience of communicating wi
-
新视野大学英语第三册翻译题
UNIT.1 1.When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say "Thank you". 每当有人帮
-
新视野大学英语3翻译汉译英
U1 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都会很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。No matter how experienced a speaker you are, and how well you hav