第一篇:主流文化与民族电影表现的多元向度(本站推荐)
主流文化与民族电影表现的多元向度
观察近几年电影创作实际,不难看出,作为一种具有广泛社会影响力的重要艺术形式,电影走在时代前列,传播具有民族色彩和感情的审美认知,丰富了人们精神文化生活,激发起人们对国产电影以至当下主流文化艺术的热情与兴趣。第10届精神文明建设“五个一工程”(2003-2006)电影获奖作品,以及第12届电影华表奖(2005—2007)获奖影片,作为一种标志和重要证明,预示着中国电影的新时代。入选第10届“五个一工程”的36部影片,反映了当今主流文化与电影表现的新趋向,展现了国产电影继续发展的希望所在。
革命历史题材电影全新亮相
在近年来电影创作中,首先引起电影界和公众议论的重要现象,是一批表现革命历史题材的电影创作,将主流意识形态与叙事电影类型元素相合,营造出了一种全新的电影感觉,给广大观众以共鸣。
在这方面,无论是像《太行山上》、《我的长征》、《东京审判》、《江孜·1904》这样构建宏大叙事并成为历史见证的作品,还是《张思德》、《云水谣》、《我的法兰西岁月》、《邓小平·1928》、《风起云涌》、《我的母亲赵一曼》等人物类影片,都来源于现实生活与历史精神价值新增长的必然,一一被编码成强烈的视觉和艺术感染力。《太行山上》采取将历史与传奇融为一体的方式,是以革命历史题材取胜的代表性影片。作品成功塑造了朱德等一代军事将领的人物形象,并将电影中的人物及文本放到较大范围的抗日战争敌我形势和抗日统一战线中去设计故事结构,结合创作者的优势及经验积累,保证了创作的成功。影片《东京审判》将上个世纪战后时期的那场世纪大审判搬上银幕,其中由现实生活与历史解读获得的精神元素,给予影片以内在的叙事动力,为历史电影创作发展积累了新的审美经验。《张思德》采用生活化平民化的视角,把影片创作当作个人表达和进行诗意化叙事的方式,通过一件件平凡小事,讲述了革命战争年代一位普通士兵的生活经历和精神风貌。影片在形式和风格上注重运用强有力的影像、色彩和声音,再现出生动感人的历史真实与为信仰而牺牲的精神蕴涵。
民族叙事彰显主流文化
电影创作在历史发展的链条上,要继承、要扬弃,更要冲破电影原有规范,创作出那种反映民族精神价值、表现历史生活并具有民族传统源泉的电影作品。在这方面,电影创作界近年来呈显出非常可喜的态势。在第10届“五个一工程”获奖作品中,影片《云水谣》称得上是个重大收获。这部堪称当前电影创作中成绩突出的代表性影片,影像节奏赏心悦目,结构巧妙,主题丰富。片中三个主要人物的命运曲折变化,而又充满戏剧性。影片结构错综,但叙事清楚、简练,极富概括力与感染力。跨越海峡、历经半个多世纪的一段至死不渝的爱情故事,指涉历史、文化、语境与情感,显现传统理念和现代气息的统一,让人发现将电影情节剧及其历史功能作为严肃的民族叙事来理解的可能性。
近年来的国产电影创作的发展已经渐成规模,此次不少获奖影片尝试了新的艺术探索与表现方法,获得了巨大的成功。《香巴拉信使》中的乡邮员王大河,不管风吹日晒,奔走于山路之上,坚持送邮件。通过他个人日常生活中鲜活生动的细节,表达了对生命的肯定与尊重。这个故事来自于四川凉州木里乡王顺友及其他25位像王顺友一样的乡邮员的真实事迹,如诗如画的田园、村庄、山野风景中,作品以真实、细腻的笔触,展现了乡邮员日常工作与生活的可贵坚守。《我的母亲赵一曼》描写东北沦陷之后,满怀一腔抗战热血与激情的赵一曼,在上海和自己年幼的儿子作别,只身一人来到哈尔滨,投身到抗敌爱国的洪流之中。最后她慷慨赴死,倒在冬日雪原之上。历史曾经将她塑造得相当政治化概念化,影片主创力图纠偏,以儿子回忆性的讲述以及赵一曼与幼子在一起的温馨影像段落穿插,表现“妈妈在儿子的记忆里”和人性的主题,从影片本身的艺术效果看,它已经完全达到了目的。像这样的影片,描写新的主题、新的人物、新的世界,体现了编导创作主体的思想与意趣。更可喜的是,作为总的趋势,这类作品所占比例数在逐渐扩大。
这种彰显主体性的属于广义主流电影范畴的影片创作,激活了民族电影主体和艺术创新的多元向度,使影像的固定性与历史表现的元素与叙事模式有了突破,并由此给时间-影像的叙事增加了活力。这种新主流电影寻找着能够使其摆脱拘限与规定的确定性,在现实的概念与电影表达相互肯定中,发展了一种不同于以往的解决矛盾与问题的主体性逻辑,从而给了整个当代电影发展一种新的可能性。
现实元素丰富大银幕
大片时代的到来,让观众和电影业界欢呼不已。电影大产业,因为历史因为武打因为玄幻言情,得到了重大发展,投资与影响力无与伦比。但是,需要看到,我们回到电影创作与制作的实际上,在不断递增的巨大影片产量中,现实的舞台现实的元素和处于现实之中的人物形象,正成为最为重要的能指,显现为故事戏剧“结构”的基本手段。
