日语作文《家教》翻译[精选五篇]

时间:2019-05-12 08:50:17下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语作文《家教》翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语作文《家教》翻译》。

第一篇:日语作文《家教》翻译

家教(教养)家庭での子どもに対する「躾け」を家庭教育とか、「両亲学习」とか言います。一般把在家庭中对孩子的教育称为家庭教育或者父母的以身作则。亲もしくは祖父母が子どもや孙に日常生活の习惯や规律、そして公徳心を身に 付けさせる教育です。父母或者爷爷奶奶外公外婆为了让孙子(孙女)培养良好的日常生活习惯,作息 规律,以及公德心的而进行的教育与。子どもたちを市民社会の主人公に相応しい市民に育てるための基础的な市民 教育です。要让小孩们作为社会的主人公,来与他人相处的目的为基础,来教育孩子。路上に痰や唾を吐かない、路上にゴミを舍てない、困っている人を助ける思い やりの心を养う、植物や小动物を可爱がる、物を大切にする、両亲や目上の人 を敬う、美を爱し汚さない心を育む、遵法精神と规范意识を育てる、労働の意 义と金銭感覚を培うなどは家庭教育の主な内容です 不随地吐痰,不随手丢垃圾,有帮助有困难的人的同情心,爱护花草花木,爱护 小动物,爱护公物,尊敬长辈,懂得五讲四美,养成遵纪守法的意识,培养懂得 劳动的意义和金钱的意义。这些都是家庭教育中主要的内容。


第二篇:翻译 日语

中日の親族呼称語の相違

1.語義の違い

中日4代の親族呼称語対照表の中から以下の同形的呼称語がでることが分かる。曾祖父、曾祖母、祖父、祖母、父、母、兄、弟、妹、おじ、伯父、兄、義妹、甥、夫、舅、主人、伯母、おばなどである。その中に、ある同形的呼称語の意味も同じだが、ある単語は字面から意味の推量の解釈をすることが不可能である。それは異文化や歴史などの影響のゆえ、日本語中のそれらの単語の意味や範囲などが中国語とかなり違いである。例えば、兄弟、義妹などである。例1 「兄弟」

中国語の「兄弟」はただ兄と弟の意味ではなく、同輩の場合にもよく使う。自分より小さい後輩を呼ぶ場合、またみんなの前に発言する時の自分の謙譲語とする場合もよくある。勿論、その場合には長幼の順序はない。ところが、日本語中の「兄弟」は兄と弟、姉と妹、いわゆる兄弟姉妹の意味である。例2 「義妹」

一般的に中国語の「義妹」は弟の配偶者を指すことで、つまり弟の妻である。しかし、日本語の義妹とは、弟と妹を指すことである。現代日本語の中にほとんど使いないようである。

例3 「甥」

この単語は中国語にも日本語にもどちらも話方の姉(或いは妹)の息子を指すことである。ただし、日本語の「甥」たまには妻の弟の用法も用いている。

2.分類法の違い

中国語親族呼称語の複雑さに対して、日本語のほうがもっと簡単にはっきり分かるといえる。中国語親族呼称語では、血続きと縁者続きを区別する場合に、伯父、おじ、母の姉妹と伯母、おば、母の姉妹の夫などを分けている。宗族と非宗族を区別する場合に、おじいさん、甥、孫と祖父、甥、外孫などを分けている。父系と母系を区分する場合に、おじ、おば、従兄弟と母の兄弟、母の姉妹、従兄弟などである。長幼の順序に従う場合には、兄、姉と弟、妹を分類している。

それに対して、日本親族呼称語の中には、父系と母系、直系親族と傍系親族、親族の序列などから分けることではなく、ただ尊属卑属に従う。例えば、父のお父さんと母のお父さんとも「おじいさん」と呼び、父のお母さんと母のお母さんとも「お婆さん」と呼ぶ。また、「従兄弟」とは、同輩の兄弟姉妹を全部含めている意味である。中国語の「伯父、叔父、舅父、姑丈、姨丈」全部「おじさん」と呼んでいる。ただ一つの単語で広い親族関係を表すことが分かっている。従って、何の具体説明や明確的の言語環境なしには、それらの呼称語を聞いても、一体話方とどんな親族関係かも判断しにくい欠点がある。

