对少数民族地区幼儿园双语教学的探索

时间:2019-05-13 01:19:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《对少数民族地区幼儿园双语教学的探索》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《对少数民族地区幼儿园双语教学的探索》。

第一篇:对少数民族地区幼儿园双语教学的探索

对少数民族地区幼儿园双语教学的探索

摘 要 伴随社会的全面发展,科教兴国展露深化落实,教育事业在现代化建设中受到高度重视。我国是多民族共同发展的国家,少数民族地区幼儿教育实践中实现民、汉双语教学有利于促进民族团结。基于此,本文以少数民族地区幼儿教育为研究视角,以新疆为例探讨促进维、汉双语幼儿教育发展的措施。期待为促进我国少数民族地区幼儿双语教学水平的提升贡献绵薄之力。

关键词 少数民族地区;幼儿园;双语教学

中图分类号:G612 文献标识码:A 文章编号:1002-7661(2018)01-0114-01

《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020)》明确指出,为进一步推动少数民族地区经济发展,实现民族团结、共同繁荣,应该积极支持少数民族地区教育事业的发展。《国务院关于当前发展学前教育的若干意见》中明确提出少数民族地区学前教育中,应该积极发展民汉双语教育。基于此,如何实现少数民族地区幼儿园双语教学已经成为少数民族地区发展幼儿教育实践中集中思考的问题。基于此,笔者针对《对少数民族地区幼儿园双语教学的探索》一题的研究研究具有现实意义。

一、推进民汉合园,制定民汉双语教学目标

从新疆维吾尔自治区幼儿教育事业发展实际情况来看,各级政府所办的汉族幼儿园无论是园所环境还是师资力量相比于少数民族幼儿园都具有明显的优势。为进一步提高新疆少数民族幼儿教育水平,推动幼儿园双语教学的发展,应该积极实现幼儿教育资源的共享,所以推进民汉合园已经成为一种不可逆转的发展趋势。截止到2016年,乌鲁木齐已经全部实现了民汉合园;哈密市内9所公办幼儿园已经全部实现民汉幼儿混合编班。这为民汉双语教学的开展奠定了坚实的基础,为进一步推动民汉双语教学水平的提升,在办园过程中应该积极挖掘民汉双语教学资源,编制民汉双语教材,为开展高效率的民汉双语教学奠定坚实的基础。

教学目标是组织教学的依据,所以新疆地区提高幼儿园双语教学的过程中应该制定科学的民汉双语教学目标。首先,在制定教学目标的过程中,注重教学目标的层次性,通过培训让广大幼儿教育工作者深刻理解与认知民汉双语教学的目的。其次,在制定民汉双语教学目标的过程中,需要注意教学目标的全面性,确保教学目标涉及情感领域、知识认知领域、应用技能领域三个维度。最后,在确定教学目标的过程中,尊重幼儿在教学中的主体性地位,将促进幼儿的发展作为教学目标的根本出发点与最终落脚点,基于新疆地区实际情况,确保教学目标的生成性与预设性完美整合。

二、加强双语教师队伍建设

幼儿教师是少数民族地区幼儿园双语教学的设计者、执行者和组织者,所以少数民族地区幼儿园双语教学发展水平与教师的专?I水平息息相关。所以,推动新疆地区幼儿园双语教学水平发展过程中,应该进一步强化双语教师队伍的建设。现阶段,新疆地区幼儿双语教师呈现“一缺二低”的状况,所谓“一缺”是指新疆地区民汉双语幼儿教师数量比较少;“二低”是指,现阶段的民汉双语教师双语教学能力较低,双语教学的设计能力不足。基于这一现状,继续加强双语教师队伍建设势在必行。

第一,扩大双语幼儿教师队伍。受到少数民族地区经济发展、社会环境等因素的影响,很多科班出身的幼儿教师并不愿意到少数民族地区任教,导致少数民族地区双语教师队伍扩大比较困难。所以,幼儿园应该为教师制定合理的薪酬条件与福利待遇,为教师营造良好的的教学环境,吸引大批专业人才加入双语教学行列当中,推动幼儿园双语教学水平的提升。

第二,积极做好在职幼儿教师培训工作,全面提升在职教师双语教学能力。2012国家教育部颁布的《幼儿教师专业标准(试行)》对少数民族地区幼儿教师双语教学能力提出了明确的要求,指出少数民族地区幼儿教师必须具备良好的师德,在开展教学工作的过程中,踏实肯干、认真负责、兢兢业业;必须具备坚实的知识基础,具备高水平的双语水平与双语教学能力,能够在组织教学的过程中,熟练使用民汉两种语言完成教学,加深幼儿对于汉民族以及本民族文化的认知与理解,引导幼儿树立民汉一家亲的民族意识,培养幼儿爱国主义情怀。基于这一要求,针对新疆维吾尔自治区在职幼儿教师开展的培训工作,一方面要做好师德方面的培训,使得广大幼儿教育工作者深刻意识到自身在教育事业发展中所肩负的使命与责任;另一方面,强上幼儿教育工作者双语能力以及双语教学能力。在开展培训与继续教育的过程中,注重理论与实践的完美整合,聘请本地区资深民汉双语幼儿教师,基于教学经验,通过有效的案例分析提高教师的双语教学能力。与此同时,培训工作的开展,必须基于教师的实际需求,在开展培训工作之前,做好培训调研工作,根据在职教师的实际需求制定时效的培训计划,更快的提高教师民汉双语教学能力。

