医用基础化学双语教学模式的研究与实践

时间:2019-05-13 04:15:21下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《医用基础化学双语教学模式的研究与实践》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《医用基础化学双语教学模式的研究与实践》。

第一篇:医用基础化学双语教学模式的研究与实践

本文来自于:华夏学术传媒网 提供www.xiexiebang.com

摘要: 为了使临床医学专业的学生更好地与国际接轨,该教研室实行了医用基础化学的双语教学,采取切实措施,编写适宜 的外文教材,运用现代化的教学手段,建立完善的考核制度,并总结了一些心得体会。关键词: 医用基础化学;双语教学;教学模式

中图分类号: R313 G642.4文献标识码: A

文章编号: 1008-7249(2009)06-0743-02 2001年,教育部提出:国家重点建设高校,要力争在3年内,开出5%-10%的双语课程[1]。同时教育部已将双语教学纳入普通高等学校本科教学工作水平评估方案中。我教研室在“天津高等学校本科教学改革-双语教学课程建设”的倡导和资助下,在2007、2008级医学临床五年制教学中,对医用基础化学双语教学模式进行了研究与实践。我教研室的几位教师从事留学生基础化学英文授课已有十多年,具有良好的英语听、说、读、写能力,对专业知识的理解程度和口语表达能力具有较高的水平,积累了丰富的适用于留学生的英语授课经验,为双语教学模式的研究与实践奠定了良好的基础。双语教学中,由于语言的变化,使课程的各环节与全中文授课不同:包括教材选用、备课内容、课时安排、讲解方式、考试方式、学生的听课方式、复习方法等。因此,探索一套适应时代需要、符合学生实际、有利于“医用基础化学”学习的双语教学模式将具有重要的意义。为此,我们从以下几方面进行了尝试,并取得了较好的效果。教材的选择目前,国外普通化学教材繁多,但没有专门为医学生编写的教材。如何选用合适的教材是搞好医用基础化学双语教学的重点。双语教学应尽可能使用英文原版教材,没有原版教材,双语教学就成了无源之水,无本之木[2]。但我们使用原版教材的确有困难:一是原版教材价格昂贵,学生负担不起;二是原版教材内容太多,学生读起来有难度,更主要的是很多内容不能适应临床医学专业的教学要求。因此我们选用《General Chemistry Principles and ModernApplications》和《General Chemistry》等作为参考教材,结合国内的教材、教学大纲和学生外语实际水平,编写出相应讲义。教学大纲和教学实施计划制定为了配合双语教学的开展,我们制定了较为科学并符合学生总体英文水平的双语教学大纲。明确了学生学习中必须用英文掌握、熟悉和了解的内容。探索出符合双语教学的授课进度和教学课时。多媒体课件制作制作适应所编教材和教学大纲的多媒体课件是进行双语授课的必要条件。为此,我们制作了医用基础化学多媒体课件,其特色如下。3.1 循序渐进 开始部分中文多于英文,逐渐过渡到中英文等量,到最后为全英文。该课件系统地反映了医用基础化学的基本知识、基本理论。

3.2 清晰生动 课件的制作精良,内容丰富,图片生动,动画形象,条理清楚,使比较抽象难以理解的专业内容变得生动,易于理解。

3.3 与医学结合紧密 增添了医学生所需要的基础化学原理和化学在医学中的应用实例。该多媒体课件的制作,有利于弥补教师语言表达和学生理解上的障碍。教学铺垫我们把自编教材印发给每一位学生。教师有计划地在每次课上提前辅导学生弄懂教材中的几个英语单词和难理解的英语句子,要求学生双语课前预习,这样可以降低学生听课的难度。大多数学生开始面对英文教材感到预习非常困难,但要解决学生的畏惧心理。告诉他们要学好双语课程肯定比普通课程难,要实现英语水平的飞跃就必须经历一个压迫、跳跃式的学习过程。虽然学生的负担有所增加,但经过一段时间的训练,许多同学感觉英文教材不再可怕;当感觉有收获的时候,学习兴趣也培养起来了,上课积极性很高。授课方式的建立课堂讲授方式的建立是双语教学中最为困难的环节。其原因一方面是学生之间英文水平存在着较为明显的差异;另一方面是医用基础化学课程是本校在本科教学中率先实行双语教学的课程。为此我们尝试了多种方式,从中探索出了较为有效的模式———浸入型双语教学[3],前1-2次课,主要用中文讲授,强化英语专业词汇;接下来的1-2次课,主要用中文讲授,增加英语定义;随后用英文讲解易懂的概念,用英文讲解易懂的例题,用英文讲解较难的概念和例题;最后,由于基本内容的掌握、词汇的熟悉和英文听力水平的提高,进入全英文授课。经过两轮的实践,使学生达到了听英文讲解理解基本知识的水平。考试方式的改革在双语教学中,传统的考试模式不利于对学生综合能力的评定。为此,将考试方式进行了多样化改革。

