第一篇:外贸英语:外贸中的价格术语词汇
外贸英语:外贸中的价格术语词汇
以下是与外贸价格术语有关的英语词汇
现货价格spot price
期货价格forward price
现行价格(时价)current price
国际市场价格 world(International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
运费freight
单价 price
码头费wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税portdues
回佣return commission
装运港portof shipment
折扣discount,allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港portof destination
零售价 retail price
进口许口证inportlicence
出口许口证exportlicence
英语口语培训 http:///
第二篇:外贸英语之常用外贸词汇(范文)
外贸英语之常用外贸词汇
commerce, trade, trading 贸易
inland trade, home trade, domestic trade, internal trade, interior trade 国内贸易international trade 国际贸易
cash sale 现货
hire-purchase 分期付款购买(美作:installment plan)
competition 竞争
competitor 竞争者
competitive 竞争的unfair competition 不合理竞争
dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度
trademark 商标
registered trademark 注册商标
registered office, head office 总公司,总店,总部
foreign trade, external trade 对外贸易,外贸
terms of trade 贸易条件
free-trade area 自由贸易区
import, importation 进口
importer 进口商
export, exportation 出口
exporter 出口商
commercial channels 商业渠道
customs 海关
customs duty 关税
quota 配额,限额
item 项目,细目
commercial transaction 买卖,交易
manufacturer 制造商,制造厂
middleman 中间商,经纪人
dealer 经销商
wholesaler 批发商
retailer 零售商
tradesman 零售商
merchant 商人(英)批发商,(美)零售商
concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者
consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方
stocks 存货,库存量
purchase 购买,进货
sale 销售
bulk sale 整批销售,趸售wholesale 批发
retail trade 零售业
英语口语培训 http:///
第三篇:外贸专业词汇术语
常用外贸术语大全
ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America East bound RateB组
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
C组(主要运费已付)
CFR 成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB(离岸价):FREE ON BOARD
CPT 运费付至(……指定目的港)
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
C.Y.货柜场 Container Yard
CY(码头):CONTAINER YARD
CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
C/D(customs declaration)报关单
C.C.(运费到付):COLLECT
C.C 运费到付 Collect
CNTR NO.(柜号):CONTAINER NUMBER
C.O(certificate of origin)一般原产地证
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
C/(CNEE)收货人 Consignee
C/O 产地证 Certificate of Origin
CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库 Container Freight Station
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
COMM 商品 Commodity
CTNR 柜子 Container
D组(到达)
DAF 边境交货(……指定地点)
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
DES 目的港船上交货(……指定目的港)
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
DDU 未完税交货(……指定目的地)
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
DDP 完税后交货(……指定目的地)
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
DL/DLS(dollar/dollars)美元
D/P(document against payment)付款交单
D/P 付款交单 Document Against Payment
DOC(document)文件、单据
DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE
Doc# 文件号码 Document Number
D/A(document against acceptance)承兑交单
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
DOZ/DZ(dozen)一打
D/O 到港通知 Delivery Order
E组(发货)
EXW 工厂交货(……指定地点)
Ex 工厂交货 Work/Ex Factory
ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL
ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY
ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING
EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用
EXP(export)出口
EA(each)每个,各
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
F组(主要运费未付)
FCA 货交承运人(……指定地点)
FCA 货交承运人 Free Carrier
FAS 船边交货(……指定装运港)
FOB 船上交货(……指定装运港)
FOB 船上交货 Free On Board
FOB(离岸价):FREE ON BOARD
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
FCL 整柜 Full Container Load
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor
FAC(facsimile)传真
Form A---产地证(贸易公司)
F/F 货运代理 Freight Forwarder
FAK 各种货品 Freight All Kind
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40„柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40‟
FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission
FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用
FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
FI是FREE IN的意思,指船公司不付装
FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸
G组
GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用
GRI 全面涨价 General Rate Increase
G.W.(gross weight)毛重
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)净重
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
H组
HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING
HBL 子提单 House B/L
H/C 代理费 Handling Charge
I 组
IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用
INT(international)国际的INV(invoice)发票
IMP(import)进口
I/S 内销售 Inside Sales
IA 各别调价 Independent Action
J 组
JP---代表“日元”
L组
FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
LCL 拼柜 Less Than Container Load
L/C(letter of credit)信用证
L/C 信用证 Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
M 组
MB/L 主提单 Master Bill Of Loading
MIN(minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨
M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton
MAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Mini Land Bridge
Mother Vessel 主线船
MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document
N组
NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人 Non Vessel Operating Common Carrier
N.W.(net weight)净重
N/F 通知人 Notify
O组
O/F 海运费 Ocean Freight
O/F(海运费):OCEAN FREIGHT
ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE
OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING
OBL 海运提单 Ocean(or original)B/L
ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用
ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Receive Charges
OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point
OP 操作 Operation
P组
POD 目地港 Port Of Destination
POL 装运港 Port Of Loading
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE
PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用
REF(reference)参考、查价
RMB(renminbi)人民币
PR或PRC(price)价格
P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID
P.P 预付 Prepaid
PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
P/L(packing list)装箱单、明细表
PCT(percent)百分比
PUR(purchase)购买、购货
S组
S/O(订舱单):SHIPPING ORDER
S/O 装货指示书 Shipping Order
SEAL NO.(铅封号)
S/C(sales contract)销售确认书
S/C 售货合同 Sales Contract
SC 服务合同 Service Contract
STL.(style)式样、款式、类型
SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)
S.S(steamship)船运
S/M(shipping marks)装船标记
S/(Shpr)发货人 Shipper
S/R 卖价 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SSL 船公司 Steam Ship Line
SDR special drawing rights 特别提款权
T组
THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE
THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges
T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT
T/T 航程 Transit Time
T/T(telegraphic transfer)电汇
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
T/S 转船,转运 Trans-Ship
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
TEU 20„柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20‟
TTL 总共 Total
T或LTX或TX(telex)电传
V组
VESSEL/VOYAGE(船名/航次)
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W组
W(with)具有
WT(weight)重量
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight Ton
w/o(without)没有
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement tonY组
YAS 日元升值附加费(日本航线专用)
YAS 码头附加费 Yard Surcharges
HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code
第四篇:外贸英语常用术语
外贸常用术语[中英文对照]
1.Trade-related Terms 贸易相关术语
A.贸易
Foreign Trade 对外贸易
Entrepot Trade F。)转口贸易
Home(Domestic)Trade 内贸
Coastal Trade 沿海贸易
Cross-border Trade 边境贸易
Barter Trade 易货贸易
Compensation Trade 补偿(互补)贸易
Bilateral trade(between China and the US)(中美)双边贸易 Multilateral Trade(Multilaterism)多边贸易
Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司
Liner Trade 集装箱班轮运输
B.合同
Contract 合同
Active service contracts on file 在备有效服务合同
Sales Contract 销售合同
Sales Confirmation 销售确认书
Agreement 协议
Vessel sharing Agreement 共用舱位协议
Slot-sharing Agreement 共用箱位协议
Slot Exchange Agreement 箱位互换协议
Amendment 修正合同
Appendix 附录
Quota 配额
C.服务合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper(or a shippers association)and an ocean carrier
(or conference)in which the shipper makes a commitment
to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period,and the ocean common carrier or
conference commits to a certain rate or rate schedules as well
as a defined service level(such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。The contract may
also specify provisions in the event of non-performance on the
part of either party 服务合同
A service contract is a confidential contract between a VOCC andor more shippers in which the shipper(s)make a cargo commitment,and the carrier makes a rate and service commitment.服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC(or agreement of VOCCs)may enter into a service
contract as carrier.只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.允许签约方对已达成协议的运价保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S.trade moves under
confidential service contracts.目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。
Must be with qualified shipper(s).必须与合格的托运人签订服务合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
Must include shipper certification.必须有托运人的身份证明。
Must be signed by the carrier and the shipper.必须由承运人和托运人签署。
Must be filed with the FMC.必须向FMC登记
Electronic filing is permitted.允许电子登记
Rates kept confidentialLiquidated Damages Clause 条款7 = 清算损失条款
Term 8 – Contract Term 条款8 = 合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties.条款9A = 合同方的法定名称
Term 9B = Identity of contract signatories.条款9B = 签字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed.条款9C = 合同签字日
Other Provisions 其它条款
Term 10 = shipper certification.条款10 = 托运人的身份
Term 11 = contract records.条款11 = 合同记录
Term 12 = other provisions(including force 条款12 = 其它条款(包括不可
majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,终止,仲裁和
assignment clauses).转让 条款)
Signature Block 签字栏
The Shipper Party 托运方
Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必须是货主,无船承运人和托运人协会association.Cannot be freight forwarder.不可以是货运代理人
Is the shipper party the party that will use 托运方是否为合同的使用方?
the contract?