第三,鼓励支教,有效缓解新疆地区双语教师不足的压力。近年来,通过实施内地省市对口支援计划、自治区城镇教师赴农村贫困地区支教计划,以及区内外大学生实习支教计划等,为疆内贫困地区派遣了数以千计的合格双语教师,支援当地双语教学工作。为进一步发展民汉双语教学,应该全力培养学前教育专业的师范学生,要求其不仅具备双语教学能力,在教学实践中能够熟练使用维语和汉语开展教学活动,并可以将汉文化以及民族文化实现有效的融合。

三、结语

发展少数民族地区幼儿园双语教学是促进民族团结的内在要求。希望通过文章的阐述,可以使得广大幼儿教育工作者认识到民汉双语教学的重要意义,转变思想,提高专业水平,推动民汉双语教学水平的全面提升。

参考文献:

[1]邢小龙,钟海翔.新疆双语教学对少数民族幼儿语言生活的影响――以乌鲁木齐地区为例[J].喀什师范学院学报,2015.[2]张新敏.有效开展幼儿园双语教学活动的游戏应用策略探析――以少数民族幼儿学习汉语为例[J].校园英语,2014.

第二篇:少数民族地区如何对幼儿进行双语教育

少数民族地区如何 对幼儿进行双语教育

哈拉毛都蒙古族中心小学 邓彩艳

吉林省前郭尔罗斯是个蒙古族自治县,那么对蒙古族地区的幼儿如何进行蒙语和汉语的双语教学呢?下面是我自己的一些经验和想法。

本地区的双语教学我认为指的就是对幼儿进行的汉语和蒙语两种语言的训练,培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协凋发展。幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。为了使双语教育处于协调状态,从而丰富幼儿多种语言经验,促进幼儿汉、蒙语倾听、欣赏、识记、表达与表现能力协调地发展,进而优化幼儿的整体素质。我们在语言学习活动内容的选择时注意使这些内容符合幼儿的年龄特点,适合幼儿的认知水平,符合幼儿的能力、需要和兴趣,与幼儿已有的生活和学习经验产生一定的联系。在对幼儿进行双语教育时,注重幼儿的认知经验,使经验成为两种语言学习的纽带和载体。如,在学习动物单词时,我们就借助幼儿对动物认识的经验,配上图片,实物以及教师的肢体语言,幼儿就能一下子了解这一单词的意思,并不需要教师刻意的翻译。我们以主题为线索,力求做到将母语与汉语 的内容相统一,使语言与其他各科的内容相协调。在蒙语教学模式上我们采用的是“浸入式蒙语”,何谓浸入式蒙语呢?浸入式是指用蒙语或第二语言作为教学语言的教学模式,即幼儿在幼儿园的全部或是一段时间内被“浸泡“在一种目的的语言环境中,除此之外我们还尝试在一日生活、游戏和其他学科中渗透蒙语。把双语融于一日活动之中,例如在来园活动、点名、自由活动、午餐、午点、午睡等,都渗入双语,为幼儿创设一个良好的听说环境。还会利用游戏活动,让幼儿在“玩玩、学学、说说、练练”中学习双语知识,同时把学过的知识反馈到游戏中去。我们在开展幼儿双语教育的同时,把双语教学活动辐射到其他领域中如:计算、体育、科技、音乐、美术等,让幼儿在看一看、问一问、试一试、做一做、唱一唱、跳一跳、数一数、画一画等活动中发展智力和创新能力,进一步开发幼儿学习语言的潜能。

第三篇:浅谈少数民族地区双语教学[小编推荐]

浅谈少数民族地区双语教学

凌云县玉洪瑶族乡中心小学 邓国玉

摘要:九江小学是玉洪瑶族乡中心小学管辖下的一个教学点,只办到二年级,离乡政府所在地较远,是个纯瑶族的学校,学生从小就没有接触到普通话。一二年级的基础是否牢靠,关系到以后高年级学习的能力,影响到学生的终生。针对这一情况,我认为九江小学应该采用本民族和普通话同时教学才能提高学生的学习积极性和理解能力,因而这个学校采用双语教学势在必行。