6.1 闭卷“考试”与开卷“综述”相结合 在双语教学中,为了锻炼学生英文阅读、英文思维和英文写作能力,我们让学生在学习等渗溶液和缓冲溶液的基础上,通过查阅资料、自学将其在医学中的应用写成综述。结果,在学生们的综述作业中,充分体现了他们的综合能力。6.2 闭卷“考试”中采用英文必答、中英文选答相结合 由于学生之间英文水平存在着较为明显的差异,如果考卷单纯要求全英文答卷,一些英文基础较差、而基础化学学得很好的同学将无法测定出真实的成绩;但如果全部试题都可以中英文选答,就会失去让学生扎实地掌握专业英语的双语教学目的。因此,我们在概念性问答的考题中,要求必须用英文回答;而计算题和理解发挥性的考题,可用中、英文回答,但中文回答所得分数低于英文回答。结束语医用基础化学双语教学开展以来,取得了良好的效果,学生普遍感到专业课与外语水平均得到了提高,专业英语词汇有了一定的掌握,医学英语的应用能力也不断增强。调查表明:多数同学赞成双语教学,并认为以后应该继续开展,只有少数同学不太适应,他们就不太适应双语教学的原因进行了思考,感觉到自身英语基础较差是影响听课效果的主要原因,也有同学意识到如果课前预习,则听课效果会好得多。医用基础化学双语教学只开展了两学期,缺乏经验,还存在许多问题。推进双语教学是一项持续的工作,必须有全面、长期的规划。在具体实施过程中,要科学、有计划地进行,随着实践经验的积累、教学方法的改进和我们的不断努力,双语教学必将不断得到改进和完善。参考文献: [1] 李一,于春雷,杨巍.“医学免疫学”双语教学模式的研究与实践[J].中国免疫学杂志, 2007, 23(2): 172-173.[2] 陈昌杰,杨清玲,连超群.分子生物学双语教学初探[J].山西医科大学学报:基础医学教育版, 2007, 9(3): 326-327.[3] 郑江,关瑞章,李丹.生物化学专题双语教学的设计与探讨[J].微生物学通报, 2007, 34(3): 603-605.

第二篇:少数民族地区医用基础化学双语教学初探

探索民族地区医学基础化学如何实施双语教学#

#“新世纪广西高等教育教学改革工程立项”课题——《基础化学课程体系改革》

我校从STS教学体系(即主张在科学教育中应该强调科学Science、技术Technology与社会性Society关系,以及科学技术在社会生产、生活中的应用)出发,对医学《基础化学》课程体系如何与医学相结合、如何培养学生的综合实验技能及科研思路进行了探索性研究。提出了医学《基础化学》课程设置目的应是让学生学会把化学这门学科作为医学学科的一种工具加以应用,从而推动医学专业发展,造就出高素质医学人才,而与其配套的教学模式采用了理论课跨学科教学模式,实验课课题式的教学模式。但是不管采用何种教学模式,在这整个的教学过程中,我们不仅仅要教授学生如何从中文书刊中获取先进的医学发展及应用信息,还应与世界医学技术的发展接轨,及时方便的接收非中文语言的医讯,拓宽学生的视野及学习资源,这就需要应用到世界广泛使用的英语语系作为媒介或工具去了解现行医学技术的发展状况。而在专业教学中进行双语教学能够为医学生很快进入这种角色提供很好的帮助。因此有必要在以上教学模式的基础上实行双语教学。然而,由于存在民族自治地区与内陆地区文化性差异,导致学生英语基础参差不齐,如何更好地利用各种教学手段、高质量地实施双语教学方式,提高我区学生外语水平,我们在2002、2003级部分学生的教学实践中进行了一些探索,现总结如下。

一、教师和学生思想意识的更新

双语教学,根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.即能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。要进行双语教学,教师和学生均要有充分的思想准备,充分理解和意识到双语教学的重要性,以积极的态度去完成和接受双语教学。为何要进行双语教学,我们对教师包括学生进行动员和解释,让参与双语教学的主体及客体均从思想深处明白,自中国加入WTO以后,新形式下培养出来的中国大学生,综合素质必须得到全面的发展,包括专业与外语,尤其是外语水平必须达到一定的水平,即具备听、说、读、写能力,才可能满足成为一名合格大学生装的条件之一。与此同时,作为大学教育,所培养的学生均为专业型的高素质人才,必须学会及时了解除书本之外的知识信息,而现在一些学科的知识更新及发展速度相当快,要及时地获得国际上最前沿的学科动态,可通过世界上广泛使用的英语语系来获取这方面的信息。为此,专业型的大学生除了掌握外语教学中必备的普通外语词汇之外,还必须掌握专业英语,把外语作为一种工具,作为一种接受新资讯的手段,及时了解世界科学技术的发展动态,或与国外同行交流先进的行业发展信息或知识。在这种背景下,在大学实施双语教学应被提到相当重要的地位。而要熟练地运用专业外语获取新信息,单靠外语课堂的有限教学是不够的,必须在专业学科知识的教授中实施双语教学,以其达到以下三个目的:一是扩大语言学习环境,巩固外语课堂教学中的知识,强化听说读写;二是扩大外语词汇至专业词汇,了解本门专业的科技英语表达方式;三是利用所学专业英语,及时了解本门专业在世界科技中的发展动态,成为资料来源和资料积累的工具。只有在这种思想意识之下,在英语水准不是很高的少数民族地区实施双语教学时,教师和学生才不会产生抵触心理,才能以积极轻松的态度进行双语教学,从而达到预期目的。