第三篇:日语家教教学计划

日语暑期教学计划

时间:7月(31日)8月(25日)扣除10天旅游时间共46日 学习时间:每天3小时

需要用具:白板,如果有电脑可以播放PPT和视频就更好了 目标:学习新编日语1

一、7.1~7.3 入门准备(入门准备期间请准备好课本《新编日语1》)

7.1 介绍日语学习方法(1.努力と準備は裏切らない 2.如何从日常生活中快乐地学日语)

日语学习前的准备(确定好拷贝听力和订教材的事情、介绍日语输入法和手机的日语电子词典的使用方法)

学习五十音图,介绍平假名和片假名的来历。

学习习近平假名部分(先从字形上分析平假名,加深记忆。学生在下面听介绍、学习书写、跟读)

布置作业:记熟平假名

7.2 复习学过的平假名(先请学生上黑板默写,再请他们读出假名的发音,纠正发音。)

学习片假名部分(先从字形上分析片假名,加深记忆。学生在下面听介绍、学习书写、跟读)

布置作业:记熟片假名

7.3 复习学过的片假名(先请学生上黑板默写,再请他们读出假名的发音,纠正发音。)

(机动的一天,因为平假名片假名内容比较多,有可能一天内无法教完,如果教完的话,就使用PPT介绍学习日语的一些有用的网站、软件)

布置作业:预习《新编日语1》第一课(听熟录音、标注假名)

二、7.4~8.12学习《新编日语1》共20课,每两天上完一课。每课的学习顺序:

读上一课的课文,听写

1.学习单词

2.齐读一遍课文

3.学习语法

(布置作业:课后题)

4.翻译课文

5.评讲课后题

(布置作业:记单词下节课听写)

每节课如果有剩余时间,进行口语练习或者读日语新闻或者介绍日本文化。

三、8.13~8.15 日本文化专题 8.13~14介绍日本文化

8.15

进行日本文化知识小竞赛

动漫中常出现的日语

第四篇:日语课本翻译

日语课本翻译【邓迪咏150709】

第4课 在学校门口

王:初次见面,我叫王华。一个多多关照。木村:初次见面。中山:初次见面。

中山:我叫中山里香,请多关照。木村:我叫木村洋一,请多关照。

王:是中山和木村同学吧。我是中国人,本科三年级学生,中山:我也是三年级学生,木村同学是研究生。王:是这样子啊。请多多关照。在学校的走廊 李:你好。王:这位是谁? 李:是铃木老师。

王:啊,是建筑专业的老师吗?

李:不,并不是建筑专业的老师。她是日语老师。老师,这位是王同学。王:先生您好!初次见面。我是留学生王华。请多多关照。铃木:彼此彼此,请多关照。

小王和小李都是中国留学生。两个人是朋友。中山和木村是日本人。小王是本科三年级学生。中山也是三年级学生。是建筑专业的学生。小李和木村是研究生。是佐籘研究室的学生。他们是小王的学长。铃木老师不是建筑专业的老师。第五课 在房间里

木村:小王,你有兄弟姐妹吗? 王:我是独生子,没有兄弟姐妹。木村:是吗。

王:木村有几个兄弟姐妹?

木村:有兄弟三人,分别是哥哥和弟弟。

王:啊,这张就是全家福照片了吧,这个人是你哥哥吗?

木村:不,那是我弟弟,弟弟是大学生,而且是足球运动员。这个是我哥哥。王:你哥哥是学生还是公司职员?

木村:他是公司职员。我爸爸也是公司职员,他在学生时代是足球运动员。王:你妈妈也是公司职员吗?

木村:不,她不是公司职员,她是医生。王:啊!还有一只狗。

木村:是的,这只狗也是我们家的一员。

木村家里有五口人。家里有父母还有哥哥和弟弟。他父亲是公司职员,学生时代曾是足球运动员。他母亲是医生。他哥哥是公司职员,弟弟是大学生。他的弟弟是足球运动员。木村没有姐姐和妹妹。不过,却有一只宠物狗。这只狗也是家底一员。第6课 在学校

佐籐:小王,这里是研究室。李:我们总是在这里。

佐籐:这里有电脑和复印机等东西。

李:小王,那里是图书馆。那个房间里有中国的杂志。佐籐:图书室里也有电脑和复印机。王:是吗。佐籐都是的文章在哪里?