关键词:双语教学 课堂 语言 少数民族 渗透

一、基本情况

玉洪瑶族乡,地处云贵高原余脉的岑王老山脚下,凌云县城西北部,位于凌云、田林、乐业三县交界处,全乡总面积334平方公里,辖18个行政村,182个村民小组,240个自然屯,6个异地安置场。辖区内居住着壮、汉、瑶三种民族,其中瑶族占全乡总人口的25.6%。是典型的少数民族杂聚区,民族成分多,语言杂。很多学生除了本民族语言外都能使用一至两种其他民族方言来交流,但是缺少普通话的普遍运用。而九江小学又是玉洪瑶族乡中心小学管辖下的一个教学点,只办到二年级,离乡政府所在地较远,是个纯瑶族的学校,学生从小就没有接触到普通话。俗语说“万丈高楼平地起”。学生在一二年级基础一定要牢靠,不然以后到高年级学习跟不上,影响到学生的终生。针对这一情况,我认为九江小学应该采用本民族和普通话同时教学才能提高学生的学习积极性和理解能力,因而这个学校采用双语教学势在必行。

二、双语教学实施的渗透

1、充分利用校园文化建设,积极调动学生动手、动脑,创设学生语言学习环境。校园文化是以学生为主体,以课外文化活动为主要内容,以校园为主要空间,以校园精神为主要特征的一种群体文化“。它是教师和学生共同创造的,因为师生科学文化素质和思想道德素质的提升都不完全来自课堂,而是来自媒体电视、社会调查、社会实践等,因此校园文化的建设上,要做到可以陶冶学生的情操、启迪学生心智,促进学生的全面发展。特别是双语学校更要为学生学习语言提供学习语言的环境和氛围。例如:学习园地是很多学校都采用的班级文化布置方式,我们可以利用学习园地让学生自由发挥,低年级学生可以每人写一个词在写的同时说出本民族语言和普通话。还可以利用少数民族地区的特有文化(如:民族服饰、居住房子及节日等)有目的的组织学生搞好社会调查、社会实践,开展情景对话、聊天,也可以利用演讲比赛、朗诵比赛等活动加强学生语言训练、多种口语交际实践活动,使学生感受到用汉语交流的快乐和成功感。在这样的自由、互助互学的环境中,学生会充满热情“不怕说错”这样的氛围让学生敢于大胆的开口,解决了汉语学习中开口难的问题,同时有助于学生语言能力的提高。总之,古人云,“近朱者赤,近墨者黑。”作为少数民族地区的教师,我们要时时为搭起一个学了就用的口语交流平台,营造语言学习的良好环境和氛围。

2、利用课堂提问及课外活动,鼓励学生多写多说。

在课堂上采用多样式的提问方法使学生积极回答教师提出的问题,在回答的时候先让学生用本民族语言叙述再用普通话说一次,然后教师也用同样的方式在叙述一遍,这样不仅使学生加深了印象,而且还培训了学生的说普通话的能力,提高了学生的学习效率。课外时如在家里鼓励学生在自己看过的故事用本民族语言来叙说给同学们听,从而提高了自身的汉语能力也丰富了本民族的语言积累。更重要的是培养了学生学习的积极性和主动性,不但积累了不少课堂上没有学过的字、词,句子,还培养了学生的语言能力。

3、充分利用多媒体教学来渗透课堂近年来,教学点采用了模式一的多媒体教学方法,即一台电视和一台DVD组成了多媒体课堂。我认为图文并茂方式教学可以在模式一里实现,通过多媒体让学生对事物从感观的认识至视觉的接触,既提高了学生的学生积极性又提高了学生的语言积累。

三、双语教学反思

1、双语教师在汉语直授课中,因为不常用汉语和普通话交换使用会产生 “断带”即在教学时用本民族语言解释后,不知道汉语如何解释,造成课堂的尴尬。学生在回答教师的问题时也出现说了一半的普通话就说不出来了,改用本民族语言来说出后面的一半,造成了课堂上的笑柄。碰到这种情况学生和教师都会产生对双语教学的质疑。

2.要想搞好”双语教学",不仅是教师的汉语水平要提高,民族学生的汉语水平也急需提高。很多学生在课外见到教师只用民族语言来打交呼,不用普通话,平时下课跟教师交流也是不用普通话。因此在课堂上回答教师问题时不用普通话,出现了课堂上没有两种语言并存的现象,这样就达不到双语教学的效果,也不能提高学生的普通话积累和说写能力。

3、在学生讲故事中有两种现象,一种是学生在看电视的时候听得懂电视里所讲的意思,也会用本民族语言来叙述,但是用普通话叙述里说不出来;另一种是学生在讲故事时能用流利的普通话来讲述,但是不能运用本民族语言来叙述,说不出一句,这样的现象说明学生学习普通话时,不能用两种语言理解意思,这样不利学生学习效果,达不到双语教学的目的。

