第一篇:2014年6月英语四级汉译英解题思路
2014年6月英语四级汉译英解题思路
解题方法:
第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态
所谓形式包括:
1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)
2.虚拟
3.被动
所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。
第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。
第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。
真题详解:2006.12
1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to(适应不同文化中的生活).[ 06.12]
[解题步骤]:
第一步:由it is not easy to可以推出,划线处应该接动词原形。第二步:划分成分“适应不同文化的生活”
核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。第三步:
1.切块对应翻译:“适应”=adapt;adapt to;adapt oneself to;“生活”=life;“不同文化的”=different cultures
2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
[正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
[翻 译]:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。
[考察知识点]:[词组固定搭配]adapt oneself to sth/doing sth“适应------”
2.Since my childhood I have found that(没有什么比读书对我更有吸引力)。
[解题步骤]:
第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。
第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”
核心谓语动词是“比------更有吸引力”,“没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。
第三步:
1.切块对应翻译:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/to me。
2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading
[正确答案]:nothing is more attractive to me than reading
[翻 译]:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。
[考察知识点]:[比较级]nothing+比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。
3.The victim_______(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time。
[解题步骤]:
第一步:由The victim if he had been taken to hospital in time。可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。
第二步:划分成分“本来会有机会活下来”
核心谓语动词是“本来有机会------”,“活下来”作宾语。
第三步:
1.切块对应翻译:“本来有机会------”= would have a chance to do sth,“活下来”=survive
2.重新组合:would have a chance to survive。
[正确答案]:would have/stand a chance to survive/of survival
[翻 译]:如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会有机会活下来的。
[考察知识点]:[虚拟语气]与过去相反的虚拟语气,从句用had done,主句用would have done有机会做某事:have/stand a chance to do sth/of sth
第二篇:2013年考研英语解题思路
2013年考研英语解题思路
距离考研还有两周多的时间,对于英语而语,小编分析了一下解题方面的思路,希望能给大家带来一些帮助,祝大家考试顺利。
(1)完型填空寻线索:与句子、结构不同的完形填空,只能从整篇文章下手,通篇串联起来,根据全文答案,寻找线索就遵循了这一思想。有的题可以从原文句子来考虑,会发现所有选项均可以入选,但从上下文的线索入手,就能迅速找到正确的那个,所以从某种意义上来说,“找线索”除了考察考生的语言能力,还考察了对全文内容的整体把握。
(2)阅读理解读原文:做阅读理解读原文的目的是筛选出问题所查找的关键信息。
(3)新题型看关键词:选项一般都会有主题词,但不一定有关键词,所以有关键词的选项往往就是突破口。从近几年的真题去分析考研英语新题型特点,至少都有一至两个送分题。
(4)翻译词义加逻辑:翻译词义有很强的逻辑性,,词与词之间会相互制约,因此应当上下文多结合、推敲词义时搭配关系,决不能单独、片面、纯粹地理解一个词的意思,毫无灵活可言地套用。
(5)作文重点在积累:很多考生平时很少写作文,觉得多背一些作文模块就可以了。这个认知是错误的,平时就应该多练笔,如用英语写日记之类的,可以每周写一篇、两篇,且常找辅导老师批改,纠正文中语法的错误,这样就能让英语写作能力得到快速提高。
虽然新题型分值只有10分,也不应该因此而放弃,平时多做一些真题,摸索阶梯的思路和技巧。而阅读理解考验的是考生对串联性、一致性等语段特征以及文章整体架构的了解,要求考生从整体上而不是细节上把握文章的内容。在职研究生整理
文章来源:
第三篇:Ehdqsw英语四级 考前必看 -- 汉译英
生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名
汉译英
--目的,要求和评分
第一部分: 概述
一、主要目的
1996年以前,全国大学英语四级考试的阅读理解部分一直采用多项选择题型,不能真实地反映考生的水平,不能较好地检测考生是否真正地理解了原文。因此,全国大学英语考试委员会决定在阅读理解部分增设英译汉翻译题,其主要目的在于考核考生对英语书面材料的确切理解能力, 促使学生提高英语的实际动手能力。这无疑给考生提出了更高的要求。
1999年新修订的《大学英语教学大纲》对基础阶段(l~2年级)学生的翻译能力(英译汉)具体要求如下:“能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300个英语单词。”
二、具体要求
英译汉一般安排在阅读理解部分之后,每次共4至5题。分别从4篇文章中分别选择1个或2个句子组成,要求考生在15分钟之内将它们译成汉语,每题2分,共计10分。
因此,翻译时考生需参阅整篇文章的大意,理解上下文,以便更好地传达原意。
三、评分标准
根据最新的全国大学英语四级考试大纲公布样题的评分标准,每道英译汉题为2分,具体细化为4个部分,1.5分判给题中3个必须翻译正确的语言点,另外O.5分判给整句翻译的语言结构。
例如:And someone with a history of doing more rather than less will go into old age more cognitively sound than someone who has not had an active mind.