李:在图书室旁边。你看,那个房间。都是总是在那里。王:明白了。对子,这个桌子上什么也没有。这是谁的桌子? 佐籐:是小王你的。王:啊,是吗?谢谢您!

工业大学里有体育馆、食堂和图书馆等建筑。体育馆里有游泳池。食堂里有小卖店。图书馆里日语书和英语书都有。也有很多杂志。图书馆旁边的建筑里有小王他们的研究室。研究室附近有图书室。研究室和图书室里都有电脑和复印机。图书室里也有 中国的杂志。佐籐老师的房间就在图书室的旁边。老师总是在房间里。学生在研究室里。第7课 在教室里

木村:小王,早上好!王:木村,早上好!木村:你周几有课?

王:从周一到周五每天都有。

木村:是么。你每天早上几点起床?

王:我6点起床。之后7点半左右来学校,从早上9点到下午4点有课。木村:很勤奋呀。我不太学习,平时在建筑事务所打工。王:你工作多长时间。木村:工作4个小时左右。王:那么,周六呢?

木村:周六好好休息,周日约会。王:是这样子啊,我的恋人是教科书。

小王从同一到周五都有课。每天都要去学校。周末朋友经常到小王的公寓来。有时大家还在一起做饭。小王包的饺子很受欢迎。木村不太来学校。周末经常约会。不过时常会迟到,他的女朋友经常为此生气。第8课 在食堂里

中山:小王,小李,马上就要到校园文化节了。你们看到布告栏上海报了吗? 王:不,还没有。不过,在大学主页里看到了介绍。中山:各位留学生们也参加吗?

李:是的。小王要包饺子。我来卖。中山你呢? 中山:我和朋友准备开一场音乐会。李:啊,是吗?今年有音乐会啊。王:去年没有吗?

李:是的,去年没有,去年有报告会,我听了 中山:对了,小李和小王来听音乐会吗? 李:是的。

王:是的,我们已经买过票了。

中山:谢谢!那么,我也会买饺子的。

秋天是校园文化节是学生们的盛典。音乐社团的学生们会举办音乐会。也会有卡拉OK大赛等活动。而且还会有很多临时餐饮店。留学生也会参加校园文化节。他们会做自己国家的饭菜。之后会在临时餐饮店里出售,中国留学生经常会出售饺子。小王去年还不在日本。今年会参加校园文化节。小王要包铰子。小子来卖,之后,两个人会去听音乐会。第9课 在公寓前

社员:就是这个公寓,离车站很近。木村:是吗?不过这里不太安静。王:离超市近吗?

社员:是的,离超市很近。木村:小王的公寓离超市近吗?

王:是的,离车站和超市都远,交通不太便利 在房间里

社员:请进。这个房间采光很好。木村:小王,你觉得怎么样? 王:嗯。。,这个房间比我现在的房间稍微小了点,不过很新啊。社员:这边是澡室和洗手间。王:好干净啊

木村:这里不错,多少钱? 社员:6万日元。

王:这个样子啊,稍微有点贵呀 第二天又看了一处公章后

木村:昨天公寓和今天的公寓哪个比较好? 王:今天的比较好。

小王现在的房间很旧,不太干净,而且交通不太方便。所以小王要找一处新的住房。小王完全不懂日本的公寓。小王和木村一起去了房屋中介公司。首先,在房屋中介公司里挑选房间,之后再和房屋中介公司的职员一起去看房间,决定住房,最后办理手续。手续很复杂。需要担保人。而且还要交会酬金和押金。日本房屋的房租很贵。第10课 在教室里

中山:今天天气稍微暖和了一些呢 木村:是啊,昨天天气很冷啊

王:是吗?我一点为都没关系。我老家冬天十分寒冷,日本倒不是很冷。中山:不,北海道和东北地区十分寒冷的,也会下很多的雪。王:那么,一定有滑雪场吧,我最喜欢滑雪了。

中山:是的,有很多著名的滑雪场,下次我们一起去好吗? 王:好,一定去

木村:好羡慕啊,我出生在冲绳,不太擅长滑雪,但是,我很擅长游泳。王:冲绳很暖和吗?

木村:嗯,一整年都很暖和,不过,夏天经常遭遇台风

中山:东京的四季十分明显。春天暖和,夏天火热,另外,秋天凉爽,冬天寒冷 王:梅雨天最讨厌了,每天雨都下个不停,房间里堆满了洗好的衣服。木村:春天和秋天怎么样呢?