四、未来展望

随着全国普通话的普及,汉语成为全国最普遍使用的语言。学习汉语便成为我国各种少数民族的一种必然。要获取以汉语为载体的文献和语音资料的文化、科技、专业知识等方面水平最高、最多、最新的资料,不掌握汉语,就会使少数民族获取先进文化和技术的能力降低。阻碍我国少数民族地区经济、教育、文化等的发展,扩大少数民族地区与其他地区之间的发展差距。因此,目前我们应该把双语教学摆到了少数民族地区教育的首位,尤其是在小学,为孩子从小营造一个汉语学习的氛围,从双语(少数民族语言和汉语)入手,逐步形成孩子用两种语言交流、学习的习惯。从双语(少数民族语言和汉语)教学到纯汉语教学的过渡阶段,有利于孩子更好地学习各学科教学内容,实现我国少数民族地区教育跨越式发展。

参考文献:

1、《浅析少数民族地区小学双语教学》

第四篇:浅析少数民族地区小学双语教育

浅析少数民族地区小学双语教育

摘要:随着全国普通话的普及,汉语成为全国最普遍使用的语言。学习汉语便成为我国各种少数民族的一种必然。双语教学是大势所趋,贵州少数民族地区双语教学蓬勃发展,也取得了一定成绩,但对双语教学认识趋于统一,双语教学的类型和模式呈现多样化的特点。文章结合当前少数民族双语教学的实际对如何双语教学进行反洗,并提出相应对策

关键词:少数民族;双语教学;对策

一、少数民族地区双语教学的必要性

随着全国普通话的普及,汉语成为全国最普遍使用的语言。学习汉语便成为我国各种少数民族的一种必然。要获取以汉语为载体的文献和语音资料的文化、科技、专业知识等方面水平最高、最多、最新的资料,不掌握汉语,就会使少数民族获取先进文化和技术的能力降低。阻碍我国少数民族地区经济、教育、文化等的发展,扩大少数民族地区与其他地区之间的发展差距。因此,目前我们应该把双语教学摆到了少数民族地区教育的首位,尤其是在小学,为孩子从小营造一个汉语学习的氛围,从双语(少数民族语言和汉语)入手,逐步形成孩子用两种语言交流、学习的习惯。从双语(少数民族语言和汉语)教学到纯汉语教学的过渡阶段,有利于孩子更好地学习各学科教学内容,实现我国少数民族地区教育跨越式发展。

二、充分调动学生参与双语教学活动

1、抓住学生闪光点,树立学生学习信心

语言的学习是非常枯燥的,从多年来双语教学的教学经验总结,少数民族学生对学习汉语的情绪总是从:非常积极→灰心丧气→厌学→放弃。因此,抓住学生闪光点,建立良好的学习心态,是让学生主动克服困难、攻克难点的的重要因素。做为教师,我们必须保护学生的积极性,对学生多鼓励,抓住学生的闪光点,对学生及时给予肯定。特别少数民族学生胆小,害羞、害怕听不懂或是自己说错了或说得不好,难以开口。那么我们必须从心与心的沟通开始,充分利用集体的力量给予他们帮助和支持,使我们的学生对于双语活动产生情感,积极、自信地学习。用欣赏的态度告诉孩子:“你能行”、“读错了没关系”。只有在孩子从被动转化为主动,从家长、老师督促转化为自觉、自愿时,老师的一切教学活动都有了它实质的含义。

2、运用少数民族语言与汉语有效渗透,有效利用本地资源作为教学资源的教学方式,使学生积极主动地参与学习的全过程。

儿童的学习都有注意力跨度短、模仿能力强、习惯于经验型学习等特点。因此,教师要抓住学生的注意力,就必须在教学形式上多下功夫,让学生在观察、模仿、动手、动脑中获得知识。

(1)图文并茂,少数民族语言与汉语互译,将各学科知识教育教学与学生动手、动脑等活动结合起来,使学生在丰富的课堂教学活动中学习语言。例如,教学“手”这个字时,先制作出“手”的卡片(图文并茂),让学生观察,然后用少数民族语言与汉语互译“手”字(不懂少数民族语言的老师可以找小助手帮助自己),同时让学生把手高高举起,跟着老师反复大声读“手”,再让学生看着自己的手,把手画下来,看谁画得又快又好。通过学生对“手”字意思的理解,老师进一步提问。如:“我们的手可以用来做什么啊?”等问题,进一步运用问题加强学生汉语口语的练习。这样学生不但能学会“手”这个字,还通过学习理解“手”这个字的同时,加强了语言能力的训练。当然也可以让孩子边学单词,边指着相对应的肢体部位,利用这种方式,学生可以很直观的记忆住字、词的意义。老师也可以设计一些小游戏,比如将同学们分成几个小组,组员之间相互发出指令,看看谁的反应最灵敏,可以是根据所指部位说出汉语,也可以听到汉语指部位。当然,组织教学的活动设计很多很多,这里就不一一列举。但是,最