现实一一呈现在摄影机面前,给予了民族电影叙事的基本框架。无论何时,现实生活都是当代电影实践汲取生命活力并获致原创力的主体内容。可以说,现实生活的无比丰富与深广,为民族电影的发展及其塑造新的形象提供了多样可能性和崭新的空间。在获奖影片中,现实生活题材的作品引发强烈关注,而且在当代电影主流创作中保持重要地位,也是毫无疑问的。影片《小巷总理》以20世纪80年代北方某城市居民区发生的巨大变化为背景,描写街道主任谭竹青一心扑在工作上,以平凡小事折射她的坚韧不拔与人格理想。她的亲切、奉献与付出,让人感到非常可信。影片演员表演精湛,关于共产党员先进性的诠释则富有开拓性。《大山深处的保尔》根据全国模范教师张学成真实事迹改编,片中张学成救了别人的孩子,却伤了自己的腿,再也站不起来。然而他以顽强的意志练习拄拐走路,而且坚持到校上课。他以残疾之躯,奉献贫穷山乡的教育事业,与崇尚功利、物欲横流的现代社会构成鲜明对比。这样一部在艺术上尚未达到尽善尽美的传记式影片,具有鲜明的雕塑感,不啻一部当代人真正的精神传记。《生死牛玉儒》,结构完整,表现生动。影片主人公心中燃烧着热情,关注他人,想他人所想,急他人所急,在真正考验的时刻,表现出忘我精神和坚强的意志力,这或许正是一个真正的人所最可宝贵的东西。在本届获奖影片中,还有《生死托付》、《两个人的芭蕾》、《快乐时光》、《村官过大年》、《村官李天成》、《小康路上》、《网络少年》、《金牌工人》、《村支书郑九万》、《时传祥》、《美丽的村庄》、《我们手拉手》、《花腰新娘》、《美丽家园》、《吐鲁番情歌》、《可可西里》、《季风中的马》等影片,都在这同样的价值认知和判断的基础上,描写现实中的人生故事与精神蕴藉,具有启迪思考、令人感奋的魅力。
弘扬主流文化,关心社会历史发展,重视反映社会发展与责任伦理要求,已成为大多数影片内在的创作动力和基本叙事逻辑。《村支书郑九万》中的郑九万,在改变贫穷现状的进程中是一个“为民好书记”,更是一个象征着富裕幸福与未来的符号。人物行为与性格非常有个性,喜剧化明显,淡化了其宣教色彩。《情暖万家》以江苏省泰州市信访局局长张云泉的事迹为原型,通过帮助孤儿、困难家庭以及遭遇地产商强行拆迁的工厂等具体情节,展现一个用自己的真情和正直关爱温暖千家万户的共产党员形象。像这样取材于真人真事的“英模片”,出于宣教目的,努力体现主流价值观,可如果太重教化、太过功利,就会出问题。如何及时总结成功经验,加强电影创作与制作质量与水平,是一个重要的课题。
观众是天生具有智慧和辨别力的人,创作发射的导弹如果是臭弹,就会遭遇观众直觉的拦截。用《张思德》、《云水谣》的编剧刘恒的话说,创作态度认真,想象力、关注力要像雷达一样打开,才能产生有生命力的电影作品。主流电影同样需要探索如何获得观众的喜爱、首肯,怎样在市场上做赢。成功的民族电影创作彰显主流文化,表现出形式、影像、语言等的民族性和创新性,既深具民族特色,同时又有多纬度美学价值的魅力,是发人深省、打开想象的审美空间,把人引向开放和生长,获得观众的认同。
第二篇:辩论赛主流文化与流行文化反方
立
第一步
流行文化:流行文化是指区分于传统文化和主流文化、带有明显时代特征的观念和行为。人文精神:“以人为本“作为当下人文精神的基本内涵。是随着人的存在而长期发展的一种在理性的指导下作为人所特有的崇尚自由、平等、博爱的内心欲求。
主流文化:主流文化是长期随着历史发展,普遍大众接受的,一种高尚的具有人文精神内涵的文化,具有长久的生命力。
1、流行文化的几个关键词 “区别于传统“”带有时代特征“
2、人文精神“理性、博爱、自由、平等”
3我方应当不断强调
化”
第二步
“立”的第一步是将定义阐述清楚,阐述明白,第二步,也是为“立”画龙点睛的一部,就是用事例和思辨力,论证我方“立”的准确性和权威性,同时证明“阻碍作用”
注意点:
1、着眼于大众影响性,具体阐述为:流行文化当前之时伸张个人主义,只强调个人感受,而这种只强调个人感受带来的“极端个人主义“使得身边人的利益受到侵犯,从个体上来说阻碍周围的个体发扬真正的人文主义。另外,从社会整体上而言,极端个人主义所带来的社会多极化矛盾冲突,产生社会的混乱,更无助于人文精神的发扬。
具体论证方案:
将当前的极端功利主义、极端个人主、以至于带来的“冒进主义”等定义为“流行文化”。事例:“狂热的拜金、拜官主义”、“动车事故”、“小悦悦事件(社会强调个人主义,无视他人利益的结果)”“我爸是李刚”
2、强调理性因素,具体阐述为流行文化的非理性化,和人文精神的崇尚理性。
具体论证方案:
对狂热的追星热潮进行驳斥。
事例:‘
“刘德华的女歌迷杨丽娟的父亲杨勤冀在香港跳海自杀”“只有明星开演唱会才捐款”
