第一篇:Rzjsch普通初级中学尝试推进双语教学目标与实施研究(推荐)
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔
普通初级中学尝试推进双语教学目标与实施研究
课题研究工作阶段小结
随着现代科学技术地迅速发展和国际交流地同益密切、扩大,英语的重要性愈加突出。双语教学是与这种趋势相适应的,有利于学生英语知识巩固和向其它学科知识延伸;有利于教师知识全面更新和专业水平不断提高的新型教学模式。无论从何种角度看,能够进行双语教学必定是教学水平跃进性提高的标志。我国双语教学的实际效果目前还不易判断,相比之下,香港可谓是“双语教学”最好的特殊地区。当然,香港的教学与我们目前意义上“双语教学”有极大的差别,其学生母语仍是汉(粤)语,但英语基础和环境极好,许多学科实际上就是用英语教学(历史学科以中文,世界史用英文),这应该是一种比较理想的境界。我们目前还不可能发展到这样的水平,但条件相对较好的沿海城市己逐步靠近这种模式。双语教学正被视为基础性的开拓。21世纪是高新科技迅猛发展的时代。有关统计资料显示,随着第九个五年计划的结束,上海提前进入了高等教育大众化阶段。截至去年年底,全市每万名市民中受到高等教育的人口已提升至232名,新增劳动力受教育年限也提升至13年,普及十二年义务教育的问题已经提到议事同程上来。但是,随着世界经济加快全球化,随着我国加入WTO,上海又面临着严峻的人才竞争,同前急需培养大批高层次、高素质的复合型人才、专业人才,并提高劳动者素质,为经济结构调整作准备。人们越来越认识到外语的重要性,双语教学的出现正是顺应上海积极创建“学习型”国际化大都市,坚持走在改革开放的前沿的必然产物。
但目前外语的教学方法、教学能力和水平远远跟不上社会的需要,相当比例学生的外语交际能力较为薄弱,上海外语教学与国际大都市对外人才培养的要求存在很大差距。十二中学作为卢湾区一所普通的初级中学,如何提升自己的教育效应培养符合时代发展需要的人才成为困扰我们的问题,在发展与挑战面前,我们为创外语特色学校品牌,开展了双语教学实验,并提出《普通初级中学尝试推
进双语教学目标与实施的研究》课题,经过半年来实践,我校双语教学目标与实施工作逐渐步入正轨,一. 双语教学运作模式理念定位研究
双语教学教学理念是立足于当前外语教学效率不高(主要表现在言语听说能力、实际交往能力方面)的客观事实,以力求改变这一低效现状为出发点,以培养双语、双能复合型人才为宗旨,将提高外语交际能力人才素质作为价值取向。因此,双语教学运作模式理念定位,乃是我校双语教学运作模式建构的理论前提和实施先导,即到底什么是双语?究竟什么是双语教学?为什么要搞双语教学?双语教学到底教什么?学什么?众所周知,国家教委提出要让学生熟练掌握外语,特别是英语作为一项战略性的工作来抓,要求一批有条件的学校尽快在自然科学等课程中使用汉语、英语进行双语教学。虽然汉语是联合国官方语言,但是联合国文件罩有汉语文本的只占百分之零点九,最常用、最重要的还是英语。所以,我们要搞的双语教学,乃是以英汉为主要教学媒介语言的双语教学。以英汉为主的双语教学,是我校进行双语教学运作语言教育和教育语言的具体定位目标。
二.课题实施过程研究
1.构建语言大环境
教育要讲环境,环境是人格的魔术师。我校是一所公立制普通初级中学,二OO一年经教育局批准,在预备年级开始招收一个英语口语实验班。二年多来,结合学校三年规划中,“把十二中学建成一所人文品味高,外语口语好的外语特色学校”的目标,学校重视营造浓浓的外语氛围。为了提高学生学习外语的兴趣,每学期举行英语节活动。学生们自己设计制作英语电脑小报、英语小墙报;各年级学生根据年龄层次的不同,开展不同内容的竞赛:初一年级英语打字比赛,初二年级英语电影配音比赛,初三年级英语单词竞赛等。每天中午的休息时间,学校闭路电视播放原版动画片“迪斯尼神奇英语”,吸引了一批同学们驻足观看。校园外语环境的创设,让学生们一走进校门,就感到换了一个语言环境,时时、事事、处处看到英语,听到英语,使用英语,逐步使英语成为校内师生之间,学生之间交际的手段。
2.注重实际操作,落实教学目标
双语教学实施的主渠道是课堂教学,课堂教学是学校最稳定、占用时间最多、涉及面最大、内容最广泛的教学活动。双语教学要真正落实到实处,课堂教学就
必须成为双语教学的主渠道,我们要求教师们在学科教学中渗透外语。我们对双语课理解定位是让学生多一一些时间沉浸在外语氛围中,让学生了解一些学科学习中的术语,让学生拥有更多与教师用外语进行交流的机会,能给学生的听、说创造更好的条件,其最终目标是提高外语水平。青年教师纷纷尝试双语教学,涉及美术、地理、音乐、生物、政治、化学等多门学科,教师们在双语课堂教学中将英语和汉语整合起来,将一些通俗易懂、非难点、专业性不是很强的知识用英语教学。由于我校双语教学刚刚起步,主要采用了