主要的是无论你教授学生什么知识,都必须建立在学生能真正理解这个字、词或知识点意义的基础之上。否则,教师的一切努力就是枉然。

(2)根据学生实际,把本地教学资源与学科教学有机结合,开拓适合自身教学实际的双语教材。

由于少数民族地区的双语教学在我国各少数民族地区还处在起步探索阶段,缺乏小学双语各学科教材是目前双语教学中存在的一个普遍问题,因此,做为在双语环境下授课的教师,能结合本地教学资源和自身教学实际,根据《课程标准》、学科内容等自编、自翻教材就显得尤为重要。

再如,上语文课时,备课的第一步就是首先根据学生实际翻译或对译教材,自编出符合《课程标准》和教学目标要求的课文后,再备教法等。

也许在教学活动中,我们利用本地教学资源和自身教学实际根据《课程标准》和教学目标所编写的教材对于他们来说还是过难,学生说很简单句子都会出错,甚至还不符合语法规则,但是只要学生说明了自己的观点,听起来明白,即使说错了、做错了也没有关系。因为如果一开始我们就用和汉族同学一样的要求要求少数民族学生,就会使少数民族学生丧失学习汉语的信心。他们越是害怕错误,就越不敢开口,所以我们要鼓励学生,允许他们犯错。

(3)把汉语言的教学贯穿于各学科的教学之中,注重教学内容“量”的尺度。

少数民族地区的学生要掌握、理解每一学科的知识,我们首先要解决的是语言障碍的问题。也就是只有师生能真正建立沟通,才能理解和掌握老师所教授的知识。因此,每一学科的教学都离不开语言的教学,语言的训练。实行双语教学的目的就是运用少数民族语言辅助我们的教学,提高学生汉语的对话语言和书面语言水平,使学生能真正的理解、掌握所教学的知识。但是,在学科知识传授过程中,如果教师所传授内容过大,超出了学生语言理解的承受能力,学生在课堂上的注意力势必会被分成两部分:一部分指向语言的学习,一部分指向学科知识的学习。一心二用,效果可想而知。特别是思品、自然、科学等学科中有许多专业术语,这些术语少数民族语言中是没有的,要让学生掌握是相当难的,仅词汇的理解这一

项就让学生难以承受。因此,每一学科的双语教学在每一节新课上教学的内容涉及不能太多,如果在课堂上新知识的量太大,学生便很难牢固地掌握,并且容易混淆。因此,我们不能急于求成,把很多知识都要求学生记忆,这样做势必会事倍功半,学生因为觉得太难而放弃各学科的学习。

三、营造语言学习环境是少数民族地区双语教学的首要问题

一个人语言的习得不只是靠识记,更多的是受到周围语言环境的影响,因此,做为少数民族学生,第一语言的形成并不是靠在书本上学得,一个没有接受过教育的文盲可能不会看书、写字,但他一定会说自己的本民族语言。少数民族地区双语学校的意义不是只在课堂教学中进行双语教学,更重要的是在全校创设语言学习的氛围。因此,我们必须从学校实际,开展各种各样的活动,让学生在老师的指导下,通过感知、体验、实践、参与和合作等方式,创设语言学习环境。

1、充分利用校园文化建设,积极调动学生动手、动脑,创设学生语言学习环境。

“校园文化是以学生为主体,以课外文化活动为主要内容,以校园为主要空间,以校园精神为主要特征的一种群体文化”。它是教师和学生共同创造的,因为师生科学文化素质和思想道德素质的提升都不完全来自课堂,而是来自公益活动、社会调查、社会实践等,因此校园文化的建设上,要做到可以陶冶学生的情操、启迪学生心智,促进学生的全面发展。特别是双语学校更要为学生学习语言提供学习语言的环境和氛围。例如:学习园地是很多学校都采用的班级文化布置方式,我们可以利用学习园地让学生自由发挥,低年级学生可以每人写一个词(同时写出本民族语言和汉语),课本的基础知识等;中年级的可以写上一段话,自己的学习感受等;高年级的按学科分类写上常用的生活小知识等。校园内的标识、名人名言可以用汉语和本民族语言同时书写等等。还可以利用少数民族地区的特有文化(如:鼓楼、民族服饰等)有目的的组织学生搞好社会调查、社会实践,开展情景对话、聊天,也可以利用演讲比赛、朗诵比赛等活动加强学生语言训练、多种口语交际实践活动,使学生感受到用汉语交流的快乐和成功感。在这样的自由、互助互学的环境中,学生会充满热情,“不怕说

错”这样的氛围让学生敢于大胆的开口,解决了汉语学习中开口难的问题,同时有助于学生语言能力的提高。总之,古人云,“近朱者赤,近墨者黑。”作为少数民族地区的教师,我们要时时为搭起一个学了就用的口语交流平台,营造语言学习的良好环境和氛围。