王:很好。赏花时十分开心。秋天的红叶也十分美丽。

日本是个岛国,北海道及东北地区的冬天十分寒冷,会下很多的雪,那里有很多著名的滑雪场,擅长滑雪的人很多,冲绳一年四季都很暖和,擅长游泳的人很多。海上运动十分欢迎。不过夏天经常遭遇台风。信在冲绳的人们十分辛苦。东京的春天暖和,有很多美丽的樱花开放,6月是梅雨季节,每天都会下雨,天很闷热,不过,那时会有热闹的焰火晚会,秋天很凉爽。红叶渐渐染成红色,十分美丽,冬天很冷,大家会围坐在一起吃火锅。第11课

在公寓里打电话

中山:喂,你好,我是中山,是小王吗? 王:你好,我就是。

中山:那个,你现在方便吗? 王:方便啊。什么事?

中山:其实这个周末打算驾车去旅行,你周末有什么安排吗、王:嗯。。周六的话稍微有点(不太方便)中山:是吗?那周日怎么样? 王:好的,周日可以。

中山:那么,这个周日我们大家驾车去旅行好吧? 王:驾车旅行啊,我还是第一次呢,要去哪儿? 中山:我们去日光看红叶吧,小李和木村也去。

王:是吗,好期待啊,那么,周日我们几点,在哪儿见面? 中山:早上6点到大学门前集合。王:啊!好早啊。

中山:曝光很远,所以周六要早点休息啊 王:是,明白了,谢谢你打电话约我 中山:那么,我挂了。第12课

在电器商店入口处

王:人这么多,真厉害。

中山:嗯,这家店又便宜服务又好,所以经常有很多顾客。木村:我也经常在这家店来看新产品,买新产品,中山:嗯。要买电子辞典对吧 王:那个。其实也想看一下电脑。

中山:那看过电子辞典之后我们再去看电脑吧 在电子词典柜台前 店员:欢迎光临

木村:日汉电子辞典在哪里?

店员:好的,这边请,这种商品很受学生欢迎 王:我可以看一下吗?啊,还有英语的呢 店员:是的。这种是新产品,特别向您推荐 中山:外观设计也不错,我也想要一个。王:那我就买这个了 交款后 木村:这家店真大,走得有点累了 王:就是啊,想稍微休息一下。木村:那咱们就休息一会儿吧

中山:好的,那咱们休息好了就去看电脑吧

秋叶原本是有名的电器街,有很多电器店,大店和小店都有,大家经常在这里逛,看一看电器产品,买一些电器产品,因为秋叶原很有名,所以有很多外国游客前来光顾,王他们来到了一家电器店,这家电器店便宜而且服务好,所以总有很多顾客。小王他们首先看了电子辞典。店员推荐了一种产品,这种产品外观设计十分漂亮,很受学生欢迎,所以,中山也推荐这一款,小王他们买完电子辞典后,稍事休息了一下,之后又看了电脑,小王很累。不过十分满足。第13课 研究室 在研究室

佐籐:已经12点了啊,下午上课之前我们一起吃顿饭吧,我请客。王:谢谢您 中山:谢谢您!

佐籐:听说邮局旁边那家店的咖喱饭很好吃,我们去那儿吧 在餐厅

佐籐:听说这儿的午饭套餐很好吃 王:午饭套餐?请问那是什么? 佐籐:咖喱,沙拉还有汤的套餐。王:啊,是吗。那我就选这个了 中山:我呢,嗯。不选套餐,就点蔬菜咖喱了 店员:欢迎光临,请问几位点些什么? 佐籐:两份套餐还有一份蔬菜咖喱。店员:是,知道了。饭菜端上来

店员:让您久等了 全员:我不客气了

佐籐:啊!好辣!劳驾,请给我一杯水 中山:我也要一杯

王:对了,听说日本人很喜欢吃咖喱 中山:是的,所说有人每天都吃 在付款台前

店员:两份午饭套餐和一份蔬菜咖喱,共2500日元,感谢惠顾 佐籐:我吃好了 在餐厅外

中山:老师,今天多谢你的款待 王:非常好吃

下午上课之前,佐藤老师约小王和中山一起去了餐馆。餐馆在邮局的旁边,听说那里的咖喱很好吃,佐籐老师和小王点了午饭套餐,中山点了蔬菜咖喱,午饭套餐含咖喱,沙拉,因为咖喱很辣还有汤佐籐老师和中山都喝了冰水,日本人很喜欢吃咖喱,所说有人每天都吃,三人一同吃了很香的咖喱,小王喜欢上了咖喱。第14课 在研究室门口

中山:啊,你好!请问小王在吗? 木村:小王正在打电话 中山:是吗?谢谢你 木村:请进 中山:打扰了 小王打完了电话

王:啊,中山,你好!