(1)构建语言环境
(2)扩充词汇量
(3)阅读训练
(4)表达能力训练
经一阶段实施,教师课堂教学外语口语渗透率基本达到40%,并能注意学科双语教学的目标达成。
三.初步效果及分析
1.学生口语能力的变化
十二中学以外语口语教学班为依托,开展双语教学,学校在加强英语教学(使用牛津上海教材版),营造英语学习氛围的同时,在非英语学科中将英语作为课堂用语,由少到多,由浅入深地进行教学实践。过去学生对外语缺乏学习兴趣,认为外语学习,就是机械地抄写、背诵和默写,枯燥无味;另一方面部分学生基础不扎实,进入初中后很难适应新的学习要求,因而,如何激活学生英语学习的兴趣,便成了当务之急。为此,外语组老师与丌展双语教学老师积极探讨研究教材,从培养学生兴趣出发,强化口语训练,学校也组织开展外语节、英语文艺演出等活动,强化学生英语应用能力,让学生在愉快的校园生活中,轻松的学校环境中,使英语表达能力潜移默化地得到提高。双语教学在更丰富的语言层面上扩大外语实践时空,培养外语思维能力,拓宽外语环境,这也许是双语教学既基于英语学科教学又有别于英语学科教学的重要特征所在。经过半年多教学实践,学生的表达能力相应的有了一定的提高。
2.教师发展与提高
我校开展尝试推进双语课堂教学实施,初级阶段是让学生在学习中部分使用本民族语,在学习中教师尽量多地使用学科中常用语,使学生逐渐习惯在地理、生物、音乐、美术、化学、政治课上听英语、说英语、用英语思维,教师用流利英语提问,当然学生地回答可以是中文也可以是中英文混杂,不做硬性规定。参加双语教学班的学生对怎样上课有充分地思想准备,对语言形式的使用不是刻意留心,但是要尽量吸收能够听懂的语言知识,通过教学语言的广泛应用,使学生的语言能力潜移默化地得到促进和发展,这就是我校开展双语教学目标所在。教师在自己的教学中不断加强自己语言的表达能力,自己的业务水平也不断得到了提高。有些教师克服没有教材的困难,自己编写教案,在教案中,注重学科的思维性和新颖性,配以适宜的照片、图片,极大地提高学生学习积极性,课堂气氛活跃,教师的教学能力有了一定的提高。我们说,双语教学地开展对教师提出更高的要求,激励非英语学科教师学习外语,提高自身素质。正因为双语教学的开展,教师们必须开展教科研,积累自己的成功经验,更新教师教学理念,在实践中取得了很好的效果。
四.双语教学实施过程反思
1.对教师和学生的要求
我校进行双语教学仅仅是一种尝试,在教学中难免会碰到许多困难。首先教师自己的发音必须准确,并要能够用英语准确表达自己思想;其次,教师备课量大大增加,要自己调整教材,还必须向外语组老师请教;再次,学生单词量有限,这就需要老师熟悉学生情况。课堂教学中如何处理好开展双语教学与教学时间紧、任务重的关系,这有待于我们在实践中进一步加以研究。
2.如何把握好我校双语教学定位
我校尝试进行双语教学,现在仅仅是初级阶段。但对现阶段的双语教学究竟如何定位,其发展方向、趋势怎样?这是我们要进一步研究的课题。但要肯定的是,双语教学的实施,真『正改变了传统教育体系,是确立新的科学教育目标的重要举措。接下来我们要做的工作是大量、复杂而艰巨的,只有通过深入的学习思考,认真分析研究,统一认识,理清思路,准确定位,才能将双语教学的探索工作顺利地进行下去。
十二中学双语教学教研组、教科研组
2003.3.5
第二篇:关于全面推进双语教学实施意见
关于全面推进双语教学,提高少数民族教育质量的
实施意见
为认真贯彻自治区党委、自治区人民政府关于大力推进“双语”教学工作的决定和自治州党委、人民政府(关于进一步推进“双语”教学提高少数民族教育质量的决定),进一步提高我乡少数民族教育质量,特提出如下实施意见,各校结合实际,组织实施:
一、语言文学是人们学习、工作和社会交往的工具
学习和使用国家通用语言文字,有利于民族和地区之间的经济文化交流;有利于改革开放和现代化建设;有利于国家统一和民族团结;有利于社会的和谐发展。进一步推进双语教学,是全面建设小康社会和加快我乡经济社会发展的需要;对促进各民族共同发展、共同繁荣、共同提高、共同进步具有十分重要的意义。为此,乡党委、政府从讲政治的高度把思想认识统一到国务院、自治区一系列指示精神上来,切实把我乡双语教学工作摆在少数民族教育的突出地位上来。
1、双语教学工作指导思想是;以邓小平理论、三个代表重要思想和科学发展观、党的教育方针为指导,以提高我乡少数民族教育质量、培养我乡民汉兼通的少数民族人才为目的。
2、双语教学工作的总体目标是;在已经取得的经验基础上,使我乡的民语中小学包括民汉合校的群吉中心校、克令九年制学校的民语教学部、阿克图别克学校、黑山头学校都开设双语班,所有民语教学部都实行双语教学,在巩固和提高母语教学质量的同时,以全面提高汉语教学质量,使民族学生达到民汉兼通,为今后的学习、工作、生活和发展奠定坚实的基础。
二、深化汉语教学改革,大力推进双语教学工作