Cannot be agent or affiliate of shipper party.不可以是托运方的代理和附属公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属
party if it will be responsible for the freight.公司负责运费,其可以是托运方。
Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称
The full legal name and business address 服务合同中必须显示
of the shipper party must appear on the 托运方的法定全称和营业地址。
service contract.Should usually include a corporate identifier 通常必须包括公司的标志符
(Inc., Ltd., Co.).(Inc., Ltd., Co.)
Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第9条款
block should match.和签字栏必须一致。
Affiliates 附属公司
Shipper party may list affiliates entitled to use 托运方可以在合同第9
D.条款
Contract Terms(and conditions)合同条款
Article 条
Section 节/项
Item 款
Stipulation 规定
Essential terms 必备(主要)条款
Revision 修改
Alteration 更改
Contract Signatory 合同签署方(人)
Merchant 签约方
Head-Contractor 总承包商
Sub-Contractor 分包商
Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方
E.买卖方、中介
Manufacturer 制造(厂)商
Buyer 买方
Seller 卖方
Broker 中间人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man 中间人(商)
OTI 远洋运输中介公司
NVO(NVOCC)Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人
NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:
1)purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向 such services for resale to other persons 他人转售运输服务
2)payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程 多式联运费用
3)entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同
4)issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用单证
5)arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程 charges on through transportation movements 运费中支付内陆运费
6)paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金
7)leasing containers 负责租用(集装箱)货柜
8)entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美国经营无船承运人 of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保证金75000美元
Ocean Freight Broker 远洋揽货代理(船东订舱/营销代理)
Ocean Freight Broker is an entity 远洋揽货代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船东经营,专事为本公司揽货,and/or offer for sale ocean transportation services 提供远洋运输服务的机构。对外
which holds itself out to the public as one who negotiates 负责与收、发货人洽谈运输条款 between shipper or consignee and carrier for the purchase,出售舱位等事宜。
sale,conditions and terms of transportation。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 远洋揽货代理无需专办经营 perform those services。执照
Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 货运代理
Freight Forwarding / Forwarder 货运代理
Ocean Freight Forwarder 远洋货运代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 货代服务包括但不局限于:
1)ordering cargo to port 安排将货物运送至港区(口)
2)preparing and/or processing export declarations 安排出口报关
3)booking,arranging for or confirming cargo space 安排订舱,确认舱位
4)preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排装货单证(场站收据)
5)preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海运提单
6)preparing or processing consular documents or 安排出口单证及
arranging for their certification 货物出口相关证书
7)arranging for warehouse storage 安排仓库储放
8)arranging for cargo insurance 安排货运保险
9)clearing shipments in accordance with Government 根据政府有关出口规定
export regulations 办理货物出口清关手续
10)preparing and/or sending advance notifications of 缮制货运通知单及相关单证 shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送银行、货主
consignees,as required 或收货人
11)handling freight or other money advanced by shippers,安排支付发货人应付海运费 or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它费用;支付、电汇 in connection with the dispatching of shipments 海运费、及运输相关费用
12)coordinating the movement of shipments from origin to vessel 协调货物自出运地至船舶 的运输
13)giving expert advice to exporters concerning letters of credit,为出口商提供有关信用证、other documents,license or inspections,or on problems 其它单证、执照、检验及 about cargoes dispatch。其与货物出运相关问题的专业咨询服务