中山:你好!想拜托你点事情,你现在忙吗? 王:嗯,现在正在写小论文,马上就结束了

中山:是吗?其实我在调查中国的建筑,可是却没有资料 王:是吗?你是怎么调查的呢 中山:我去了图书馆,但没什么书

王:那用电脑检索一下中国的网站看看,我用汉语来搜索 中山:啊,好高兴,谢谢你

王:我写完报告后,用邮件联系你 中山:拜托了

1月大家都有各自的考试和论文,所以十分繁忙。中山也在写中国建筑的小论文,现在正在查资料,虽然去了图书馆,但是相关的书不是很多,她去佐籐研究室问了小王。小王现在也正在写课程论文,所以很忙,她把自己的论文写完后,就帮中山,小王用电脑查资料,用汉语检索,浏览中国的网站,现在因为有网络,所以十分方便。第15课 在教室里

铃木:马上就要到圣诞节了,各位的国家在圣诞节有送礼物的习惯吗? :当然要送,去年朋友送了我日本的漫画,我便喜欢上了日本的漫画,铃木:是吗?太好了,在中国怎么样?

王:在中国不太送,但是生日的时候会送礼物,韩国呢? :韩国经常送,我曾和朋友举办圣诞节晚会,互换礼物 铃木:你送了什么?

:我送朋友一条围巾,朋友送给我一盒音乐CD,铃木:其实这次将在日语中心举办圣诞节晚会,大家如果方便的话,就都来参加吧 王:我一定去 :我也想去 :我也很想去 :我也很想去

铃木:在晚会上交换礼物,请大家事先准备好礼物 王:交换礼物吗?是和朋友两个人之间交换吗?

铃木:不是,是大家围成一个圈,一边唱歌一边传递礼物,音乐停的时候,手里拿的礼物就送给那个人

王:真有趣啊,真让人期待啊

日本的圣诞节很热闹,很多人会去圣诞晚会,相互交换礼物等方式庆贺,交换礼物的时候大家一边唱歌,一边传递礼物,恋人们会两个人一同度过圣诞,互换礼物,另外,很多人也会和家人一同度过,父母会给孩子送礼物,还会吃圣诞蛋糕,最近虽然便利店也在卖,不过想吃到美味的蛋糕,还是要买百货商店的蛋糕。

第五篇:日语万能句翻译

1. 在当今世界,随着经济的发展,人们的生活水平得到了很大的提高。×××就是经济发展下的产物。

今の世界では、経済の発展に伴い、人々の生活水準が大きく伸びました。…が経済の発展の産物です。

2. 随着经济的发展和人们生活水平的提高,现今社会的人们似乎没有以前那么注重赚钱的多少,而是把更多的花在了思考怎么样使社会变得更加的和谐/怎么样生活的更有意义。

経済の発展と人々の生活水準の向上に伴い、現在の人々は以前のようにお金の多くさに重んじず、どのように生活を豊かにさせることに注目をさせます。3. 有些人认为×××不好,他们觉得×××会导致。。。这样的结果。但有些人认为×××很好,他们认为×××可以。。。我觉得呢。。。所以我们要正确的看待这个问题,使×××发挥它好的一面,为我们为社会做贡献。

ある人は…よくないと思っています。それは…が…を招きます。しかし、…がいいと思う人もいます。

ですから、私たちはその問題を正しく取り扱うすべきです。メリットを発揮させて、われわれと社会に支えます。

4. 就像一枚硬币有两面一样,世间的任何事物都是有好和不好两面的。×××也不例外。在人们生活水平提高的同时我们也面临着很多问题。×××就是其中受到世界关注的其中一个问题。

コインのように世の中にどんなこともメリットとディメリットがあります。…も同じです。人々の生活水準の向上の同時に、いろいろな問題があります。…が世界に注目させるひとつの問題です。