二、强化双语教学师资力量

要完成双语教学任务,教师的素质和使用双语的能力是双语教学的先决条件,教师应该在英语和母语之间能自由思维及切换,以使学生在专业新知识的学习中出现理解困难时及时给予帮助,与此同时,面对所教授的学生英语水平不是很高的情况下,教师的语言表述必须合乎语法要求,才能使语言基础差的学生得到提高,否则将会产生适得其反的作用,而且不适宜实施双语教学。因此,我校将参加外语教学的教师,在外籍教师指导下,进行一个学期以上全脱产口语强化训练,培训包括用英语对专业课进行试讲,直至能上岗为止。另外,任

课教师在进行双语教学前,必须在全英留学生班的教学中首先完成一章的全英教学任务,与留学生充分进行交流学习,然后逐章扩大,以确保每章书的教学质量,经过这一教学过程后,教师的英语教学素质得以大大提高,此时,才真正面对中国学生,以双语教学的形式完成相同内容的教学任务。

三、教材及课件

在双语教学中,离不开外语原版教材和教学参考书。原英语版的教学资料使学生能接触到原汁原味的英语,对于许多本来就来源于英语语系的化学理论、原理回复到原来的英语表述的本来面目中,学生对知识点的理解会更直接和更准确,并在这一学习和阅读过程中接受英语的思维模式,对英语水平的提高很有好处。为此,我们根据我校的基础化学教学大纲及人卫出版社的全国统编教材内容,将原版教材中学生需要掌握的知识内容从我们的教学需要和目的出发重新编辑了第一版《基础化学》经过二年的使用后,现又重新修订和编辑了第二版本的《基础化学》,同时相配套地在人卫出版社出版了中英双语的《基础化学实验》教材,已在2001~2002级留学生及2002~2003级的部分中国学生中使用,取得了一定的教学效果。参考书方面学校图书馆可提供原版的化学全英教材,学生可随时借阅。

由于少数民族地区学生的英语水平不是很高,双语教学必须借助多媒体课件,以利于教师在教授新知识点中出现学生理解困难时,及时在英文片及中文片中进行切换,尤其在双语教学的初级阶段,学生对专业英语词汇还不熟悉的情况下,或学生英语基础较差时,这种切换是必不可少的,此时可通过教师的讲解及多媒体课件中的知识点描述加以理解。因此,我们在制作多媒体教学课件时,相同的教学内容,均采用一片英文,一片中文的版式,但在讲解过程中,中文幻灯片是否显示给学生,要视学生的理解程度而定。在英文多媒体课件中所出现的化学原理、定律、知识点的描述全部采用国外优秀的大学化学教科书上的定义及叙述,并未从中文教学纲要中直接从中文模式中翻译为英文模式,以防止出现中国式英语,对学生是一种误导。

四、教学方式采用以下几种方式同步进行

由于基础化学是本科医学生一年级的基础课程,在双语教学的实施过程中绝对不能急功近利。作为少数民族地区的大学生,虽然在进大学前已经进行了至少6-8年的英语学习,并符合大学的入学标准,但这并不意味着这些学生一进校,在学科知识的学习上,就可以直接接受双语教学模式。一是学生对学科专业不熟悉,二是学生生源来源于不同地区,必然存在英语水准参差不齐的现象,同时还要渡过由中学学生模式向大学学习模式转型的阶段。因此在基础化学双语的探索过程中,我们采取循序渐进的教学模式。

我们将双语教学过程分不三个阶段。第一阶段这中文讲授,中外文课件,在完成相应的教学任务同时,用英语讲述重要的定律及进行简单描述,让学生接触专业词汇,在中文的叙述中,遇到化学名词,直接以英文发音出现。随着学生对专业英语词汇的逐渐熟悉,第二阶段教师讲课交替使用中英文,让学生理解和掌握如何用英文表达化学原理。第三阶段,大部分课堂教学采用英文叙述,迫使学生用英文对化学理论,化学问题的解决采用英语的思维模式。课堂用语尽量采用原版教材中的英文解释,尊重英语叙述习惯,尽量避免采用中国式英语。这其中,不管是那个阶段,多媒体课件全采用一片英文,一片中文的方式,以方便的学生对专业课程的理解,不会因为双语教学而导致跟不上课程。从一开始,每节课的课堂小结均采用英文进行总结,强迫学生去逐渐接受双语教学这一模式及以英语对学科知识进行思维的方式。