破
辩论赛中,“立时根本”,“破”是关键,我们需要抓住对方可能的论证,进行有力反驳。
正反可能论点
1、强调“过去的流行文化”,具体的论证特征有:强调例如“宗教改革”“启蒙运动”对于
人文精神的促进作用。
2、流行文化等同于主流文化,具体的特征;流行文化是主流文化,那么它就肯定为大众所接
受,为大众所接受的文化肯定受到大众认可,为大众认可的 文化肯定对人文精神产生促进的作用
3、强调人文精神是属于个人。具体表现为将人文主义定义为“人自我的终极关怀”
第三篇:电影与文化讲义
英美影视欣赏课程教学计划
课程名称:英美影视欣赏 课程类别:专业选修课
授课对象:英语08、09级本、专科学生 开课学期:
二、三年级第一学期 主讲教师:夏欣 教学目的:
英语影视课程旨在将英语影视教学作为激发学生学习兴趣,使语言学习和文化学习同步进行,并进而全面提高听说读写综合能力的一种有效手段。英语影片是外国文化和生活的真实反映,以真实的语境、鲜活的人物、生动的语言及异国风土人情给学生一种亲临其境的情绪体验,并使学生习得各种词汇,了解当下的流行语言以及口语体的特殊用法,学习交际语的适用情景、语言的节奏、以及肢体语、表情和符号等,从而使学生全方位地感受语言,弥补传统英语教学较为注重书面语的不足。
课堂教学将以影片为具体内容,对于指定的影片应在泛看的基础上选出片段进行精看,并复述故事,练习听力,围绕人物、主题思想、戏剧冲突以及文化内涵或差异进行讨论,将口语讨论、文本分析和语言点学习结合起来,提高学生的交际能力,使学生学会用英语理解、表达观点、情绪和感受,同时学会用英语进行辩论,在提高语言能力的同时提高认识水平、分析事物的综合能力。
课程的基本要求:
1.了解主要英语国家影视发展概况。
2.了解主要英语影视类型。
3.了解英语影视文化在主要英语国家大众文化发展中的地位。4.基本掌握影视语言和方法。5.掌握影视评论的基本方法。辅 导
课程的教学内容:
1.主要英语国家影视发展概况。
2.主要影视类型。3.电影语言与方法。4.影视鉴赏的方法和技巧。
5.影视评论的写作和方法。
课程的教学形式:
1,教师讲解,观看影片,选定主题,口头、笔头表述观后感; 2,以若干个GROUP为单位,做出ANALYSIS AND PRESENTATION;3, ROLE PLAY 4,DISCUSSION 5, REPETITION
第一章
影视发展史简介 课时:2周,共4课时 第一节
早期的英美影视
一、早期英语影片简介
概述英语影片的产生及风格
二、经典欣赏(节选)
选取早期的部分经典影片节选快速播放,给学生以直观感。
第二节
英语影视的发展
一、影视界的传奇:好莱坞
好莱坞影片在电影界举足轻重的地位:它的发展某种程度上是英语影片发展史的一个代表。它创造了美国式的“世界趣味”,在美国的全球化战略中扮演着重要的角色。
二、非英美英语影片:不可忽略的旁支
尽管英美影片占据了英语影片中的大部分,然而其它英语国家,如澳大利亚,加拿大等一些国家仍有不错的英语影片。
三、当代英语影片的发展及流变
第三节 经典片、获奖片回放
选取以下经典片、国际获奖片和近年来观众喜闻乐见的影片做一略影回放: The Sound of Music(《音乐之声》)Gone With the Wind(《乱世佳人》)Jane Eyre(《简•爱》)
Casablanca(《卡萨布兰卡》)
Kramer vs.Kramer(《克莱默夫妇》)(1980), Schindler’s List(《辛德勒名单》)(1994), Forrest Gump(《阿甘正传》)(1995),Titanic(《冰海沉船》)(1998),The Lord of Ring(《指环王》)(2004), Sleepless in Seattle(《西雅图不眠夜》)(1993), You‘ve Got the Mail(《电子情书》)(1998),Shawshank Redemption(《肖山克救赎》)
Legally Blonde(《律政俏佳人》)The Parent Trap(《天生一对》)The Godfather(《教父》)
Pride and Prejudice(《傲慢与偏见》)
思考题:
1. 早期英语影片有哪些特点? 2. 谈谈早期影片对于电影发展的贡献。
3. 不会过时的经典:经典形成和流传原因是什么?
4. 好莱坞影片与英国影片相比有哪些风格上和表现形式上的差异? 5. 当代英语影片的发展有哪些趋向,优秀的当代大片有哪些共同特点? 6. 你曾试图通过观看英语影片提高英语听力与理解吗?例举一部曾看过的影片。
7. 你认为经典片和当代流行片哪个更适合英语语言的学习?差异何在?