1、汉语教学要从幼儿抓起,鼓励民汉合园、民汉幼儿混合编班,各园都配备专职幼儿教师,幼儿教学先以口语训练为主。
2、在中小学大力推进民汉合校,鼓励民汉学生混合编班。把民语部和汉语部统一管理,鼓励汉族教师到双语班上课的做法,努力提高合校的层次和水平。
三、全面提高少数民族教师的汉语水平,加快建设适应以汉语教学要求的教师队伍
1、中小学少数民族教师汉语水平考试等级合格标准按照自治区规定的标准执行。
2、结合第四轮教师继续教育,使少数民族教师汉语水平和教学能力基本胜任双语教学的要求。同时鼓励少数民族教师积极参加双语培训。
3、稳步推进人事制度改革。按照按需设岗、公开招聘、平等竞争、择优聘用、科学考核、合同管理的原则,推行教师聘任制度,鼓励优秀人才脱颖而出,创造有利于双语教师队伍建设的制度环境。
4、各学校要配全配齐汉语教研员,加强汉语教学理论研究,善于学习和借鉴外语教学、语音教学的理论和方法,不断总结教学中的成功经验和失败教训,探索汉语教训规律,指导汉语教学工作。乡党委、政府、各学校和广大教职工要不断努力,使我乡的双语教训工作实现新的突破,少数民族教育质量再上一个新台阶,为我乡全面建设小康社会提供高素质的少数民族双语人才给以保证和智力支持。
中共尼勒克县克令乡人民政府
二0一一年九月三日
第三篇:生物化学双语教学的尝试与问题分析
生物化学双语教学的尝试与问题分析
南方医科大学基因工程研究所
曹东林 李凌 彭翼飞
为了适应新时代的要求,贯彻教育部关于加强高等院校本科教学工作提高教学质量的若干意见,近年来医学院校开始在医学教育中推行双语教学,以培养具有较强国际竞争力的高级医学人才。生物化学是我校双语教学课程之一,在教学过程中我们积累了一定的经验,同时也发现了许多的不足和问题。1.双语教学的内涵及目的
双语教学(Bilingual Teaching)是指除汉语外,用一门外语多为英语作为课堂主要用语进行学科的教学,它不仅仅是指学生听老师用英语上课,更强调的是师生之间用英语进行课堂教学的交流和互动,逐渐培养学生用外语思考,解决问题的能力。即双语教学的最终目标是使学生能同时使用母语和外语进行思维,根据实际需要在这两种语言间进行自由切换。它要求用准确、流利的外语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,以避免由于语言障碍造成学生对专业知识的理解困难而影响教学效果。
2.生物化学双语教学的应用体会 2.1 强调医学双语教学的必要性和可行性
开课前花一点时间来调查和开一个较短时间的动员会,强调医学双语教学的必要性和可行性,对激发学生学习兴趣和建立信心大有帮助。世界上权威的医学期刊、书籍及计算机检索数据库基本上都以英语出版,真正意义上的国际会议,多以英语进行交流,要想紧跟世界医学发展的步伐,不断提出科研的新思路,抑或在国际权威医学期刊上投一篇文章都得熟练运用英语及一些语言技巧来表达你的思想才有可能录用。医学院校实行双语教学是培养高级医学人才的需要,也是我国生命科学尽快与国际接轨的需要。随着我国对英语教学越来越重视,教学质量逐年提高,医学院多数学生都具有扎实的英语基础、较高的英语读写能力,大学英语四、六级的通过率已较高,为医学双语教学的实施提供了有利条件。在医学教育中实施双语教学,不断给医学生予英语语言刺激,让学生逐渐习惯用英语思维,从而提高学生的国际交流能力。2.2注重因材施教,强调教学互动性
开课前与同学进行充分的交流,获取了详细的反馈信息,制定一个合适的中英文讲授比例,做到因材施教。授课时要注意时间效率,随时注意学生的反应,询问学生对本部分讲解是否能较好理解,以便了解学生的吸收程度,并及时调整上课的语速和进度。让学生及时对难懂或不懂之处提问,以决定是否复述重点内容,必要时重点或难点内容可用中文复讲解,但母语的使用要控制在最低限度,而对于涉及重点或难点内容的有关词汇及英美人的习惯用法得反复讲解。亦可结合本校的教学目标和学生外语实际水平,编写双语教学讲义和双语教学大纲,并提前发给学生预习。预习时将教材中涉及较难的医学词汇单独标识出来,并加以中文释义,提前扩大学生医学外语词汇量。还要专门组织老师编写了双语教学考试命题办法和考核办法、英语试卷库和答题示范等。双语教学应强调师生间的互动,主张教学环境、教学资源等全方位的第二语言的交互,只有当英语在医学知识教学过程中得到广泛运用和交流,两种不同的语言能在学生的思维与交流中自由熟练切换的时候,我们才可以认为双语教学获得了成功。2.3 多样的教学手段与灵活的考核相结合