2、利用广播站,鼓励学生多写多说。

广播站是学生自由发挥的天堂,学校组建好广播站后,由站长负责管理此项工作,成员每周由学生自愿报名进行选拔。播报的节目,可以是汉语歌曲、儿歌、学生自己写好的作文、学习感受、学习方法、讲故事等等。这样,同学们为了成为广播员,就会利用自己的课余时间,认真练习,彩排,加强练习,不但积累了知识,更重要的是培养了学生学习的积极性和主动性,不但积累了不少课堂上没有学过的字、词,句子,还培养了学生的语言能力。综上所述,汉语是双语环境下师生对话、人际沟通的中介和桥梁,双语教学虽然只是一个辅助教学的过渡阶段,但是不但继承和发扬了民族民间文化,还为孩子在将来能更好的学习各种知识,进行尖端的科学研究奠定了基础。“实践是检验真理的唯一标准”。因此,此论述只是个人多年在双语环境下从事教育教学工作的一点拙见,望在第一线从事教学的教育工作者、专家,能从所处环境的学生实际出发,灵活多样的组织教学,并且予以指导

【参考文献】:

[1]王鉴;黄维海;少数民族双语教师跨文化适应问题研究[J];民族教育研究;2008年05期 [2]杨浩强;;对我国少数民族双语教学中几个问题的认识[J];教育与教学研究;2011年02期

[3]卢建民;;浅析双语教师的知识及能力结构[J];天津教育;2009年08期

[4]尕旦木草;;浅谈少数民族学前双语教育的重要意义[J];新课程(教师);2009年12期

第五篇:少数民族地区医用基础化学双语教学初探

探索民族地区医学基础化学如何实施双语教学#

#“新世纪广西高等教育教学改革工程立项”课题——《基础化学课程体系改革》

我校从STS教学体系(即主张在科学教育中应该强调科学Science、技术Technology与社会性Society关系,以及科学技术在社会生产、生活中的应用)出发,对医学《基础化学》课程体系如何与医学相结合、如何培养学生的综合实验技能及科研思路进行了探索性研究。提出了医学《基础化学》课程设置目的应是让学生学会把化学这门学科作为医学学科的一种工具加以应用,从而推动医学专业发展,造就出高素质医学人才,而与其配套的教学模式采用了理论课跨学科教学模式,实验课课题式的教学模式。但是不管采用何种教学模式,在这整个的教学过程中,我们不仅仅要教授学生如何从中文书刊中获取先进的医学发展及应用信息,还应与世界医学技术的发展接轨,及时方便的接收非中文语言的医讯,拓宽学生的视野及学习资源,这就需要应用到世界广泛使用的英语语系作为媒介或工具去了解现行医学技术的发展状况。而在专业教学中进行双语教学能够为医学生很快进入这种角色提供很好的帮助。因此有必要在以上教学模式的基础上实行双语教学。然而,由于存在民族自治地区与内陆地区文化性差异,导致学生英语基础参差不齐,如何更好地利用各种教学手段、高质量地实施双语教学方式,提高我区学生外语水平,我们在2002、2003级部分学生的教学实践中进行了一些探索,现总结如下。

一、教师和学生思想意识的更新

双语教学,根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.即能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。要进行双语教学,教师和学生均要有充分的思想准备,充分理解和意识到双语教学的重要性,以积极的态度去完成和接受双语教学。为何要进行双语教学,我们对教师包括学生进行动员和解释,让参与双语教学的主体及客体均从思想深处明白,自中国加入WTO以后,新形式下培养出来的中国大学生,综合素质必须得到全面的发展,包括专业与外语,尤其是外语水平必须达到一定的水平,即具备听、说、读、写能力,才可能满足成为一名合格大学生装的条件之一。与此同时,作为大学教育,所培养的学生均为专业型的高素质人才,必须学会及时了解除书本之外的知识信息,而现在一些学科的知识更新及发展速度相当快,要及时地获得国际上最前沿的学科动态,可通过世界上广泛使用的英语语系来获取这方面的信息。为此,专业型的大学生除了掌握外语教学中必备的普通外语词汇之外,还必须掌握专业英语,把外语作为一种工具,作为一种接受新资讯的手段,及时了解世界科学技术的发展动态,或与国外同行交流先进的行业发展信息或知识。在这种背景下,在大学实施双语教学应被提到相当重要的地位。而要熟练地运用专业外语获取新信息,单靠外语课堂的有限教学是不够的,必须在专业学科知识的教授中实施双语教学,以其达到以下三个目的:一是扩大语言学习环境,巩固外语课堂教学中的知识,强化听说读写;二是扩大外语词汇至专业词汇,了解本门专业的科技英语表达方式;三是利用所学专业英语,及时了解本门专业在世界科技中的发展动态,成为资料来源和资料积累的工具。只有在这种思想意识之下,在英语水准不是很高的少数民族地区实施双语教学时,教师和学生才不会产生抵触心理,才能以积极轻松的态度进行双语教学,从而达到预期目的。