第二章 英语影片中的英语
课时:2周,共4课时
即便是英语本身,也不尽相同,也有变化。本章内容旨在让学生在影片中体验英语语境,区分不同的英语发音。并通过欣赏电影《天生一对》和《哈姆雷特》这两部影片了解英语口语表达特点、英式经典英语戏剧语言的表达方式和美式英语和英式英语的表达差异。电影译名
1.拼贴。在源语框架内做一定程度的改动,通过
增词、减词、转类、扩展等方法进行翻译, 实现准确传 达电影信息, 增强感染力的目的。如: The Safty of Objec《t 拜物有礼》,M adison《麦迪逊锦标赛》, Iris《艾 丽丝的情书》, Bandit《完美盗贼》, B lack Hawk Down 《黑鹰计划》, B lood and Sand《碧血黄沙》, S inging in the Rain《雨中曲》, Places in the Heart《心田》, Once Upon a Time in American《美国往事》, Forrest Gump 《阿甘正传》, B ringing Down the House《桂河桥》, S ilence of the L am bs《沉默的羔羊》, How Green was M y Valley《青山翠谷》, A ll Quiet on the W estern Front 《西线无战事》, Ghost《人鬼情未了》, The W aterloo B ridge《魂断蓝桥》, Pretty W oman《风月俏佳人》等。
2.替换。在译名完全找不到原名的影子。现在
关于这种译名还存在着很大的争议, 有些译者认为其 与翻译的原则背道而驰,但长时间广范围的流传又证 明了它的成功性。如: On the L ine《恋爱蜜令》, I am Sam《他不笨他是我爸爸》, North by Northwest《谍海 疑云》, Closer《不能靠近的爱》, The Quiet American 《西贡风云》,M y Darling Clenentine《侠骨柔情》, M is2 sion: Impossible《谍中谍》, Out of Time《埃及古墓之 谜》, Flesh and B one《亡命鸳鸯》, Rebecca《蝴蝶梦》, M rs.Doubtfire《窈窕奶爸》, A ll about Eve《彗星美人》, Thelm a &L ouise《末路狂花》, S ideways《杯酒人生》, Carlito’s W ay《情枭的黎明》, The Negotiator《王牌对 王牌》, Picnic《梦旅人》, Erin B rockovich《永不妥协》, The L egend of 1900《海上钢琴师》等。
3.借用。根据能指和所指之间在意义上的相似 性,译者可以把此领域的词用在彼领域, 这类词语包 括电影受众所熟悉的俚俗语、方言、诗歌、流行语等。如: M y Fair L ady 译为《窈窕淑女》, 源自《诗·周南 ·关睢》“关关雎鸠, 在河之洲。窈窕淑女, 君子好 逑。”
Bathing B eauty 译为《出水芙蓉》, 源自南朝梁· 钟嵘《诗品》卷中:“谢诗如芙蓉出水, 颜如错彩镂 金。”
A W oman Against A W om an译为《桃李争春》,源 自司马迁《史记·李将军列传》:“谚曰:‘桃李不言, 下自成蹊。’此言虽小,可以喻大也。” How High 译为《至High一族》,“族”是现代汉语
类词缀,“族”类流行语众多,如“上网族”、“月光族”、“有车族”、“啃老族”、“哈韩族”等。
High Heels and L ow L ifes译为《强盗美眉》,“美
眉”为当下时髦网络用语, 意为“妹妹”、“女孩”、“姑 娘”。
4.仿造。在现有影片名的比照下, 更换词语中的 某个词或语素创造而成的新片名。它是产生新片名 的一种最便捷的方式,能够极大地满足人们概括新事 物、表达新思想的需要,同时也能使语言形象风趣、诙 谐幽默。如: “风云”—Casino《赌城风云》, The W estW ing《白 宫风云》, M iam i V ice《迈阿密风云》, Prison On Fire 《监狱风云》, Gangs of New York《纽约风云》。
“悍将”—Bad B lood《悍将情仇》, Contac《t 追命悍 将》, Term inal Velocity《摩天悍将》, Heat《烈火悍将》, Amazons and Gladiators《魔鬼悍将》, V irtuosity《时空 悍将》。
“神鬼”— The M ummy《神鬼传奇》、Pirates of the Caribbean: Dead M an’s Ches《t 神鬼奇航》、The Aviat2 or《神鬼玩家》、A rt Heist《神鬼追缉》、Kaena: The Prophecy《神鬼帝国》。
“总动员”—Toy S tory《玩具总动员》, Finding Nem o《海底总动员》, The Incredibles《超人总动员》, Cars《汽车总动员》, Valiant《战鸽总动员》, Rata2 touille《美食总动员》, W all-E《机器人总动员》等。
英美电影常见口语词汇 A
1、“我请客”
觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill。
2、“收买某人”
有个比较正式的词叫bribe,名词时为“贿赂”的意思,动词时就有“收买”之意。既然提到了“买”,那么我们能不能用上buy呢?当然,那就是buy sb off。
3、“向前看!”
我们会说Look forward!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生动?
4、“头等大事”
你会怎么翻译呢?The most important thing吗?看这个吧“It’s on the top of my list”。
5、“看在主的份上,你就„„”
两种说法,其一是For the love of God,另外For God’s sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。
6、“我不是傻子!”
I am not a fool?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样的道理,我们常说I have no idea,而不常说I don’t have any idea。
7、short hairs
是说“短头发”吗?呵呵,它就是我们说的“小辫子”!
8、one-time thing
帅哥跟一美女过了一夜,回来后室友问帅哥:Do you really love her?帅哥回答:Oh, it was just a one-time thing!那么one-time thing是什么呢?我就不罗嗦喽!
9、She knew red was her color。
“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自己和红色很相配。Then, what’s your color?