为了激发同学们的兴趣,我们对教学手段和考核的方式都进行了不少的尝试。首先,选择的课件均是自己考虑成熟制作的多媒体课件,也有借鉴或直接选用国外已经出版的英语医学教学课件,对其中的优缺点了然于心。其次,利用多样化的教学手段如图片、多媒体、录像等,尽量把生物化学中的抽象概念具体化、直观化、简单化,以帮助学生更好地理解生物化学中的专业知识。再次,充分利用网络技术,尤其是我校自己的局域网,通过FTP或文件共享等方式做到多媒体课件上网,方便学生随时查询,递交作业。另外还开设教学论坛,公开自己的email地址,方便学生提出问题和解决问题;至于考核方式也进行必要的改革,合理的考核模式是教学的指挥棒,所以在教学中应根据双语教学的特点,不再单纯采用传统的试卷考核,而是采用综合多次课业成绩、课堂的口语问答及课终闭卷考试来进行,避免“一卷定终身”。3.生物化学双语教学的存在的问题 3.1 师资水平直接影响了双语教学的推广
教师的外语水平是决定双语教学质量的关键因素。双语教学要求师资水平很高,不仅要懂得专业知识,还要掌握外文。又由于医学专业的特殊性,其专业词汇相对较长较多,记忆难度较大,对于大多数专业课老师来说,生活在汉语环境里,虽然接触外语较多,也有一定的听说读写能力,但思维方式仍然是汉语思维,在教学中很难进行中英文自由转换。目前,大部分老师只不过是采用专业英语名词代替专业中文名词,课堂教学时对外文教材中的内容进行翻译、讲解为主。3.2 学生的外语水平和语言环境也是影响教学效果不可忽视的因素
学生英语基础较差,水平参差不齐。尽管医学院校的大学生学了近十年的英语,掌握了相当量的公共英语和专业英语词汇, 四、六级通过率不断上升,也系统地学习了语法知识,但仍存在听不懂,看得慢现象,更无法用外语直接进行交流、对话。另外性格上总是羞于表达自己,课堂上显得沉闷了些。我们生活在一个几乎完全被汉语包围的语言环境里,学了多年英语,仍然是哑巴英语,这在中国是普遍存在的问题,这很值得深思,更应该引起教育主管部门及学校领导的重视,创造和提供良好的学习外语环境和设备。
3.3 缺乏优秀的双语教学教材,疏于教学信息的管理
双语教学最好使用外文原版的教材,然而,目前国际上通用的教材价格昂贵,一般院校很难承受高额的教材费用。故不同教师使用的教材有的是国外原版教材,有的是节选外文教材,也有的是教师自编的讲义,版本和内容不统一,教学随意性较大。另外,教材难易程度的不同也影响了双语教学的实际效果;而对教学信息缺乏有效整理是很多院校存在的普遍问题。对双语教学的课程实施全面跟踪,以便及时发现和解决双语教学过程中的问题,认真听取学生意见和建议,重视学生信息反馈,完善信息网络,这对于稳步推进双语课程建设是非常重要的一环。然而,遗憾的是很多时候仅仅是草草收场,敷衍了事,满足于完成教学任务。总之,双语教学在我国高校尚处于试验和起步阶段,我们缺乏成熟的双语教学理论和教学经验,需要在教学中不断地摸索和总结。在教学中出现许多问题和不足是难免的,相信不久的将来,双语教学将步入正轨,逐渐形成自己特有的教学模式。
参考文献:
[1] 教育部关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见的通知[S].教育部[2001]4号,2001.[2] 张晓波,陈超,黄国英,等.医学双语教学的发展、模式及策略[J].医学教育探索,2004,3(4):42~44.[3] 赵翔宇.试析高校双语教学的必要性及其存在的问题[J].中国地质教育,2005,(3):122-124 [4] 倪银星,祝之明,陈 静.刍议医学院校的双语教学[J].西北医学教育,2006,(1):48~50
第四篇:本科生英语水平与专业课双语教学相关性研究
本科生英语水平与专业课双语教学相关性研究
摘要:高校专业课的双语教学与传统的中文教学最大的差异是语言,这也是高校专业课双语教学所面临的最核心的问题。本文使用多元回归的方法对高校本科生英语水平与专业课双语教学的相关性进行了深入研究,并提出了相应对策。
关键词:双语教学 相关性分析 回归分析 分组授课概述
随着全球经济一体化进程的不断加快,中国与世界各国的沟通将进一步加强,更多的需要那些既具备专业专业知识又懂英语的国际化、综合性的人才。高校是培养人才的摇篮,在专业课上开设双语教学,既可以让学生掌握专业知识,又可以提升学生在专业背景下综合运用英语的能力,为学生成为国际化人才打下良好基础[1]。问题的提出
双语教学是高校培养国际化人才的需要,也是教学改革的一项重要内容,但目前许多高校的双语教学仍存在很多问题,教学效果不够理想。高校专业课的双语教学与传统的中文授课最大的差异是语言,这也是高校专业课双语教学所面临的最核心的问题。一方面,无论是名牌高校还是普通高校,目前都面临合格的双语教师资源缺乏的问题,有着丰富专业课教学经验的教师英语水平不够,而有些由英语教师改行的专业课教师对专业课的理解又不深,真正能用准确、流利的英语把专业课讲透彻的教师不多[2]。另一方面,尽管近年来大学生公共外语水平有了很大提高,四、六级通过率不断上升,但就整体而言,学生英语水平仍然参差不齐,特别是听力、口语和写作方面能力的欠缺仍为普遍而又突出的问题[3,4]。针对以上高校专业课双语教学当中所存在的主要问题,本文对大学生英语水平与专业课双语教学的相关性进行了调查、研究,运用多元线性回归进行分析处理,根据分析结果提出了相应的对策。调查取样