在基础化学实验教学中,我们从一开始就强化双语教学程度。因为在实验教学中,由于教师在讲解过程中,肢体语言较多,且仪器的使用演示,实验原理的说明均可使用较简单的语言进行叙述,学生所使用的实验教材为中英双语版,较利于学生预习。但对于某些注意事项,由于化学实验的特殊性,为保证每个学生都能完全理解,所以需要部分用中文加以充分

说明。

与教学相配套的习题包括段考、期考试题部分内容为英文题目。使学生必须用英语的思维方式去思考和解决化学问题,使学生在学生过程中,逐渐放弃对母语的依赖性,才能通过双语教学使学生的英文水平有所提高。国外的许多双语教学经验也说明,学生学习越依赖母语,教师在课堂中使用的母语越多,学生的外语水平提高就会越慢,甚至外语水平没有进步。

效果

总之,要实施双语教学模式,从我校及外校的经验,教学方式、教学过程都应该结合本地区,本校情况及各学科的专业实际特点进行教学。同时严格双语教学的师资条件,考虑本校学生的英语水平,可采取部分学生和部分教学内容实行双语教学的模式,并在教学过程与教学研究中逐渐扩大双语教学的比例。或采用开选修课的方式进行。

目前国内重点院校的许多课程已以双语教学模式进行,在医学院校方面,也仅只是部分院校对七年制学生实行双语教学。我校目前也在七年学生实施了双语教学,同时在留学生教学中实施全英文教学,在医学本科学生中也部分实施了双语教学,实施双语教学是有一定基础了的。由于我区民族地区,以便在民族地区推广应用。

双语教学方面,在留学生中全英《基础化学》教学已实施了两年,在本科生中部分实施双语教学也已进行了一年的实践,基础化学教学的教师已具备一定的双语教学经验;另外邱莉老师化学实验》教材出版(人民卫生出版社出版),该教材包含了本课题中的大部分教改内容,并已主编第一版的《基础化学》、《基础化学实验》的全英文教材,已在2001~2002级留学生使用;2002完成了中英双语《基础在2002级学生中实施,取得了相当不错的效果;2002已完成了双语教学课件,并在部分中国本科生中试行,2003正在由本课题组的人员重编《基础化学》全英教材第二版,将在2003级留学生及部分医学本科生中试行。在此基础上,将把教学重点放于双语教学的方式方法的探索和研究上,达到本课题的研究目的。

编写相关的医学与化学跨学科渗透性教学英文讲义,并在教学过程中,部分学生和部分内容实施双语教学试点,并逐步增加比例,摸索和总结出民族地区双语教学的教学模式。或课堂上板书的教学纲要先以英文形式出现,但讲授以中文形式进行,并逐步过渡到以英语进行讲授,并在段考和期考试题中部分以英语形式出题;从而摸索和总结出民族地区双语教学的教学模式,以解决少数民族地区专业外语水平较大城市落后的局面。

第三篇:基础教育阶段双语教学的实践研究

基础教育阶段双语教学的实践研究

(课题设计)

江苏省常州市武进区湖塘桥中心小学吴小江(213161)

一、研究背景

1、实施双语教学是基础教育体制的一项重大改革,是教育观念更新的一次新尝试,是提高教育质量的新探索,是实施素质教育的新途径。为适应21世纪激烈的社会发展,进一步探索,推行素质教育的具体做法,我校从实际出发,大胆革新,进行双语教学研究。以适应武进新城区未来公民的需要,适应素质教育全面发展的需要,为他们今后的发展打下坚实的基础。同时全面提高教学质量和效益,形成我校独特的办学特色和风格。

2、语言学习理论研究表明,在人的一生中,6~11岁是语言学习的最佳期。而目前小学阶段的教学内容,相对于初、高中而言又较少,小学生有较多的学习时间和较大的思维空间。心理学统计资料分析表明,掌握双语儿童比单独会讲本民族语的儿童头脑更趋灵活,分析和综合、认知能力更强。

3、我们湖塘桥中心小学的办学理念是:“让每个学生成为优秀的地球村村民。”根据这一理念,让学生学好英语,为学生取得通向世界的绿卡,让每个孩子飞向世界。学校从小学一年级起开设英语,与山东德州陈雷双语学校建立了长期合作关系,以国家统一的教材为主要教材,用上海牛津英语、新标准英语、香港教材、新概念英语为辅助教材。自编了《教师校园英语三百句》和《学生校园英语三百句》,2003年6月1日,成功举办了首届英语节。2004年学校已开始与上海华东师范大学双语教学研究中心进行合作研究,成为华师大的双语教学与研究基地。几年来,学校在英语教学上取得了丰硕的成果。