10、“停电”
No electricity?恩,够直白!其实提到“电”,老外更多是用power,停电就可以是There is a power failure或Power goes out。
B喜欢爱上某人怎么说
●喜欢、爱上„„
汤姆是个美男子。
Tom is a lady-killer.*lady-killer直译是“少女杀手”,其实不是杀手,而是指一下子就能迷住女人的男子。
Tom dates around a lot.(汤姆和好多女人来往。)
Tom is a real playboy.(汤姆真是个花花公子。)
汤姆真让我神魂颠倒。
Tom really turns me on.*turn...on“有性方面的吸引力”、“使人着迷”。
Tom really turns me on.(汤姆真让我神魂颠倒。)
I didn’t know you felt that way.(我一点儿都不知道你的感觉。)
I’m crazy about Tom.I have strong feelings for Tom.I love Tom.I have the hots for Tom.*俚语。
克里斯长得真帅。
Chris is really a heartbreaker.*用heartbreaker表示“长得很帅,对异性有吸引力的人”。进一步讲,“heartbreaker”是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,让人沉醉的人。Elvis Presley(爱尔维斯·普里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因恋爱而)绝望的人住的饭店”。
Chris breaks a lot of hearts.(克里斯使很多女人尝到了失恋的痛苦。)
Chris dates a lot of women.(克里斯和许多女人有来往。)
珍妮特真迷人。
Janet is a knockout.*如同拳击中的“knock out”一样,表示极具魅力、使对方晕头转向的人,多指女性。
Janet is a knockout.(珍妮特真迷人呀。)
You can say that again!(颇有同感。)
Janet is sexy.Janet is beautiful.他好像看上你了。
I think he has a crush on you.*have a crush on...“看上„„”。
I think he has a crush on you.(他好像看上你了。)
Give me a break.(别随便瞎说。)
I think he is infatuated with you.* be infatuated with...“被„„迷住,为„„神魂颠倒”。
I think he likes you.简好像喜欢上我了。
Jane seems to like me.*seem“好像,看上去像„„”。
I’ve got the feeling that Jane likes me.I think Jane likes me.I have a hunch(that)Jane likes me.戴安娜对杰克有意思。
Diana’s been coming on to Jack.我不敢打像她那样的姑娘的主意。
I can’t handle a girl like her.* handle 表示“对待,对待(人)”。
She’s too much for me.我非常想见到她。
I’m dying to see her.*dying to“忍耐不住地想做某事”。
我想追求她。
I’m trying to make a pass at her.*make a pass at...“(特别是对女性)挑逗,求爱”。
I’m trying to make a pass at her.(我想追求她。)
I don’t blame you.([她对你来说很有魅力,]我理解你的心情。)
I’m trying to pick her up.(我打算把她弄到手。)*pick up 是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意思。
I’m trying to get a date with her.(我打算和她约会。)*get a date with...“和„„约会”、“约会”。
你也太狠心了。
You broke my heart.*break...heart在恋爱中“使„„十分痛苦”,用于甩掉自己的人。
You broke my heart.(你也太狠心了。)
I didn’t mean to...(我不是那个意思„„)
C 当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“you are so boring “.(你真烦!)。“shut up!”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“oh, come on.give me a break!”(帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。
要想说人“气色好”。“you look fine!”当然不错,可如果你说“you’re in the pink!”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
“他精力充沛”美国人说:“he is bouncy.”而不说“he is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。
如:久仰,“I get mind of you ”比“I heard a lot about you.”轻松得多。代问他人好当然能用”please remember me to your sister.” 或“please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“please give my love to Jim。”
在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“I will miss you.”要比说“good-bye”或“see you soon”有趣得多,不妨一试。
有人开会迟到了,你若对他说 “you are late.”,听起来象是废话,若说“did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“you can do that.”就有点土了,用一句“do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“may I have you name?”要比”what’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。
别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’s my secret ,don’t ask such a personal question.”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say.”(还是别说了吧!)。
有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“well „”“let me see”“just a moment ”或“it’s on the tip of my tongue.”等,相比之下,最后一个句型是最地道的。
交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way ”,实际上,“to change the subject”“before I forget”“while I remember”“mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it.”不过如果你会说“It’s past my understanding”或“it’s beyond me.”你的朋友定会惊讶不已的。
D 网络语言
有些人批评年轻人喜欢使用简化英语的现象,认为这是语言退化的象征,所以老师不该教,年轻人也不该学。但是,语言是沟通的工具,既然这些简化的网络语言在年轻人的网络世界通用,那么年轻人就应该学。否则,跟外国朋友在MSN聊天,十句看不懂五句,还有什么乐趣可言?
而且,Google还告诉我们,这些简化了的语言,实际上非常环保,是拯救地球的大势所趋。Google Talk的官方Blog Google Talkabout 引述An Inconvenient Truth 的数据称,他们每个讯息中的每个字节(Byte),均会释放0.***0034立方吨的二氧化碳到大气层。正所谓小数怕累计,所以我们的讯息越简洁,对环境造成的不良影响就越少。
言归正传,下面列举一些典型的电影、网络英文潮语。
btw(by the way):这个大多数人都会用,就是“顺便再说一句”的意思。
g2g(got to go):要走了。原句是I’ve got to go。
ttyl(talk to you later):下次再说。
brb(be right back):很快回来。也就是I’ll be right back 或I’m gonna be right back的简写。
jk(just kidding):开玩笑,别当真。
omg(oh my god):我的天啊!有时为了表达更强烈的情感,有人会打:OMGGGGGGG!