研究对象从某高校管理学院已经开设双语教学课程的本科生中抽取,为便于统计,样本的抽取以班级为单位进行,以下为抽样细则:①样本容量:样本来自市场营销专业的21位学生。②样本特征描述:所抽取样本为大学二年级本科生,大学基础英语课程的学习已经结束,开设了相关双语教学的专业课程。③成绩取样:选取样本为第二学年一个学期的大学基础英语成绩和市场营销和财政与金融两门双语教学专业课的成绩。相关性分析
4.1 回归分析的定义 回归分析是研究变量Y与x之间相关关系的一种统计推断法[5]。Y与x之间的相依关系(fx)受随机误差ε的干扰使之不能完全确定,故可设有:
Y=f(x)+ε
式中f(x)称作回归函数,ε为随机误差或随机干扰,它是一个分布与x无关的随机变量,我们常假定它是均值为0的正态变量。为估计未知的回归函数f(x),我们通过n次独立观测,得x与Y的n对实测数据(xi,Yi)i=1,……,n,对f(x)作估计。实践中经常遇到都是多个变量的情形。
4.2 二元线性回归方程的建立原理 二元线性回归方程是指Y对X1与X2的线性回归方程,用公式可表示为:
μ=a+b1X1+b2X2
式中μ为X1与X2的共同估计值,a为常数项,b1和b2是Y对X1与X2的偏回归系数。所谓Y对某一自变量的偏回归系数,就是说,在其他自变量都固定不变的条件下,该自变量变化一个单位所引起Y的变化比率。
二元线性回归方程的建立,就是求a、b1、b2的过程,这里与一元回归方程相同,仍用最小二乘法来确定b1和b2。为了使∑(Y-μ)2=∑(Y-a-b1X1-b2X2)2为最小,就需要对b1和b2分别求偏导数,再令其为0,即
■=0■=0
于是
-2∑Y-a-b■X■-b■X■X■■=0-2∑Y-a-b■X■-b■X■X■■=0
a∑X■+b■∑X■■+b■∑X■X■=∑X■Ya∑X■+b■∑X■X■+b■∑X■■=∑X■Y(1)
常数a由下式确定为:
a=■-b■■■-b■■■
将a代入方程组(1),整理后得:
b■∑(X■-■■)■+b■∑X■-■■X■-■■=∑(X■-■■)Y-■b■∑(X■-■■)X■-■■+b■∑X■-■■2=∑(X■-■■)Y-■
上式这种确定回归系数的方程组称为正规方程组。为了简化正规方程组的形式并用原始数据表示,则令:
L11=∑(X■-■■)■=∑X■■-(∑X■)2/n
L22=∑(X■-■■)2=∑X■■-(∑X■)2/n
L12=L21=∑X■-■■X■-■■=∑X1X2-(∑X■)(∑X■)/n
L1Y=∑(X■-■■)(Y-■)=∑X1Y-(∑X■)(∑Y)/n
L2Y=∑(X■-■■)(Y-■)=∑X2Y-(∑X■)(∑Y)/n
于是正规方程组可简化为:
b■L■+b■L■=L■b■L■+b■L■=L■
解上述方程组得两个偏回归系数分别为:
b■=■ b■=■
4.3 二元回归方程的计算过程
本文选取21名学生的英语、市场营销、办公自动化成绩进行处理,如表1的第2至4列。为了求英语对市场营销、办公自动化的二元线性回归方程,需确定a、b1、b2的值,根据表1的有关数值计算以下统计量,计算各值得:
Lyy=∑Y2-(∑Y)2/n=108749-15012/21=1463.238
L11=∑X12-(∑X■)2/n=144961-17372/21=1286.286
L22=∑X22-(∑X■)2/n=148479-17632/21=470.952
L12=L21=∑X1X2-(∑X■)(∑X2)/n=145867-1737×1763/
21=41.714
L1Y=∑X1Y-(∑X■)(∑Y)/n=125012-1737×1501/21=
857.857
L2y=∑X2Y-(∑X2)(∑Y)/n=126364-1763×1501/21=
351.476
■=(∑Y)/n=1501/21=71.476 ■■=(∑X■)/n=1737/
21=82.714
■■=(∑X2)/n=1763/21=83.952
SY=■=■=8.553
SX1=■=■=8.020
SX2=■=■=4.853
将上述有关数据代入:
b■=■=0.645
b■=■=0.689
a=■-b1■■-b2■2=71.476-0.645×82.714-0.689×83.952=-39.717
于是,英语对市场营销和办公自动化两门双语教学专业课的二元线性回归方程为:
μ=-39.717+0.645X1+0.689X2
这表明在英语教学和专业课的双语教学过程中,办公自动化成绩保持不变而市场营销成绩每增加1分时,则英语成绩平均增加0.645分;当市场营销成绩保持不变而办公自动化成绩每增加1分时,则英语成绩平均增加0.689分。可见,英语成绩与双语教学两门专业课成绩都有较强相关性,相对而言,偏重于应用和实践的办公自动化成绩与英语成绩的相关性更强。(见表1)