我校是武进区一所现代化学校。现代教育技术设备先进,具有双语实验教学条件。学校网络教室、语音室等教学视听设备一应俱全,已有部分班级配备长虹教育专用背投,部分老师人手一台笔记本电脑,为开展双语教学提供了坚实的硬件设备。

二、概念界定

双语教学:就是用两种不同的语言进行教学。一般是指在用母语进行部分学科教学的同时或母语教学过关的情况下,用非母语进行部分或者全部非语言学科的教学。我们的定位是用母语进行教学的同时用英语进行非语言学科的教学。通过其它学科的教学达到学英语的作用。

三、研究目标

营造学生学习英语的氛围,拓展学生英语习得的环境。培养学生英语交际的能力和用英语进行思维的能力,逐步形成双语教学特色。

1、加强英语教学。从小学一年级起开设英语课,小学毕业时,达到《英语课程标准》中规定的三级标准。在课堂教学中能基本无障碍地用英语进行师生间的交际。

2、用英语教非语言学科。2004年春季开始,选择在数学、科学、音乐、信息技术、体育、美术等学科中进行英语教学渗透。

3、跨文化的渗透和影响。提倡在小学非母语学科中渗透英语术语和句型。小学毕业时,要求掌握250个左右的学科专业词汇和50个左右的学科专业句型。

4、教育目标。包括智能、思维发展、情感和文化素养的培养。通过英语在学科教学、教学实践活动中的运用,增强学生内外协作、交往动手实践和探索创新精神,提高科学素养和人文素养。

四、研究内容

1、小学双语教师培训的研究。

鼓励青年教师从事双语试点,积极选送优秀的学科教师外出培训,努力为双 语教师创造锻炼的机会,建设一支优秀的双语教师队伍。

(1)经过培训,在一至二年内至少有8~10名教师取得双语教师上岗证。

(2)积极开展双语研讨活动,举办几次研讨会,听取专家和同行的意见和 建议,不断修正工作目标。

(3)建立健全双语教师考评制度,优胜劣汰,重点奖励取得显著成绩的教 师。

(4)五年内培养合格双语教师20~30人。

2、小学双语教材建设的研究。

引进原版双语教材并结合现行的课程标准和学生特点进行改编,逐步形成校 本课程。

(1)引进台湾原版双语计算教材在一年级中进行试点工作,同时组织力量 进行教材的改编。

(2)多渠道地引进其他学科的双语教材,建立教材信息库。

(3)与兄弟学校连手共同开发适合本地区的双语教材。

3、小学双语环境营造的研究。

双语教学工作必须在强化英语的基础上才能顺利展开,学校将积极为学生创 设课内外英语语言实践的条件。

(1)建立湖小英语广播站,开办双语广播节目。

(2)开设英语俱乐部。

(3)组织学生参加各类英语竞赛活动。

(4)定期举办学生英语小报的评比活动。

(5)加强学生英语对话、小品、课本剧的排演。

(6)以各年级英语教师培训非英语教师为主线,带动全校双语教育顺利开 展。

(7)学校环境布置尽可能用英语对照,在校内最大限度地营造英语学习的 氛围。

(8)每年一届学校英语节。

4、小学双语课堂教学模式的研究。

(1)根据学校实际情况,确定试点学科、年级及双语教学的模式。以英语学科为龙头,自一年级至六年级进行“一模教学”。

(2)以科学、音乐、美术、计算机、体育等学科为龙头,进行“二模教学”的试点,我们要求教师在课堂礼仪、组织教学、表扬等环节使用英语。

(3)无论是实验年级的英语课及非母语学科的非母语渗透层面都应该注意学生听说环境、读写环境和活动环境的构造。注意学科整合,把英语作为教学语言来使用。

5、小学双语教学质量评价的研究。

小学双语教学一至六年级考核评价标准:

一年级:学会400个单词,包括认读图片或给出中文提示能说出英语;学会50个句子;能懂课堂指令;能进行简单的相互问侯;正确默写英文二十六个字母;学会数字1~100;能够运用正常语速朗读课文;学会英语歌曲10首。

二年级:学会420个单词,包括认读图片或给出中文提示能说出英语;学会60个句子;能够基本阅读课文及抄写单词和句子;学会英语歌曲12首。

三年级:学会认读430个单词,包括认读图片或给出中文提示能说出英语,同时学会拼写其中的80个单词;学会用英语跟他人进行简单的日常对话;能够基本阅读课文;学会英语歌曲15首。

四年级:学会认读440个单词,同时学会拼写其中100个单词;能够根据听

到的小短文录音做出口头翻译;能够正确朗读课文及书写课文句子。

五年级:学会认读450个单词,同时学会拼写其中120个单词;基本能够听懂外籍教师所读课文内容;能对自我及班里的情况进行基本描述;能够写简单的日记。

六年级:小学毕业时应达到国家英语新课程标准三级和初中一年级学生的英语水平。毕业考试合格率为百分之百,优秀率在百分之九十以上,能阅读通俗的英语故事读本,每分钟语速为30个单词。正确理解率为百分之七十,能背50首英语诗歌和唱30首英语歌曲。