lol(laugh out loud):大声地笑。这个缩写已经快被用烂了。
Imao(laughing my arse/ass off):笑死我了。遇到真正搞笑的事,可以这么说,不过有点粗俗。
rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔到地上。
roflmao(rolling on the floor laughing my ass of):前两个的结合版,也就是超级搞笑的意思。
sth(something):某事某物。
nth(nothing):什么也没有。
plz(please):请。please 字尾是z 音,所以按照读音缩写为plz。
thx(thanks):谢谢。按照发音来看,thanks字尾的ks可以用字母X代替。
idk(I don’t know):我不知道。
imho, imo(in my humble opinion, in my opinion):在我看来,常见于论坛。
当然了,以上这些缩略语的使用还是要分场合的,该用完整表达的时候还是要把句子写全的。
E 电影词汇
电影摄制 filming shooting
film industry 电影业
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
cinema, movie theater 电影院
premiere 首映 film festival 电影节
distributor 发行人
shooting schedule 拍摄日程;拍摄计划
censor's certificate 审查证书 banned film 禁映影片
direction 导演(指艺术行为)
production 制片 adaptation 改编
screenplay 编剧 special effects 特技
slow motion 慢镜头
editing, cutting 剪接
montage 蒙太奇/画面剪辑;画面合成recording, sound recording 录音
sound effects 音响效果
dubbing 配音
post synchronization 后期录音合成studio 制片厂,摄影棚
(motion)film studio 电影制片厂
properties, props 道具
dolly 移动式摄影小车
spotlight 聚光灯
clapper boards 拍板
boom 长杆话筒
scenery 布景
shooting angle 拍摄角度
high angle shot 俯拍
long shot 远景
full shot 全景
close-up, close shot 特写,近景
medium shot 中景
pan 摇摄(移动摄影机以便使被摄物保持在画中或获得全景效果)frame, picture 画面(电影的一系列画面中的单独一个)
影片类型 films types
film, movie 影片,电影 newsreel 新闻片,纪录片
documentary(film)记录片,文献片
filmdom 电影界
literary film 文艺片 musicals 音乐片
comedy 喜剧 tragedy 悲剧
horror movie 恐怖片
thriller 惊悚片
detective movie 侦探片
ethical movie 伦理片
pornographic movie 黄片
western movies 西部片
serial 系列片
trailer 预告片;宣传片 cartoon 卡通片,动画片
footage 连续镜头
feature film 长片
short film 短片
dubbed film 译制片
title 片名
original version 原著
dialogue 对白
subtitle 字幕;给……加字幕
credits;credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启及鸣谢者姓名
演员 Actors and Actresses
cast 演员阵容
film star, movie star 电影明星
leading role 主角
stand-in 替身演员
stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员
guest actor/actress 客串
supporting role 配角
工作人员 Technicians
adapter 改编者
scriptwriter 编剧
dialogue writer 对白作者
production manager 制片人
producer 制片主任
film director 导演
assistant director 副导演,助理导演
cameraman 摄影师
assistant cameraman 摄影助理
property manager, propsman 道具员
art director 布景师
stagehand 后台工作人员
lighting engineer 灯光师
sound engineer, recording director 录音师
script girl 场记员
Projection 放映
sound track 音效
showing, screening, projection 放映
projector 放映机
projection room 放映室
panoramic screen 宽银幕
英美词汇表达法的不同
英
美 电影
film
movie 公寓
apartment 橡皮
eraser 电影院
movie theater 厕所
restroom 信件
mail 邮箱
mailbox
flat
rubber
lavatory
letter
postbox
cinema
电梯
lift
elevator 卡车
lorry
truck 短裤
shorts 裤子
pants 人行道
lk 汽油
gas/gasoline 酒馆
bar 商店
store
pants
trousers
petrol
pub
shop
path/footpath sidewa
眼镜
spectacles
glasses 地铁
underground/the tube
subway 收音机
adio 钞票
bill 律师
饼干
cracker 出租车
taxi 垃圾箱
garbage can 天桥
overpass
banknote
solicitor/barrister
biscuit
dustbin
flyover
r
wireless
lawyer
cab
罐头
tin
can 长途电话
trunk call
long distance call 第一层楼
ground floor
first floor 假日
holiday
vacation 秋天
autumn
fall 图画
picture
painting/drawing 相片
photo
picture 壁橱
cupboard
closet
LANGUAGE FOR PRESENTATION 1,Greetings getting attention 2,Overview of your project and why you decided on that topic/limited it to what you will present 3,Warn participants if you require their involvement 4,Close/end presentation so your audience are aware it is over!To start Although…., we concentrated on….First of all / firstly….Let me first give you an outline of what we’re going to present….Before I hand over to------, I’m going to tell you about….There are-----parts to our presentation: x, y, and z, so first I am going to talk about….To continue I will now hand over to-------Next I am going to talk about….I am going to focus on-----because-----What you might find interesting/ significant/ surprising/ curious is-------
To finish The final point I would like to make is …..Finally/ lastly/ last ….Last, but not least, is ….To summarize ….We concluded that ….To close Thank you for your attention.That was our presentation on ….Before we finish, are there any questions? We would be happy to answer any questions now, otherwise that is all from us.