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美国经营货代必需提供 shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保证金50000美元
of USD 50000。
F.公司
Head Office(Headquarters)总公司
Board of Directors 董事会
Director 董事
CEO 首席执行官(总裁)
CFO 财务总监
Regional Office 区域性公司
Local Office 地区公司
Affiliate 附属(子)公司
Branch Office 分公司
Sub-office 支公司
Subsidiaries 下属公司
Liaison Office 联络处
Rep.Office(Representative Office)代表(办事)处
Chief Representative 首席代表
Group Company 集团公司
Conglomerate 集团公司(企业集团)
G.收发货人
Shipper SPR 发货人/托运人
Shipper may mean : 发货人可以是:
1)a cargo owner 货物持有者(真正意义上的货主)
2)the person for whose account the ocean
transportation is provided 远洋运输费用支付人
3)the person to whom delivery is to be made 收货人
4)a shippers’ association 货主协会
an NVOCC that accepts responsibility for 承担支付运价本费率或服务 payment of all charges applicable 合同费用的无船承运人
under the tariff or service contract
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties into one container.拼箱货发货人
Consignor 发货人
Consignee 收货人
Notify Party 通知方
Second Notify Party 第二通知方
H.客户
Customer /Client(customer)客户
Direct Account(customer)直接客户
Target Customer(目标)大客户
BCO Beneficial Owner of the cargo 直接货主(制造厂商)
Big Accounts 大客户
VIP Customers 重要客户
Agreement / Contract Customer 协议客户
Long-term Customer 长期客户
Potential Customer 潜在客户
Picky customer 好挑剔的客户
第五篇:外贸英语常用词语和术语(范文模版)
外贸英语常用词语和术语
外贸常用词语和术语
最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://
第一期:General Terms
1.establishing business relation-建立业务关系
2.inquiry-询盘
3.offer-报盘
4.counter offer-还盘
5.quantity-数量
6.packing-包装
7.time of shipment-装运期
8.price-价格
9.discount-折扣
10.terms of payment-支付条款
11.insurance-保险
12.commodity inspection-商品检验
13.acceptance-接受
14.signing a contract-签订合同
15.claim-索赔
16.agency-代理
17.commission-佣金
18.exclusive sales-包销
19.joint venture-合资企业
20.compensation trade-补偿贸易
21.processing and assembling trade-加工装配贸易
22.the terms of international trade-国际贸易术语
第二期:Establishing business relation 建立业务关系
1.recommendation 推荐、介绍
2.inform 通知
3.enter into business relations 建立业务关系
4.catalogue 目录
5.for your reference 供您参考
6.specific inquiry 具体询价
7.promptly 立即
8.representative 代表
9.chamber of commerce 商会
10.specialize in 专营
11.on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上
12.pamphlet 小册子
13.a range of 一套
14.make offers 报价
15.import and export corporation 进出口公司
16.silk 丝绸
17.cotton piece goods 棉布
18.blouse 女衬衫
19.be of the latest style 最新式样
20.financial position 财务状况
21.trade reputation 贸易声誉
22.on display 展出
23.woolen knitwear 毛织品
24.garment 服装
25.meet with great favor 受欢迎
27.state-operated 国营的28.currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币
29.investment 投资
30.a long-term investment 长期投资
31.a profitable investment 有利可得的投资
32.a safe and sure investment 安全可靠的投资
33.a heavy investment 巨额投资
34.investment intent 投资意向
35.investment partner 投资伙伴
36.direct investment 直接投资
37.investment environment 投资环境
38.investor 投资者
39.enterprise 企业
40.joint venture enterprise 合资企业
41.cooperative enterprise 合作企业
42.exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业
43.state-owned enterprise 国营企业
44.collectively-owned enterprise 集体企业
45.individually owned enterprise 个体企业
第三期: inquiry 询盘
1.general inquiry 一般询盘
2.specific inquiry 具体询盘
3.dealer 商人
4.quotation 报价
5.sales department 销售部
6.purchase 购买
7.enquiry 询价
8.quote 开价
9.sample 样品
10.a long-term contractt 长期合同
11.discount 折扣
12.grant 批准
13.to make an inquiry for sth 对某物询价
14.to keep the inquiry on file 把询价记录在卷
15.to inquiry for sth 对某物询价
16.to inquiry about sth 询问某事
17.process 加工
18.guarantee, guarantor 保证, 保证人
19.delivery 交货
20.port of delivery 交货港
21.time of delivery 交货期
22.prompt delivery 即期交货
23.to effect delivery 办理交货
24.to make delivery 办理交货