4.4 二元线性回归方程的检验及结果分析 二元线性回归方程的检验包括两个方面:一是检验回归方程的显著性;另一是检验两个偏回归系数的显著性。
4.4.1 二元线性回归方程的检验。二元线性回归方程的显著性有两种等效的检验方法:一为方差分析;二为复相关系数显著性检验。现用复相关系数的显著性对二元线性回归方程进行显著性检验。检验结果若复相关系数显著,则回归方程也显著;复相关系数不显著,则回归方程也不显著。
此处取b1*和b2*分别表示标准偏回归系数,r1y和r2y分别表示X1和X2与Y的相关系数,根据上例数据,得二元测定系数为:
R■■=■=b■*r■+b■*r■=b■■■+b■■■=0.378+0.166=0.544
从而可得RY12=■=0.738
则自由度df=n-k-1=21-2-1=18,α=0.01,RY12临界值为0.561,实际值RY12=0.738大于临界值,则P<0.01表明此相关系数与总体零相关有机显著性差异,同时也表明此回归方程具有极显著性,这就意味着因变量(英语成绩)与两个自变量(市场营销、办公自动化成绩)之间存在线性关系。
4.4.2 偏回归系数的显著性检验。二元回归方程显著,只表明整个方程显著,说明方程中有一个或多余一个回归系数不等于零,但并不等于两个偏回归系数都不显著。甚至可能整个方程显著,而两个偏回归系数都不显著。因为回归方程的检验相当于对两个回归系数同时进行检验,因此在回归方程显著的情况下,还需对两个偏回归系数进行显著性检验。
检验步骤:
①假设
H0:β1=0 H1:β1≠0(b2保持不变)
H0:β2=0 H1:β2≠0(b2保持不变)
②计算检验统计量值
两个偏回归系数与总体零相关显著性检验的统计量分别为:
t■=■ t■=■
其中:两个偏回归系数标准误中的S■■表示误差方差或残值方差,用公式表示为:
S■■=■=■=■=37.097
r12=■=0.054
可得:t■=3.792 t■=2.451
③假设检验
根据自由度18查t值表t(18)0.05=2.101,t(18)0.01=2.878,由于实际算出的t■=3.792,则P0.05。可知在0.05显著性水平上拒绝β1=0而接受β1≠0,接受β2=0而拒绝β2≠0。
4.5 结果分析 实例分析了在双语教学实践中,进行双语教育的两门专业课成绩与英语成绩有较强相关性。其中,办公自动化课程的相关性强于市场营销课程,这说明该门课程和英语课程都已上升为一种必备工具课,学生的学和教师的教比较顺畅,在学习方法和技巧上有互通的方面;而市场营销课作为专业基础课,更侧重于理解和综合分析,语言障碍反而减低,所以与英语成绩的相关性相对低一些。针对此试验结果,本文将给出针对性策略。对策研究
针对以上相关性分析的结果,结合目前我国高校专业课双语教学的现状,提出以下应对策略:①分组授课,因材施教。对学生人数比较多的专业课,采用双语教学和汉语教学两种授课方式,由学生根据自身英语水平选择授课方式;对学生人数比较少的小班课程,建议采用汉语授课模式,以保证授课质量。②教材选取,因地制宜。目前国内高校所采用的双语教学教材以国外原版英文教材为主,适应性较差,学生理解困难。授课教师要针对所选教材做出简明扼要的讲义,包括课程总体框架、重点、难点及每个章节的主要内容,并附有该门课程的关键词汇表,便于学生提前预习和理解。③强化师资队伍。建立健全双语师资的培训、激励和动态考评机制,不断提高双语教学师资的教学水平[6];本着“资源共享,合作双赢”的原则,各高校之间通过教学观摩、互派教师进修、校际教师兼课、召开双语教学研讨会等多种渠道相互交流,相互促进,最大程度的实现人才的共享。
参考文献:
[1]王秀村.研究生市场营销课程双语教学的实证研究[J].学位与研究生教育,2010(5).[2]张瑾.双语教学背景下“大学英语”教师的科学发展[J].江苏高教,2012(4).[3]王磊.原型化双语教学的探讨[J].中国大学教学,2010(6).[4]吕丰华.双语教学中的学生自我效能感问题研究[J].教育探索,2012(3).[5]邓毛子.关于在专业课程中实行双语教学的实践及思考[J].价值工程,2014(4).[6]章帆.提高双语教学质量的路径分析[J].北京工业大学学报,2010(1).作者简介:王吉林(1976-),男,山东胶州人,西北工业大学管理学院讲师,研究方向:市场营销、企业管理。
第五篇:普通高等学校双语教学的约束与对策论文
关键词:双语教学 系统工程 约束与对策
摘要:双语教学不仅能使学生准确地理解和触摸到相关专业学科的核心与前沿信息,还是培养既懂专业知识,又精通外语的国际型复合型人才的有效途径。但对广大普通高等学校而言,双语教学在实践中还存在许多问题。以“系统工程”双语课程为例,就专业课双语教学中存在的约束进行了分析,并提出相应的对策。