第四篇:文化自信与民族复兴
文化自信与民族复兴
总书记在哲学社会科学工作座谈会上的讲话中指出:“我们说要坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信。文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。”他在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话中指出:“坚持不忘初心、继续前进,就要坚持中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信”;“文化自信,是更基础、更广泛、更深厚的自信。”十八届六中全会公报指出:“全党同志必须把对马克思主义的信仰、对社会主义和共产主义的信念作为毕生追求,坚定对中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信、文化自信。”为了深入学习总书记关于文化自信的论述,上海市中国特色社会主义理论体系研究中心(研究会)召开文化自信与民族复兴理论研讨会,现将研讨会上的发言摘要刊发,以求推动文化自信的深入学习和研究。
在文化自信中汲取民族复兴的不竭动力
关于文化自信与民族复兴的关系,首先要确认的事实是,由于民族复兴这一历史诉求在近代的出现,中国的文化自信经历了内部的蜕变,原有的结构被打破,原先非主流的因素得以突出,形成带有时代特征的文化自信。
总书记指出,中华文化绵延几千年,形成了深厚文化传统,体现了中国人世代积累的知识智慧和理性思辨,延续了我们国家和民族的精神血脉。可以说,中华民族漫长奋斗积累的文化养分,形成了我国的“独特优势”。但是,总书记同时提醒人们,近代以来,“中华传统思想文化经历了剧烈变革的阵痛”。这就是说,近代以来的中国文化自信并非简单地立足于固有传统,而是在变革的基础上的自信。
直到18世纪,中华文化的确因其古老、完备而为世界羡慕,一度还出现了“中学西渐”的局面。但是,1840年鸦片战争后,中国逐步成为半殖民地半封建国家,西方思想文化和科学知识随之涌入,中华古老文化的过时性暴露出来。伴随着刻骨铭心的惨痛历史,中国的先进分子开始反思和怀疑传统文化的当下价值,如严复所言,“中国自甲午一创于东邻,庚子再困于八国,海内憬然,始知旧学之必不足恃。”这是一个痛苦的过程,却是无法回避的现实。总书记在重新肯定儒家传统思想之积极意义时,也指出,“近代中国由盛到衰的一个重要原因,就是封建统治者夜郎自大、因循守旧,畏惧变革、抱残守缺,跟不上世界发展潮流。”
“封建统治者”因循守旧,畏惧变革,并不代表全部中国文化精神,中国人也并非完全不能认识到文化创新之重要。《周易》中早就有“与时偕行”的思想,儒家思想中有“苟日新,日日新,又日新”之说,法家代表人物商鞅也提出过圣人“不法其故”、“不循其礼”,“三代不同礼”的思想,这才有了后来的“旧邦新命”的命题,即发生蜕变以后的中国文化自信。
经历170多年的历史探寻,今天的中国已经能够证明近代以来文化变革运动的选择是符合历史之必然要求的,不能无视这个基本的文化史进程来谈文化自信。
20世纪至今,与民族复兴同步,中国传统文化事实上处在变革之中,也就有了现代化的,即邓小平所说的“跟上时代”的伟大成果。应该说,今天提出“文化自信”,其意不在于纠缠文化史本身,而在于正确引领民族复兴中国梦的最后完成。
一个重要的文化事实是,在承认并主张文化变革的过程中,一开始就存在着违背辩证法的形而上学、绝对化的思维方式,即只讲变而不讲不变,主张完全放弃中国文化,全面接受西方文化,用西方的观念及制度来改造中国。
这类主张已经被20世纪的历史否定了。中国共产党领导的革命的成功,在文化模式上就是既对中国传统文化进行创造性改造,又对“全盘西化”予以拒绝:一方面,革命拒绝了西方资产阶级把中国变成殖民主义附庸的愿望;另一方面,革命还成功拒绝了教条主义“西化”愿望,坚持用中国的思维方式来解决中国的问题,美籍学者周策纵在《五四运动史》 中就从这个角度确认:“二战期间,中共提出了一个公式:改造西方文化以适应中国的形式,即以‘民族的形式’在中国运用马克思主义,引进社会主义的文化,以适应中国的模式,保留其精髓。”
历史的一页已经翻过,但历史上发生过的问题还会发生,改革开放以来西化思维定势的泛滥就是如此。党的十八大以后,总书记为什么要重视中华传统文化的继承与发扬? 就在于对“全盘西化”思维模式的警惕。总书记2014年考察时,针对把中国古代经典的诗词和散文从课本中去掉,加入西方东西的现象,指出“去中国化”是很悲哀的,应该把这些经典嵌在学生脑子里,成为中华民族文化的基因。
这里虽然说的只是课本中的古诗词问题,但总书记用了“‘去中国化’是很悲哀的”这一重要判断,表明他敏锐地感觉到,在当下所谓“全球化”的浪潮中,中国现实地存在着一种文化危险———“唯洋是从”即唯西方文化是瞻,以“去中国化”为荣的危险。
去掉一个国家的民族文化标识,后果就是《共产党宣言》所揭示的,西方资产阶级在世界任何一个地方“按照自己的面貌为自己创造出一个世界”。西化之推行,民族文化之被摧毁,是民族的悲剧,因为那是被西方资产阶级强加于上的,结果是使自己这个民族更加适合于接受西方的奴役和剥削。总书记曾尖锐指出,历史和现实都表明,一个抛弃了或者背叛了自己历史文化的民族,不仅不可能发展起来,而且很可能上演一场历史悲剧。