二、强化双语教学师资力量

要完成双语教学任务,教师的素质和使用双语的能力是双语教学的先决条件,教师应该在英语和母语之间能自由思维及切换,以使学生在专业新知识的学习中出现理解困难时及时给予帮助,与此同时,面对所教授的学生英语水平不是很高的情况下,教师的语言表述必须合乎语法要求,才能使语言基础差的学生得到提高,否则将会产生适得其反的作用,而且不适宜实施双语教学。因此,我校将参加外语教学的教师,在外籍教师指导下,进行一个学期以上全脱产口语强化训练,培训包括用英语对专业课进行试讲,直至能上岗为止。另外,任

课教师在进行双语教学前,必须在全英留学生班的教学中首先完成一章的全英教学任务,与留学生充分进行交流学习,然后逐章扩大,以确保每章书的教学质量,经过这一教学过程后,教师的英语教学素质得以大大提高,此时,才真正面对中国学生,以双语教学的形式完成相同内容的教学任务。

三、教材及课件

在双语教学中,离不开外语原版教材和教学参考书。原英语版的教学资料使学生能接触到原汁原味的英语,对于许多本来就来源于英语语系的化学理论、原理回复到原来的英语表述的本来面目中,学生对知识点的理解会更直接和更准确,并在这一学习和阅读过程中接受英语的思维模式,对英语水平的提高很有好处。为此,我们根据我校的基础化学教学大纲及人卫出版社的全国统编教材内容,将原版教材中学生需要掌握的知识内容从我们的教学需要和目的出发重新编辑了第一版《基础化学》经过二年的使用后,现又重新修订和编辑了第二版本的《基础化学》,同时相配套地在人卫出版社出版了中英双语的《基础化学实验》教材,已在2001~2002级留学生及2002~2003级的部分中国学生中使用,取得了一定的教学效果。参考书方面学校图书馆可提供原版的化学全英教材,学生可随时借阅。

由于少数民族地区学生的英语水平不是很高,双语教学必须借助多媒体课件,以利于教师在教授新知识点中出现学生理解困难时,及时在英文片及中文片中进行切换,尤其在双语教学的初级阶段,学生对专业英语词汇还不熟悉的情况下,或学生英语基础较差时,这种切换是必不可少的,此时可通过教师的讲解及多媒体课件中的知识点描述加以理解。因此,我们在制作多媒体教学课件时,相同的教学内容,均采用一片英文,一片中文的版式,但在讲解过程中,中文幻灯片是否显示给学生,要视学生的理解程度而定。在英文多媒体课件中所出现的化学原理、定律、知识点的描述全部采用国外优秀的大学化学教科书上的定义及叙述,并未从中文教学纲要中直接从中文模式中翻译为英文模式,以防止出现中国式英语,对学生是一种误导。

四、教学方式采用以下几种方式同步进行

由于基础化学是本科医学生一年级的基础课程,在双语教学的实施过程中绝对不能急功近利。作为少数民族地区的大学生,虽然在进大学前已经进行了至少6-8年的英语学习,并符合大学的入学标准,但这并不意味着这些学生一进校,在学科知识的学习上,就可以直接接受双语教学模式。一是学生对学科专业不熟悉,二是学生生源来源于不同地区,必然存在英语水准参差不齐的现象,同时还要渡过由中学学生模式向大学学习模式转型的阶段。因此在基础化学双语的探索过程中,我们采取循序渐进的教学模式。

我们将双语教学过程分不三个阶段。第一阶段这中文讲授,中外文课件,在完成相应的教学任务同时,用英语讲述重要的定律及进行简单描述,让学生接触专业词汇,在中文的叙述中,遇到化学名词,直接以英文发音出现。随着学生对专业英语词汇的逐渐熟悉,第二阶段教师讲课交替使用中英文,让学生理解和掌握如何用英文表达化学原理。第三阶段,大部分课堂教学采用英文叙述,迫使学生用英文对化学理论,化学问题的解决采用英语的思维模式。课堂用语尽量采用原版教材中的英文解释,尊重英语叙述习惯,尽量避免采用中国式英语。这其中,不管是那个阶段,多媒体课件全采用一片英文,一片中文的方式,以方便的学生对专业课程的理解,不会因为双语教学而导致跟不上课程。从一开始,每节课的课堂小结均采用英文进行总结,强迫学生去逐渐接受双语教学这一模式及以英语对学科知识进行思维的方式。

在基础化学实验教学中,我们从一开始就强化双语教学程度。因为在实验教学中,由于教师在讲解过程中,肢体语言较多,且仪器的使用演示,实验原理的说明均可使用较简单的语言进行叙述,学生所使用的实验教材为中英双语版,较利于学生预习。但对于某些注意事项,由于化学实验的特殊性,为保证每个学生都能完全理解,所以需要部分用中文加以充分