5. 为什么这个问题会受到世界的关注呢。////为什么会产生这种现象呢。

どうしてこの問題は世界に注目させますか。どうしてこのような現象を起こしましたか。

6. 产生这个问题的原因有很多。我认为以下几点是最重要的。

この問題を起こした原因はたくさんあります。以下のいくつかポイントが一番重要だと思っています。

7. ×××在社会中起着越来越重要的作用。我们做什么事情都离不开×××

…が社会の中でますます重要な役割を立ちます。私たちは何をやっても…に欠かせないです。8. 第一,×××的增多/减少会影响人们生存的环境,不利于人们健康的生活。第二,不利于经济的可持续发展。最后但并非最不重要的是。。。

まず、…の増加・減少は人間の生存環境に影響を与えて、健康によくないです。次は経済の発展にもよくないです。最後は…

9. ×××的发展有很多好处,我认为以下几点是最重要的。第一,第二,第三。什么有利于节约资源啊,节约时间啊,使我们的生活更加的便利啦,促进经济全球化的发展啦 使我们更好的成长啦,更好的认识和了解这个社会啦。。

…の発展はいろいろメリットがありあす。以下のいくつかは重要だと思っています。

資源を節約する 時間を節約する 背活をより便利にさせる 経済をグローバル化にさせる 私たちをより成長させる 社会をより深く認識させる

10. 要想解决这个问题,我认为应该做到以下几点。首先,要认真贯彻国家制定的各项法律法规,其次,要从我做起,从小事做起,努力做好自己能够为之做好的每一件事。

この問題を解か解かそうために、以下のいくつかことをしなければならないと思っています。

まず、国家の法律とルールをちゃんと貫きます。

次は、自分から、日ごろの小さなことから、自分ができることをちゃんとできるように努力しています。

11. 我们能做的事情有很多,但是最重要的是。。。

私たちができることはたくさんありますが、一番大切なのは…

12. 我相信我们只有这样才能共同构建一个美好和谐的社会,才能生活的更加有意义和幸福

我々はこのようにこそ調和社会を作り上げて、より幸せで価値がある生活を過ごします。

下载日语作文《家教》翻译[精选五篇]word格式文档
下载日语作文《家教》翻译[精选五篇].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语口译 翻译[★]

    1. こちらでは「幹部服」または「中山服」と言ってますが、30年以上も続いたんですよね。農村ですと着てる人もまだいるでしょうが、町では、もうほとんど着なくなりましたね......

    日语发音翻译

    日语发音翻译 常用日语中文发音 中文意思: 早上好!おはようございます 汉语拼音发音:ou ha you 中文意思: 晚上好!こんばんは 汉语拼音发音:kong ba wa 中文意思: 晚安お休(......

    日语的翻译[模版]

    1、 你什么时候写报告?今晚写。用什么写报告?我用语言处理机写 2、 [再见]用日语怎么说?再见用日语说是[……]。 3、 你给了田中先生什么礼物?我给了他领带。那里的领带?意大利的......

    日语句子翻译

    1. いろいろ考えたあげく、彼と別れることにした。 2. 3. 4. 5. うれしさのあまり、涙が出た。 こうなった以上、もう他に方法はない。 給料は下がる一方、物価は上がる一方......

    日语00840课文翻译

    第一課私は日本人です 四、1.これは新聞です。 2.それは辞書ではありません。 3.王さんは中国人です。 4.私は日本人ではありません。 第二課ここは 教室です 五、1.この机は 山下の......

    日语文章翻译23

    原文: 安全な町 李玉麗 夜12時をすぎて、若い女性がまっくらな道を一人で買い物に行くというと、信じられないと思うでしょう。わたしの国では、夜中に女性が一人で歩くこと......

    日语 新闻 翻译 总结(精选合集)

    第一二次五カ年計画』“十二五” 规划纲要草案企画綱要 “十二五”时期「十二五」期間 主要市街区域の重要性主城区首位度 文化実力文化软实力 現代産業トップ100の育成培育......

    日语谚语翻译(5篇)

    特殊词语: 1) 别开玩笑了 冗談でしょう! 2) 别着急 焦らないで 3) 别提多***了 言いようもない、~と言ったらない 4) 不用说 もちろん、言うまでもない、やっぱり 5) 不对劲儿 おか......