为了从思想上彻底破除西化思维的统治,总书记从方法论上指出,“看到别的国家有而我们没有就简单认为有欠缺,要搬过来;或者,看到我们有而别的国家没有就简单认为是多余的,要去除掉。这两种观点都是简单化的、片面的,因而都是不正确的。”这一论断是对马克思主义辩证法的坚持与运用,其意义即如毛泽东当年对五四运动的辩证分析:反对把传统文化中的一切都无条件地去掉,必须和应该保留传统文化中的好的、有生命力的东西,甚至如国家治理体系与机制的中国元素,唯保持变与不变的平衡,国家与民族才能健康前行。
在中国历史发展——特别是近代以来的每一重要关头,依靠不断自省而演化的文化自信与自觉精神,中国人才把握住了中国道路的正确方向,使民族复兴中国梦的目标日益接近。
学号 2016174104
16机械电子工程 钟登科
第五篇:妈祖文化与民族凝聚
妈祖信仰
支部:1402 姓名:苏婷婷
尊敬的评委老师,亲爱的同学们,大家好!我是 号选手苏婷婷。很荣幸参加此次讲解比赛,下面正式开始我的讲解。
我的讲解题目是:妈祖信仰,主要分为以下三个部分,信仰最初、东方麦加、凝聚与复兴。
一、信仰最初
在太平洋西岸,中国西南沿海地区,有一位女神,守护了那里的人民已经一千年了。她就是妈祖。作为一个汉族民间的渔家女,妈祖善良正直,解救危难,保护中外商船平安航行,柔指轻弹间,即可平息一场风暴。关于她的神话传说家喻户晓,以《天后志》、《天妃显圣录》记载为最。传说林默二十八岁时,有一次在海上搭救遇险船只不幸被桅杆击中头部,落水身亡,后人缘以“人行善事,死后为神”,视她升天为神,专门到海上抢险助人去了。此后妈祖经常显灵,乡亲亦时常见她于山岩水洞之旁,或盘坐彩云雾霭之间,或朱衣飞翔海上,常示梦显圣,救人急难,嗣后,乡里之人便在湄峰建起祠庙,虔诚敬奉。千百年来,海上航行的渔民在船舶启航前都要先祭妈祖,祈求保佑平安,并在船舶上供奉有妈祖神位。这就是“有海水处有华人,华人到处有妈祖”的真实写照。
二、东方麦加
麦加是信仰伊斯兰教的穆斯林希冀朝拜的圣地,在东方,也有这样一个“麦加”,每年到这里朝觐祭祀妈祖,祈求平安的人们络绎不绝。那就是妈祖的诞生地--福建莆田湄州岛。湄洲妈祖庙是世界所有妈祖庙之祖。
据《莆田县志》记载,林默“羽化升天”的同年,雍熙四年(987)邑人立通贤灵女庙于湄洲岛,即今天的湄洲妈祖祖庙,这是世界上第一座祭祀妈祖林默的庙宇。
它从987年始建至今,历经多次重修和扩建,已成为规模宏大的庙宇建筑群,特别是祖庙的南中轴线庙宇群,全长323米,宽99米,其中天后正殿高19米,宽50米,面积987平方米,可同时容纳千人朝拜,正中供奉8米高的妈祖座像,陪侍有航海家郑和、收复台湾的施琅将军等八大神像。殿前的天后广场面积达10000多平方米,还有一座高26.5米的大戏台,是祖庙举行盛大活动的场所,两旁的观礼台及回廊能容万名观众。而高19米,宽33米,五开间的山门大牌坊则是我国少见的雄伟牌坊之一。
在妈祖诞辰和羽化升天之日,这里都会举行隆重的祭典。祖庙的“妈祖祭祀”、山东的“孔子祭祀”和陕西的“黄帝祭祀”并称为中国三大传统祭典,祖庙“妈祖祭祀大典”是中国首批“非物质文化遗产”,祭典场面气势磅礴,恢宏壮观,主祭人为中华妈祖文化交流协会副会长或秘书长。祭典由主祭一人、与祭若干人、司仪、司香、读祝文等各一人主持,还有司钟、司鼓、司乐、司僚等执事。祭典在鸣炮、鸣钟、奏乐中开始,主祭、与祭等各就各位,虔诚地上香、行三跪九叩大礼,接着行“初献礼”,行“亚献礼”,行“终献礼”,„„最后“焚祝文、焚宝帛”,又在香烟缭绕、钟鼓齐鸣、炮声震天中礼成。整个祭典过程,雍容肃穆,瑞气氤氲。各地妈祖庙(宫)的进香团队,以及本地妈祖信众,好几万人聚集在湄洲祖庙之前,虔诚上香、膜拜、祈福,人山人海,秩序井然,真是一瓣心香到湄洲。
三、凝聚与复兴
朝觐祭祀妈祖成为中华民族传统习俗中的精华,妈祖文化是“文化同根,传承同源”的海洋人民的坚实纽带。当我们的人民远在异国他乡,当我们的人民远洋航行,当我们的人民想念乡音,这就是海洋人民同有的根,共有的情,传承下来的都是善良美好的民族品德,永不退减的民族认同,更是那个深深藏在心中又自强不息的伟大复兴的中国梦!
今年10月21日,以“妈祖光辉、海丝风顺”为主题的第十七届中国·湄洲妈祖文化旅游节暨妈祖羽化升天1028周年纪念活动在湄洲妈祖祖庙天后广场举行。来自海丝国家及两岸的数万信众欢聚一堂,同谒妈祖,共享平安。
这次开幕式吸引了海丝国家地区代表、台湾嘉宾、两岸游客等,同聚湄洲岛,为海丝国家和地区发展祈福。开幕式上,中国侨联授予湄洲妈祖祖庙“中国华侨国际文化交流基地”称号,进一步以妈祖文化为纽带推动海丝国家的融合发展。台湾、加拿大、新加坡、马来西亚等海内外知名学者,在妈祖文化国际学术论坛围绕“妈祖文化与海上丝绸之路”主题开展学术研讨,为莆田市新时期海上丝绸之路建设提供学术支撑。同时举办“妈祖情•海丝路”海上丝绸之路书法展、邮票展,弘扬了妈祖“立德、行善、大爱”的精神,同时诸信众、游客重走“海上丝绸之路”,感受妈祖文化魅力,以及海丝国家和地区的独特魅力和风土人情。
下面的一首小诗也许更能温柔的道出那个朴实的妈祖文化与民族复兴的情意吧!
此时,你驾着红色的祥云 出行于芗江 芗江,大海的入口
游江的人、行船的人、出海的人 为你焚香,向你叩拜 请求你的庇护 此时,众神门庭冷落 海妖的殿堂开始倾斜 你是汉族民间的女神 大海的女儿
没有谁比你更懂得大海
在江边、在海上、在庙宇、在心灵 你已无所不在 海水无所不在
拯救和逍遥亦无所不在 海神的封号必属于你 海王的宝座必属于你 你的法力与众神不同 道术、儒术,东学、西学 你知众神所知 知众神所不知 海辖两岸
你包容众神也为众神包容 柔指轻弹,平息一场风暴