五、研究方法

1、确定课程体系:我校将开设显在课程和潜在课程。显在课程一类是学科课程,即以英语作为教学语言的课程,如用英语上艺术课、用英语上科学课。另一类是活动课程,包括双语视听及说练活动课。潜在课程体现在学校和班级“双语”教学的情境中。如环境布置、广播、板报、展览、标志牌等。

2、采用多种教学方法。

直观形象法——为学生提供直观形象的实物、图片、投影、多媒体电脑等,并充分调动学生的多种感官,利用学生已有的生活经验,让他们直接感知所要学习的内容的一种教育方法。包括观察、演示、示范、电化教学手段等。

情景教学法——根据学习内容,虚拟逼真的情景空间,孩子们于兴趣盎然的师生互动之中,掌握一口纯正的双语。

歌曲节奏教学法——透过歌曲节奏,轻松互动学习,强化单词及句型练习。抽象、复杂的单词、句型突然间变成愉悦身心的歌曲,轻轻松松受益。而且达到——今日所学,一辈子也不忘之效。

活动游戏法——是以学生直接的活动为主,多采用游戏的方式进行教研的一种方法。语言游戏、智力游戏、角色游戏、体育游戏、音乐游戏等既可以作为学生获取新知识的主要手段,也可以作为教研中的一个环节。

激励教育法——发挥每位幼儿家长的长处,激励每位幼儿获得成功,是他们的个性得到充分的施展。

六、研究规划

1、第一阶段 准备阶段(2004.2—2004.3):形成双语实验具体操作方案,确定双语实验班级、学科和教师,成立双语实验领导小组,完善学校双语环境创设。

2、第二阶段 深入阶段(2004.3—2007.6):完善双语实验具体操作方案,引

进外籍教师,实施双语师资培训,开展双语教育公开交流活动,初步建立评价体系。

3、第三阶段 总结阶段(2007.9—2008.6):完善双语实验评价体系,总结双语教育成果,开展双语教育汇报活动。

七、研究组织

构建学校双语教学管理机制,成立“双语教育”领导小组:

实验小组领导:奚亚英 叶亚平徐立吴群英张卫平(负责课题研究的指导及管理工作)

组长:奚亚英(校长)负责总体方案和教学设施设备、有关经费的落实。副组长:张卫平(副校长)负责具体方案的落实、任课教师确定、培训、教材选用。

吴小江(教导处副主任)负责课务安排,教材配备。

实验小组负责人:周庆锋(英语教研组长)负责课题研究的具本实施,如:制定课题方案,撰写课题工作计划及工作小结,双语教育课堂模式的研究。

实验小组人员:陈锋(英语教师)负责撰写每学期双语教学计划,双语教育的方法和手段、评价方法的研究。

徐华荣 上官敏燕(计算机教师)负责双语教育网页的制作、消息发布、撰写每学期双语教学工作小结。

张大霖(音乐教师)担任双语实验班的音英课教学工作,负责组建英语广播台及节目主持人的培训。优秀课例、录相带的收集、制作电子教材、光盘。

施露嘉(英语教师)资料、信息的收集和整理,英语节目主持人的培训。优秀课例、录相带的收集、制作电子教材、光盘。

龚秋玉(数学教师)参与双语教学实验。

陈霞(数学教师)参与双语教学实验。

张晓明(体育教师)参与双语教学实验。

周仙(美术教师)参与双语教学实验。

为确保实验顺利进行,学校将聘请华师大外语系教授为课题理论指导,另聘用外教参与双语教学的实验。

八、保障措施

1、经费保障:

(1)实验活动经费每学期5000元。

(2)培训经费:每学期2000——5000元。

2、物质及其他:

(1)教学设施、设备经费落实好,保证双语教学的顺利开展与发展。

(2)构建学校双语教学的常规管理机制,加强双语教学的常规管理,落实有关双语教学的各项要求。

(3)师资队伍建设落实到实处,形成多管齐下的师训格局,外出学习培训全到位,校内培训不缺位,自我培训常在位。

(4)以学习促推进,以实践促提高,以考核促质量,以总结促发展与提升。

第四篇:基础化学教学实践与探索(一)

基础化学教学实践与探索(一)

一、教学现状

高等职业技术教育强调“以能力为本”,重在培养操作型和应用型人才。这一办学宗旨无疑适合我国的国情。但由于学科体系及传统教学理念的影响较深,加之近年学生总体素质降低、教学条件有限等因素,教师的主导、学生的主体作用没有充分地得以体现。大部分学生运用知识和技能分析、解决问题的能力非常欠缺。作者在基础化学的教学中,尝试采用项目教学法,以期能解决这个矛盾。

《基础化学》是药学相关专业的专业基础课,不仅要求学生掌握一定的化学知识和实验操作技能,更重要的是学会运用化学知识和技能分析、解决实际问题的过程和方法,形成自主获取和应用知识、技能的能力,为其他专业课程的学习和终生的学习打下坚实的基础。