说明。

与教学相配套的习题包括段考、期考试题部分内容为英文题目。使学生必须用英语的思维方式去思考和解决化学问题,使学生在学生过程中,逐渐放弃对母语的依赖性,才能通过双语教学使学生的英文水平有所提高。国外的许多双语教学经验也说明,学生学习越依赖母语,教师在课堂中使用的母语越多,学生的外语水平提高就会越慢,甚至外语水平没有进步。

效果

总之,要实施双语教学模式,从我校及外校的经验,教学方式、教学过程都应该结合本地区,本校情况及各学科的专业实际特点进行教学。同时严格双语教学的师资条件,考虑本校学生的英语水平,可采取部分学生和部分教学内容实行双语教学的模式,并在教学过程与教学研究中逐渐扩大双语教学的比例。或采用开选修课的方式进行。

目前国内重点院校的许多课程已以双语教学模式进行,在医学院校方面,也仅只是部分院校对七年制学生实行双语教学。我校目前也在七年学生实施了双语教学,同时在留学生教学中实施全英文教学,在医学本科学生中也部分实施了双语教学,实施双语教学是有一定基础了的。由于我区民族地区,以便在民族地区推广应用。

双语教学方面,在留学生中全英《基础化学》教学已实施了两年,在本科生中部分实施双语教学也已进行了一年的实践,基础化学教学的教师已具备一定的双语教学经验;另外邱莉老师化学实验》教材出版(人民卫生出版社出版),该教材包含了本课题中的大部分教改内容,并已主编第一版的《基础化学》、《基础化学实验》的全英文教材,已在2001~2002级留学生使用;2002完成了中英双语《基础在2002级学生中实施,取得了相当不错的效果;2002已完成了双语教学课件,并在部分中国本科生中试行,2003正在由本课题组的人员重编《基础化学》全英教材第二版,将在2003级留学生及部分医学本科生中试行。在此基础上,将把教学重点放于双语教学的方式方法的探索和研究上,达到本课题的研究目的。

编写相关的医学与化学跨学科渗透性教学英文讲义,并在教学过程中,部分学生和部分内容实施双语教学试点,并逐步增加比例,摸索和总结出民族地区双语教学的教学模式。或课堂上板书的教学纲要先以英文形式出现,但讲授以中文形式进行,并逐步过渡到以英语进行讲授,并在段考和期考试题中部分以英语形式出题;从而摸索和总结出民族地区双语教学的教学模式,以解决少数民族地区专业外语水平较大城市落后的局面。

下载对少数民族地区幼儿园双语教学的探索word格式文档
下载对少数民族地区幼儿园双语教学的探索.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    浅谈海南少数民族地区的语文双语教学

    浅谈海南少数民族地区的语文双语教学 许玉宁 内容摘要:海南少数民族地区的语文老师应该注重语文双语教学,让学生走出母语影响的困境。在具体教学过程中,听说读写能力的培养是语......

    对双语教学心得体会

    导语:双语教学的本质上于其他环境学科有什么样的区别或者作用呢?以下是小编为大家分享的对双语教学心得体会,欢迎借鉴!双语教学的真正含义是将母语以外的另外一种语言直接应用于......

    双语教学的提升路径探索

    双语教学的提升路径探索 摘要:双语教学是提高大学本科生专业英语水平和国际化水平非常重要的课程。文章结合在行政管理专业双语教学的多年经验,通过问卷调查的方式,针对行政管......

    幼儿园双语教学心得体会

    儿童语言发展各方面研究表明,~岁是语言学习的最佳时期。幼儿从出生起便开始主动积极地学习语言,并且可以同时接受几种语言信号。结合在幼儿园进行的双语教学活动,我发现幼儿在能......

    如何看待幼儿园双语教学及对母语的影响

    如何看待幼儿园双语教学及对母语的影响 摘要:双语教学又称双语教育,是一种培养和塑造人们能够熟练使用双语的教育模式。“双语教育”是近年来十分流行的一种早期语言教育形......

    少数民族地区文化旅游产业链发展探索

    少数民族地区文化旅游产业链发展探索 【摘要】:新世纪,文化产业作为一种新的产业正在崛起,各少数民族也在发展自己的文化产业。文化产业所产生巨大的经济价值已经被众多国家所......

    少数民族地区语文教学(模版)

    少数民族地区语文教学 内容摘要 在云南省华坪县通达乡的少数民族由于受地理条件的限制,以及社会因素的影响,导致少数民族学生在学习语文课时遇上很大的障碍,为提高少数民族地区......

    对双语教学的建议

    对双语教学的建议 一,师资队伍是大力推进双语教学的重要因素之一,所以为顺利地进行双语教学首先要有具备一定的语言知识和文化知识的,足够的民汉兼通的教师队伍。因为广大少数......