双语教学(Bilingual Education)是指在语言课以外的所有课程中使用两种语言进行教学的一种教学模式。双语教学对于学生与教师双方在语言上都有着较高的要求。开展双语教学是我国高等教育与国际接轨,迎接新世纪挑战和教育改革发展的重要举措,也是当前教育改革的热点和重点。2001年教育部4号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》明确提出,我国本科教育应创造条件使用英语等外语进行教学,尤其是对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。2005年教育部1号文件《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》又提出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”。教育部近年来组织引进了大量国外信息科学与技术的优秀原版教材,鼓励在有条件的学校开展英语授课或双语教学。各高校在此背景下对双语教学都提出了要求,已成为教学改革的一个趋势。
双语教学以两种语言作为教学用语,其中第二语言不仅是学习对象,而且是教学媒介部分或全部地运用到非语言学科的一种教学形式。近十年来,虽然在教育部颁布的系列政策的鼓励和推动下,我国高校的双语教学快速发展并取得了显著成效,但目前高校专业课双语教学还面临着一些制约因素。
一、现状与约束
1.教材的约束
教材选取的恰当与否是双语教学能否顺利展开的重要前提和保障。目前国内普通高等学校双语课程的教材普遍采用国外原版教材,原版教材可以使学生在学习专业知识的同时接触到纯正的英语。甚至在某些高校中,是否采用国外原版教材已成为该课程能否被认定为双语课程的一项重要指标。然而,由于原版教材在版权、引进经费等方面的限制,使有些课程无法找到原版教材,或者已有的原版教材不适合学生进行双语学习。不同于国内教材强调知识的系统性且逻辑性较强的编写思路,国外教材在编写中通常强调知识的全面性,内容具有较强的发散性。这对于习惯国内教材的中国学生而言,存在不小的思维障碍。同时,与国内教材相比,国外教材与国内高校的教学大纲不配套,给教学带来了一定的困难。主讲教师如果忠于原版教材进行讲解就会与教学大纲产生背离,甚至无法完成教学内容。反之,如果忠于教学大纲,则会破坏国外教材的理论体系。再加上引进教材的配套辅导资料的开发滞后等原因,使双语教材成为限制双语教学开展的一大约束。
2.教师自身能力的约束
目前我国高校双语教学通常有三种模式:第一种为全英文型,即课程采用英文原版教材,教师运用英文讲义,在授课时全部使用英语;第二种为混合型,即使用英文原版教材,教师在上课时交错运用英语与汉语进行讲授;第三种为半英文型,即虽然采用英文原版教材,但教师在授课时采用汉语讲授。严格来说,只有第一种教学模式称得上是真正意义上的双语教学。但在我国的普通高等学校,后两种模式,尤其是第三种模式反而成了使用最广泛的双语教学模式。
师资是决定双语教学成败的关键。从事双语教学的教师不仅要具备扎实和广博的专业知识,还要具备娴熟的语言运用和表达能力,能熟练使用英语表述专业知识、解析专业词汇。此外双语教师还应结合双语教学的规律和特点,采用合适的课堂组织形式和教学方法。这都对双语教师提出了较高要求和挑战。目前大多数专业教师专业知识和英语基础都不错,但因为我国学生的英语大多数是重语法轻应用的“哑巴英语”,如果口语中汉语比例过重,就会减弱双语教学的实际效果。而且案例教学、讨论教学等灵活方式就会无法使用,甚至连“简单的提问”都会变得十分困难。能熟练地在课堂上运用英语上专业课的教师还是很少,其口语表达能力往往无法达到教育部对双语教学的要求。双语师资匮乏成为制约高校双语教学顺利开展的一大瓶颈。
3.学生素质的约束
双语教学开展的目的是让学生掌握最新专业知识的同时能够提高语言水平,从而提高学生的综合素质。双语教学不仅对师资有着较高的要求,同时也要求学生具备一定的双语课程学习能力。也就是说,学生不仅应具备较强的外语语言使用能力,还要掌握一定的专业基础知识,即具有使用外语学习较高层次专业知识的综合能力。然而,对于普通高等学校的学生而言,其英语能力一般都十分有限,主动学习的兴趣和动力一般都不高。在这种情形下,双语教学中就经常会出现虽然前期部分教师还是尽量用英语作为教学语言来传授专业知识,但是慢慢地就变成了去教学生英语,先教词汇、语法,然后再学习专业知识。虽然最后也学到了专业知识,但是课堂上大部分时间都用来教英语,对专业知识无法深入讲解。总之,采用双语教学会使一些英语基础较差的学生面临很大的困难,甚至影响他们专业知识的学习。这样就违背了教育部开设双语教学的良好初衷。
