专题:战国策赵策翻译
-
战国策赵策三原文翻译
导语:《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事,记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历
-
《战国策·赵三》原文及翻译
赵三·齐人李伯见孝成王作者:刘向齐人李伯见孝成王。成王说之,以为代郡守。而居无几何,人告之反。孝成王方馈,不坠食。无几何,告者复至,孝成王不应。已,乃使使者言:“齐举兵击燕,恐其
-
战国策秦策读后感(大全五篇)
战国策秦策读后感范文当赏读完一本名著后,大家一定对生活有了新的感悟和看法,这时候,最关键的读后感怎么能落下!可是读后感怎么写才合适呢?下面是小编收集整理的战国策秦策读后感
-
《战国策·赵一·秦王谓公子他》原文及翻译
谓赵王曰:“三晋合而秦弱,三晋离而秦强,此天下之所明也。秦之有燕而伐赵,有赵而伐燕;有梁而伐赵,有赵而伐梁;有楚而伐韩,有韩而伐楚;此天下之所明见也。然山东不能易其略,兵弱也。
-
出自战国策齐策的成语
出自三国志齐策的成语:http://www.xiexiebang.com/changyong/15610.html 安步当车 读音: ān bù dàng chē 释义: 安:安详,不慌忙;安步:缓缓步行。以从容的步行代替乘车。 出自:
-
战国策秦攻赵蔺离石祁拔原文及翻译
原文赵三·秦攻赵蔺离石祁拔作者:刘向秦攻赵,蔺、离石、祁拔。赵以公子郚为质于秦,而请内焦、黎、牛狐之城,以易蔺、离石、祁于赵。赵背秦,不予焦、黎、牛狐。秦王怒,令公子缯请地
-
《战国策·韩一》原文及翻译
韩一·王曰向也子曰天下无道作者:刘向王曰:“向也,子曰‘天下无道’,今也,子曰‘乃且攻燕’者,何也?”对曰:“今谓马多力则有矣,若曰胜千钧则不然者,何也?夫千钧,非马之任也。今谓楚强大
-
战国策楚一原文及翻译
江乙欲恶昭奚恤于楚,谓楚王曰:“下比周,则上危;下分争,则上安。王亦知之乎?愿王勿忘也。且人有好扬人之善者,于王何如?”王曰:“此君子也,近之。”江乙曰:“有人好扬人之恶者,于王何
-
战国策魏二原文及翻译范文大全
苏代为田需说魏王曰:“臣请问文之为魏,孰与其为齐也?”王曰;“不如其为齐也。”“衍之为魏,孰与其为韩也?”王曰:“不如其为韩也。”而苏代曰:“衍将右韩而左魏,文将右齐而左魏。
-
《战国策秦策》读后感800字(共5篇)
《战国策秦策》读后感800字原创: 刘可心提到《战国策》,大家都会或多或少的了解一些,其中的一些篇章,如《邹忌讽齐王纳谏》、《唐雎不辱使命》,我们在中学时期学过,对其有更深刻的
-
战国策·赵三·魏使人因平原君请从于赵原文翻译
战国策·赵三·魏使人因平原君请从于赵赵三·魏使人因平原君请从于赵作者:刘向魏使人因平原君请从于赵。三言之,赵王不听。出遇虞卿曰:“为入必语从。”虞卿入,王曰:“今者平原君
-
《战国策·韩一》文言文的原文及翻译
韩一·郑彊载八百金入秦作者:刘向郑彊载八百金入秦,请以伐韩。泠向谓郑彊曰:“公以八百金请伐人之与国,秦必不听公。公不如令秦王疑公叔。”郑彊曰:“何如?”曰:“公叔之攻楚也,以几
-
《战国策》读后感
《战国策》读后感 《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编
-
战国策读后感
《秦兴师临周求九鼎》读后感 秦国出兵威胁东周,索要九鼎。可见东周君早已丧失天子的尊严,沦为偏安一隅的小诸侯。在齐秦等大国面前只能耳提面命。坐拥天子之名而无天子之实,别
-
读《战国策》
关于《战国策》
我选择这篇作品,是源于敬佩我国汉语言文化的博大精深与敬仰那些游说于战国时期的纵横家的説辩智谋。我没有从始至终的读过《战国策》这本书,但是我选取了这本 -
《战国策》读后感
远交近攻尽显战争风云,纵横捭阖方显沙场谋略
——读《战国策》有感 公元前475年-公元前221年是中国古代最重要的历史时期之一,这一时代母子反目、兄弟相残、群臣篡权、生灵涂 -
满江红赵鼎全文翻译
导语:这是一首反映作者当时思念境界和处境的作品。以下是小编为大家分享的满江红赵鼎全文翻译,欢迎借鉴!满江红丁未九月南渡,泊舟仪真江口作①惨结秋阴②,西风送、霏霏雨湿③。凄
-
《治安策》文言文翻译(优秀范文5篇)
【参考译文】我私下考虑现在的局势,应该为之痛哭的有一项,应该为之流泪的有两项,应该为之大声叹息的有六项。向陛下进言的人都说现在天下已经安定了,已经治理得很好了,我却认为还