专题:写作与翻译方法

  • 翻译与写作

    时间:2019-05-13 10:33:38 作者:会员上传

    1、 翻译与写作 总的来说,翻译与写作这一门专业课考的是考生的基础知识水平。其实,和二外相比,厦大的专业课相对来说是比较容易的。我看过南京大学的专业课试卷,那真的叫一个专

  • 写作特点与方法

    时间:2019-05-12 14:28:32 作者:会员上传

    英文书信的特点与写作方法
    点击数: 326 【字体:小 大】 【收藏】 【打印文章】 【查看评论】一、文体特点
    英语书信就通信者之间的关系而言,大致可分为两大类:事务信件(Business

  • 简历写作内容与方法

    时间:2019-05-15 09:41:42 作者:会员上传

    简历的写作内容与方法简历主要包括三项内容:标题、求职目标和联系地址。求职目标部分,要充分表明自己在该方面的优势和专长,尽可能把选择放到一个具体的工作部门,当然选择也不能

  • 演讲稿的写作与方法[范文模版]

    时间:2019-05-14 03:46:51 作者:会员上传

    第一节 演讲稿概述 演讲稿也叫演说辞,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场所发表的讲话文稿。 演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的

  • 《科研方法与学术论文写作 》

    时间:2019-05-14 17:01:58 作者:会员上传

    《科研方法与学术论文写作 》目录第一章 科学与科学研究(概论)„„„„„„„„„„„„„„(1)
    第一节科学的概念及其性质„„„„„„„„„„„„„(1)
    第二节科学研究的

  • 科研方法与论文写作

    时间:2019-05-14 17:22:32 作者:会员上传

    《科研方法与论文写作》
    《科研方法与论文写作》复习提纲
    第一章科学研究的概论
    1、科学的定义 P1
    2、科学的分类 P2
    3、科学研究的概念、内容、特征 P3
    4、基础研究、应用

  • 科研方法与学术论文写作

    时间:2019-05-13 04:29:40 作者:会员上传

    2016年《科研方法与学术论文写作》硕士课程论文 题目: 《科研方法与学术论文》写作心得体会 姓名: 学号: 学院: 班级: 教师: 时间: 2016年 8月 《科研方法与学术论文写作》课程心

  • 科研方法与论文写作

    时间:2019-05-12 23:21:45 作者:会员上传

    《科研方法与论文写作》心得体会 柞水县曹坪中学陈富海 2013年12月上旬,我们带着困惑和向往去学习科研方法与论文写作,在严寒的冬季里,我们在做好自己本职工作之余,从不忘记满怀

  • 歌词翻译的方法与技巧

    时间:2019-05-14 17:40:28 作者:会员上传

    歌词翻译的方法与技巧 翻译中的理解:语法,还是语法 英语和汉语不太一样,有比较严谨的语法结构。所以,我们在翻译的时候,看清语法结构就成了理解和翻译的突破口。在诗歌翻译中,更

  • 俄语翻译与写作考试大纲

    时间:2019-05-12 14:13:03 作者:会员上传

    中国地质大学(武汉)外国语学院
    硕士研究生入学考试《俄语翻译与写作》考试大纲《俄语翻译与写作》为外国语言文学专业下设的地质矿产俄语研究方向入学考试规定科目之一,本大纲

  • 四六级写作与翻译解题策略.

    时间:2019-05-13 15:35:09 作者:会员上传

    四六级写作与翻译解题策略 一、写作 l 解题技巧 写作解题时间为30分钟,分为三步:5分钟审题和构思,20分钟写作,5分钟检查可能犯的错误。下面分步骤说明。 (一)审题和构思 事实上提

  • 创新英语第二册翻译与写作

    时间:2019-05-13 07:31:21 作者:会员上传

    Unit 1 VI: 1.当我们谈论语言学习,象英语、日语或西班牙语等的学习时,我们的言谈和思维都透露出我们所谈论的语言好像是一种固定不变的东西。 2.这种经历使他们不仅意识到如

  • 文言文翻译方法

    时间:2019-05-14 16:05:06 作者:会员上传

    技法之一:以形断意。 1.楚人有涉江者 2.乃以时价粜其半,还直于宫。 3.郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。 上两例中的“粜”和“籴”都是会意字。会者,合也。将

  • 文言文翻译方法

    时间:2019-05-14 22:55:08 作者:会员上传

    基本方法:直译和意译。
    文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字

  • 英语常用翻译方法

    时间:2019-05-14 22:55:13 作者:会员上传

    Common Usage (Addition and Deletion Translation)
    Since there are huge differences in syntax, lexicon and rhetoric between Chinese and English languages, when do

  • Of的翻译方法

    时间:2019-05-15 03:31:35 作者:会员上传

    Of的翻译方法 N1 of N2 【问】 充当后置定语的of 短语与其中心词存在着什么样的语义关系? 【答】介词短语(特别是of 短语)作后置定语时,定语与其中心词之间的关系是极为复杂的。

  • 写作短句翻译(范文模版)

    时间:2019-05-15 03:48:25 作者:会员上传

    请将下列句子译成日语 1 嫩叶吐芳之际,欣闻贵公司日益繁荣兴旺,不胜欣喜。 若葉の候,貴社ますますご隆昌のこととお喜び申し上げます。 2 我方非常抱歉,在您订的物品中出现了部

  • 2016医学科研方法与论文写作

    时间:2019-05-14 15:58:09 作者:会员上传

    医学科研方法与论文写作  o o o o  o o o o  o o o o  o o o o  o o o o  以下说法错误的是 1、 医学基础研究、医学临床上存在的知识都是证据,但循证医学寻找的是“最佳研究