二、思路与对策
郑州航空工业管理学院管理科学与工程学院(以下简称“我院”)从2006年开始将“系统工程”作为双语课程,选择英文原版教材,对工业工程、物流工程专业的学生进行双语授课。笔者作为该课程的授课教师进行了4年的双语教学工作。系统工程是20世纪中叶才开始兴起的一门新兴的交叉学科。它是把自然科学和社会科学中某些思想、理论和方法等,根据系统总体协调的需要,有机地联系到一起而形成的一门新兴的综合性管理工程技术。“系统工程”作为我院工业工程专业一门采用双语教学的核心专业课程,对提高学生素养起到了十分重要的作用。它不仅使学生能够准确地理解和触摸到系统工程学科的核心与前沿信息,而且还是培养既懂专业知识,又精通外语的国际型复合型人才的有效途径。在分析了目前双语教学中存在的问题后,笔者结合自身的授课经验提出一些建议。
1.对引进的教材进行本土化修订
国内教材的系统性和强逻辑性与国外教材的全面性都是十分有利于学生学习的,在选取双语教材时应当在两者之间进行平衡,即对引进的国外教材进行修订。最可行的办法是根据学校的实际情况,改编或选编国外原版教材和辅导材料。同时以国内著名学者和权威的教材作为参考,使其成为学生学习的向导和有益补充。在进行“系统工程”双语教学时,我们采用的是清华大学出版社出版的影印版《系统与工业工程概论》英文原版教材。同时,考虑到国内外高等教育课程体系的差别与学生英语水平的不同,还专门配备了由我院教师编写的《系统工程概论》中文教材做参考。
学生在掌握英语术语的同时也应该知道相应的中文术语。而且,国内外课程设置不同,某些内容需从中文教材中得到补充。例如国外“系统工程”的课程注重系统思想的培养,因此教材涉及的范围十分广泛。但是对于一些具体的方法论,如层次分析法和模糊综合评价讲解不深,为此我们用中文教材予以补充。
2.提高双语教师的英语水平和
为了使双语教学顺利进行,教师需要努力提高自身的英语,尤其是英语口语水平。但更为重要的是要在授课的方式方法上多想办法,帮助学生理解课程内容。我们在进行“系统工程”双语教学时,采用循序渐进和因材施教的方法。
在课程的前1/3阶段,中文讲授占较大的比例。这样可以减轻学生进行双语学习的难度,培养他们的自信心以及用英语进行学习和交流的兴趣。此阶段英语大约只占30%左右,教师授课时要将重点、难点等学生难懂和困惑的东西用英语讲解后再用汉语重复一遍。随着学习的深入,学生在课堂上运用英语的能力也在不断提高。在课程的中间1/3阶段,英语授课的比例提高到50%~60%,同时,在课堂上增加了学生用英语讲解的环节,提高了他们的学习兴趣。在课程的最后1/3阶段,学生对于相关的专业英文术语已十分熟悉。同时,经过前两个阶段的练习,大部分学生都已经适应双语教学的形式同时能较好地自主运用英语,此时以英语讲授为主,占80%左右。如果学生程度较好,不妨采用全英语授课。
3.采用综合方法提高学生英语素质
学生英语能力的提高是一个连贯的过程。学院在教学计划的编排上就保证学生每一学期都有相关的英语课程或双语课程,从而提高了学生英语学习的持续性和连贯性。此外,根据这几年双语教学的经验和问题,尝试按四、六级英语成绩将英语基础不同的学生区分开,对不同英语基础的学生采用不同的双语教学模式。将通过英语六级的学生分到双语1班,将未通过英语四级的学生分到双语2班,通过四级但未通过六级的学生自愿选择加入1班或2班。对双语1班,采用英文原版教材,上课英语比例不少于70%,在课下辅导时以中文教材进行辅导。对双语2班则以中文教材为主,辅以英文原版教材,教师上课英语使用比例为50%左右。采取了这一分班措施后,学生的学习兴趣有了极大的提高,对英语学习的畏难情绪已不明显,期末考试成绩有了很大提高。可见,该方法在保证学生提高外语能力的同时,也提高了学生本学科知识的接受能力。
三、结束语
双语教学在我国高等学校中起步较晚,由于我国特殊的教育环境和高等教育发展的实际情况,在实践中还存在误区。尤其对普通高校而言,要想成功实施双语教学还要走很长的路。总之,双语教学是一个漫长的系统工程。在进行双语教学时,应立足于普通高等院校自身的实际情况,本着实事求是、一切从实际出发的态度,构建多层次、有差别、渐进的双语教学模式。
参考文献:
[1]蔺丰奇.高校实施双语教学过程中存在的问题及对策[J].复旦教育论坛,2003,(2).[2]华正宏,钟锐锋.地方性普通高校实施双语教学的探索[J].绵阳师范学院学报,2005,(4).[3]成晓毅.我国高校双语教学模式初探[J].西安外国语学院学报,2005,(3).[4]韦红桦.高校推进双语教学的思考[J].广西大学学报(哲学社会科学版),2005,(4).[5]王伟.浅谈双语教学[J].教育与职业,2006,(30):83-84.[6]曲桂贤.双语教学改革中的探索与思考[J].辽宁教育研究,2006,(5):73-74.