二、项目教学法

项目教学法是在教学中围绕学习任务展开教学,将知识和技能、过程和方法、情感态度和价值观等组织在一定的项目中,让学生在项目的具体任务驱动下主动进行探究学习的一种

「1」教学方式。项目教学法不仅让学生自主地学习项目活动覆盖的知识,训练学生的专业和职业技能,更重要的是锻炼学生的工作思路与工作方法,培养学生发现问题、分析问题和解决问题的能力,以及交际和交流能力,独立工作与团队协作的能力,以及交际和交流能力,能够有针对性地解决当前教学存在的问题,并且以培养学生的职业行为能力为最高目标的职业

「2」教育非常吻合。

第五篇:双语教学模式的国际比较研究

双语教学模式的国际比较研究

【摘 要】 本文对我国成果较突出的双语教学模式浸润式和递进式进行简单的分析和和国外先进国家的模式进行比较研究。

【关键词】 双语 教学模式 比较研究

Abstract : The paper is mainly about the international comparison of the bilingual teaching mode.为了适应经济国际化进程,我国急需中西文化兼融的中英双语人才。然而双语教学在我国仍处于发展阶段,许多理论与实践问题还急需解决。教学模式是联系教育理论与教育实践的桥梁,具有可操作性和有序性等特点。成功的双语教学模式是双语教学改革顺利开展的重要环节。

1.国外双语教学模式

在双语教学模式研究方面,20世纪60年代末,加拿大、美国等国取得了令人瞩目的成效。后来,新加坡、澳大利亚、芬兰等许多国家借鉴上述国家的经验提出了具有本国特色的众多双语教学模式。

1.1国外典型双语教学模式

从语言观角度看,国外双语教学模式的构建依据可分为三类

1.1.1沉浸式

所谓沉浸式双语教学模式,是指用目标语作为双语教学课堂教学语言的一种双语教学模式。这是一种强势双语教学模式。两种语言的地位被学校认为是平等的,教育目的在于保持和提高学生的两种语言水平,最终培养双元文化理解的双语人才。

1.1.2过渡式

所谓过渡式双语教学模式,是指在非语言学科的学习中,首先以学生的母语为教学媒介语,然后逐步过渡到全部以目标语为教学媒介语,最后使语言少数民族学生融入主流班级就读。在教学的实施过程中,两种语言的地位是不等的,目标语具有至高无上的地位,学生的母语往往受到歧视,教学的最终语言目标是使用单语――目标语。其教育宗旨一是为了使所有学生都能接受平等的主流教育,二是通过语言的同化进而同化语言少数民族学生群体。

1.1.3保持式

所谓保持式双语教学模式,是指在多数民族语言占主导地位的社会中,语言少数民族学生通过母语接受教育。在具体实施过程中,教师即可以使用学生的母语进行教学,也可以使用母语和目标语两种语言进行教学。这是一种强式双语教学模式,对象是语言少数民族学生。教育目的是既保留传统文化,又使学生能够融入主流社会,培养双语双元文化的人才。

1.2国外双语教学模式特色

通过对以上国外典型双语教学模式的分析,可见当今国外双语教学模式呈现如下特点:

1.2.1百家争鸣

各个国家和地区根据国情、教育目的、教育对象、语言环境等差异提出了众多双语教学模式。每种双语教学模式都具有一定的针对性,都是本国或本地区双语教学实际的体现。

1.2.2开展深入

每种教学模式有都比较具体的操作程序,易于掌握,都经历过本国双语教学实践的多年验证,与本国的国情与双语教学实际相适应,因而也具有长久的生命力。各国一般都会对已经构建实施的双语教学模式不同程度的改进、创新与完善。

1.3国外双语教学模式直接应用于我国的不足

我国的双语教学在实施背景、培养目标、教学条件等诸方面与国外有很大不同。

1.3.1与我国的双语教育目的不相适应

许多西方国家的双语教学模式是以维护国家统一和同化移民为目的,因此所执行的是缩减式双语教学,其最终阶段是要完全使用单语――多数民族语言。我国的双语教学是添加式双语教学,是要达到两种语言运用能力的共同提高,以培养国际型双语人才,因此有悖于我国的双语教育目的。即便是同属于添加式的保持式双语教学模式,其目的是为了保留自己民族语言、民族文化与民族尊严,也与我国的双语教学目的大相径庭。

1.3.2与我国的语言环境不相适应

包括本文所述三种模式在内的国外多数双语教学模式都是基于优良的双语社会背景。语言是在不断地运用与练习中才能逐步习得与巩固的。学生在社会、家庭中的双语学习是其课堂双语学习的重要延伸。汉语属于汉藏语系,它与属于日耳曼语系的英语有着很大差别。