25.to postpone delivery 推迟交货
26.to deliver sth to sb 把某物交付给某人
27.shipment 装船
28.to make shipment 装船
29.to receive shipment 接货
30.partial shipment 分批装船
31.prompt shipment 即期装运
32.time of shipment 装运期
33.offer 报盘报价
34.a firm offer 实盘
35.a counter offer 还盘
36.to accept an offer 接受报盘
37.to extend an offer 延长报盘
39.to withdraw an offer 撤消报盘
40.the validity of an offer 报盘有效期
41.to make an offer 报价
42.to offer firm 报实盘
43.to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准
44.specialize in 专门经营
第四期:Counter offer还盘
1.counter offer 还盘
2.enjoy great popularity 享有盛誉
3.ready seller;quick seller;quick-selling product 畅销品
4.conclude business with sb.与某人达成交易
5.close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易
6.trade terms 贸易条件
7.trade agreement 贸易协定
8.trade fair 交易会
9.trade mark 商标
10.foreign trade对外贸易trade in sth 经营某物
12.trade with sb.与某人交易
13.favourable price 优惠价格
14.favourable terms 优惠条件
15.quotation 行情
16.discount quotation 贴现行情
17.exchange rate quotation外汇行情
18.commission 佣金
19.a commission of....%;....% commission.百分之几佣金
20.your..% commission你的百分之几佣金
21.The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22.general practice 惯例
23.accept an order 接受订单
24.cancel an order 撤消订单
25.confirm an order 确认订单
26.execute an order 履行订单
27.a back order 尚未执行的订单
28.a fresh order 新订单
29.a repeat order 续订订单
第五期:Quantity数量
1.weight 重量
2.metric ton 公吨
3.long ton 长吨
4.short ton 短吨
5.kilogram, kilo, kg 公斤
6.pound, lb 磅
7.ounce, oz 盎司
8.number 个数
9.piece 件
10.pair 双dozen 打
12.ream 令
13.set 套
14.length 长度
15.area 面积
16.volume 体积
18.capacity 容积
19.litre 升
20.gallon 加仑
21.bushel 蒲式耳
22.metric system 公制
23.british system 英制
24.U.S.System 美制
25.gross weight 毛重
26.net weight 净重
27.shipping weight 装运重量
28.landed weight 卸货重量
29.theoretical weight 理论重量
第六期: Packing 包装
1.packaging包装方法
2.blister packing 起泡包装
3.neutral packing 中性包装
4.skin packing 吸塑包装
5.hanging packing 挂式包装
6.catch sb's eye 引某人注目
7.mark 唛头
8.unlabelled packing 无牌的包装
9.in bulk 散装
10.in loose packing 散装nude packing 裸装
12.bulk pack 整批包装
13.consumer pack 零售包装
14.large packing 大包装
15.inner packing, external packing, end packing
16.shrunk packaging,压缩包装
17.foam-spary packaging 喷泡沫包装
18.gift-wrap 礼品包装
19.bag, sack 袋
20.jute bag 麻袋
21.polythelene bag, plastic bag 塑料袋
22.polythelene net 尼龙绳网袋
23.zippered bag 拉链袋
24.case, chest 箱
25.box盒
26.wooden case 木箱
27.carton 纸箱
28.container 集装箱
29.rate 板条箱
30.fibre board case 纤维板箱
第七期: Packing(二)包装
1.packet 小包
2.bale 包
3.bundle 捆
4.tin , can 罐头
5.basket 篮,篓,筐
6.bamboo basket 竹篓
7.bottle 瓶
8.wooden keg 小木桶
9.hogshead 大桶
10.iron drum 铁桶cylinder 铁桶小包装
13.drum 圆桶
14.waterproof paper 防水纸
15.cellophone 玻璃纸
16.kraftpaper 牛皮纸
17.canvas 帆布
18.fibreboard 纤维板
19.nylon strap 尼龙腰子
20.plastic strap 塑料腰子
21.adhesive tape 胶带
22.stuffing material 填料
23.nylon plastic 尼龙丝
24.fermented plastic 泡沫塑料
25.paper scrap 纸屑
26.saw dust 木屑
27.tar paper 沥青纸
28.wax paper 蜡纸
29.slushing compound 润滑油
30.tarpaulin 油布、防水帆布
第八期:Shipment 装运
1.backlog 积压而未交付的订货
2.terms of shipment 装运条件
3.prepare goods 备货
4.load 装货
5.unload 卸货
6.board 木板,板,船舷
7.on board 在船(或车、飞机)上
8.steamer 轮船
9.space of a steamer舱位
10.shipping department 运输部门liner 班轮,班机
12.book up(票、车位、舱位等)订完
13.transship 转运
14.transshipment 转载
15.Force Majeure 人力不可抗力
16.European Main Ports--EMPs 欧洲主要口岸
17.vessel 船;飞船;飞机
18.the first available vessel 第一艘可订到的船
19.call at 停泊
20.duly 按期地,按时的第九期: Price 价格
1.Price terms 价格条件
2.bargain 讨价还价
3.currency 货币
4.on the low side 价格偏低
5.market price 市场价
6.current price 现行价
7.floor price 底价
8.make a bargain with sb 与某人成交
9.drive a hard bargain over sth.为某事拼命讨价还价
10.a bargain sale 廉价出售
11.rock-bottom price 最低价
12.F.O.B 船上交货
13.C.I.F.成本加保险费,运费价
14.CFR 成本加运费价