1.3.3与我国的双语师资力量不相适应

在双语的社会背景下,美国、加拿大等西方国家拥有大量精通两种甚至多种语言的优秀双语师资,他们第二语言的熟练程度不亚于母语。然而我国极其缺乏高水平的双语师资。导致我国的双语教学尚不具备高比重使用英语的条件,而只能是创造条件,渐进发展。

2.国内双语教学模式

我国广大教育工作者鉴国外经验,不断探索具有中国特色的双语教学之路,提出了多种本土化的双语教学模式。

国内典型双语教学模式

在国内双语教学模式之中,浸润式和递进式是成果较为突出的两个成功范例。

2.1.浸润式

青岛市四方实验小学等在1995年就已经开始了浸润式双语教学模式实验。该模式把“适时引入、循序渐进、创设情境、协调发展”作为四大教学原则:(1)适时引入――模式的输入变量。他们把培养合格的双语师资和强化英语教学作为实施该模式的前提条件。据语言习得关键期理论,实施双语教学只要条件具备越早越好。(2)循序渐进――模式的过程变量。实施浸润式双语教学需要经历一个由少到多、由浅入深、由量变到质变的渐进过程。(3)创设情境――模式的情境变量。调动师生的力量共同创造物质情境、文化情境、和人际情境等双语情境。(4)协调发展―模式的输出变量。以培养面向世界的高素质双语人才为目标,坚持整体性原则,做到学科教学、学段教学和学生德智体美诸方面协调发展。

2.2渐进式

桂林市清风实验学校创立了渐进式双语教学模式,他们根据学生的认知发展规律将双语教学分为渗透、整合、思维三个阶段:(1)渗透阶段――双语教学的初级阶段。该阶段以母语为主,适当渗透英语,一般用于双语教学的初期。在该阶段的课堂教学中,重、难点知识用汉语分析,非难点处用英语分析,用英语板书,鼓励学生用英语提问,师生用英语回答。(2)整合阶段――双语教学的中级阶段。在该阶段的课堂教学中,汉语和英语交替使用,不分主次,互为主体。一般用于双语教学的中期。(3)思维阶段――双语教学的高级阶段。该阶段学生逐步用英语进行思维,用英语解答问题。课堂教学以英语为主,汉语为辅。

浸润式与递进式双语教学模式是两个成功案例,它反映出我国教育工作者在双语教学模式本土化的研究方面已经取得初步成果。但以二者为代表的我国双语教学模式研究还仅仅处于发展阶段。

参考文献:

[1] Colin Baker.Foundation of Bilingual Education and Bilingualism [M].Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.,1993: 247,162.(作者单位:黑龙江工程学院)

下载医用基础化学双语教学模式的研究与实践word格式文档
下载医用基础化学双语教学模式的研究与实践.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    分层教学模式在化学课堂教学中的研究与实践

    分层教学模式在化学课堂教学中的研究与实践 一、何为分层教学模式分层教学模式是根据学生对某一学科知识掌握的不同程度将其分为多个层次,并对不同层次的学生进行分层授课、......

    网络化教学模式与实践研究论文(精选合集)

    1传统的实验教学模式存在的问题金属材料工程专业材料科学基础实验课程长期以来主要采用教学模式是教师讲授为主,但随着近几年高等学校招生规模的不断扩大,发现这种传统的教学......

    高校实践教学模式的研究与实践

    高校实践教学模式的研究与实践 摘要:我国高校教学模式大多局限于传统的模块化教育,但随着近年来教学改革的不断深化,实践教学已成为高校教学的重要特色之一,推进高校调整人才......

    一体化教学模式的研究与实践

    龙源期刊网 http://.cn 一体化教学模式的研究与实践 作者:高建强 来源:《职业·中旬》2011年第05期 一体化教学能够使理论在实践中得以体现,实践时发现的问题也能及时在理论上......

    计算机教育论文计算机教育教学论文:基于网络的计算机基础教学模式改革研究与实践

    计算机教育论文计算机教育教学论文: 基于网络的计算机基础教学模式改革研究与实践 [摘 要]本文对网络教学的特点、网络教学模式及网络教学实践所面临的问题进行了讨论,阐述了......

    基础日语课程中的协同模式与实践研究

    基础日语课程中的协同模式与实践研究 [摘要]协同教学如今受到越来越多的外语教学研究者的重视,本文以湖北文理学院日语专业为依托,从师资协同和课程协同两方面,探索协同模式在......

    “教学做”一体化教学模式的研究与实践

    “教学做”一体化教学模式的研究与实践 摘 要:本研究针对"教学做"一体化教学模式展开,并对个人及课题组在专业教学中的实践做出总结,旨在提高学生的职业能力和职业素养,努力实现......

    国开《医用基础化学》单项练习题及解析

    《医用基础化学》单项练习题及参考答案一、单选题1.胶体溶液中,决定溶胶电性的物质是。A.胶团B.电位离子C.反离子D.胶粒2.等压下加热下列溶液最先沸腾的是。A.5%葡萄糖(C6H12O6)溶液......