第二节 答题步骤
英译汉的步骤主要可分为理解、表达和校正3步。理解是表达的
基础,表达是双语转换的体现,二者不可分割,没有准确的理解就没有顺畅的表达。尽管全国大学英语四级考试时间比较紧,但校正仍是不可省略的一步。
一、理解
首先是理解句子所关联的主题。由于英译汉翻译题的选句是从语篇中划出句子,其内容必然关联主题。
因此,必须对文章有一个准确的理解。对原文作透彻的理解是翻译的关键。因此必须注意下面几点:
1、理解语言现象
在翻译时学生应该依据上下文来理解原文的词汇含义,句法结构和惯用法等。例如:For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profession.对我来说,教书是一个会令人熬红眼睛,手掌出汗,精神沮丧的职业。
从上下文来看,sinking-stomach 不是指从事教书这个职业就会得胃下垂这种病,而是说明作者的精神状态,所以译成“精神沮丧的”。
2、理解逻辑关系
为了透彻理解原文,同学们还要有联系地理解原文中词,词组和句子。有时他们有几种意思,此时要根据上下文仔细地推敲,决定哪一种是确切的译法。
例如:
Let me care for your house while you are away.在此句中“care for” 应该译成“照看,照料”。
I care for classical music.在此句中 “care for” 应该译成“喜欢”。
二、表达
有了正确的理解才有可能进行正确的表达。表达实质上就是把所理解的内容在头脑中进行转换,寻找恰当的汉语词语表示出来。在表达上还有一些具体方法和技巧, 在后面的讲解中我们会提到。
三、校改
校改是前面两个阶段的进一步深化,是对原文理解进行进一步核实、推敲的阶段。
校改在翻译过程中相当重要,通过校改,往往可以发现译文中存在的偏差,只有这样才能确保考出好成绩。校改的内容包括译词的错漏或不够准确,笔误,错别字,标点符号等。
第三节 使用适当的翻译技巧
不同的语言各有其特点和形式。在词汇,语法,惯用法,表达方面有相同之处,也有相异之处。英译汉的一切翻译理论,方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上。
因此在翻译的过程中,很自然地要用到一些翻译技巧。学生应该
掌握一些基本的翻译方法。在平时学习时,要有意识、有计划地进行这方面的训练。下面就提醒同学注意一些基本的翻译技巧。
一、在词汇方面要注意如下几个问题:
1、词义的选择
英语与汉语一样,一词多义的现象很普通,必须依靠分析词语的搭配来确定该词在上下文中的特定含义,才不会出现理解错误,造成翻译失误。例如:
I have an account in the Midland Bank.在该句中,account的意思是“帐户”。
This acceleration is frequently dramatized by a brief account of the progress in transportation.在该句中,account的意思是“描述,叙述”。
3、词语的增减
因为英汉两种语言在句子结构上的差异,我们不可能进行“逐字对译”,很多情况下都采取“意译”,或者在翻译的过程中增加一些词语使句意完整,或者减少一些词语避免不必要的重复。例如:
So that amounts to about a year for shouting and disabling a cop, and a year for robbing a jewelry store
根据上下文,为了更准确地理解原文,翻译此句时我们应该用增词法增加动词和减词法。“那就是说,枪击并可能致残一位警察只服了一年的刑,枪劫珠宝店也仅服刑一年”。.而原句中的”amount to” 在译时给省掉了。
With what enthusiasm the students are studying English!翻译时可以增加形容词,使译文更明确。(学生们正以多么高的热情学习英语啊!)
二、在句子结构方面
要注意名词从句、定语从句、状语从句,长句的处理和被动语态的问题。现分别举例如下:
1、名词从句。
名词从句包括主语从句、表语从句和同位语从句。翻译这类从句比较容易,大多数可按原文顺序译,但也有一些特殊处理的方法。
1.1主语从句。该句型可先译主语从句,形式主语可译可不译。例如:
It does not matter which method you chose.(你选择哪一种方法都无关紧要。)
1.2宾语从句。有it作形式宾语时,可先译that引导的宾语从句。例如:
I owe it to you that I have been so successful.(我这么成功,多亏了你。)
1.3同位语从句。该从句往往译成“„„的”这种从句往往是置后,我们可把从句名词转化为汉语的动词来译,后面的从句可用汉语的“即”或冒号引出。例如:
We have to face the fact that we have done wrong.(我们不得不 视这样的现实:我们已经做错了。)
2、定语从句。
英语中的定语从句的译法主要涉及到限制性定语从句和非限制性定语从句的译法。当定语从句较简单时,可以用前置法来翻译。就是说把定语从句译成带“的”的定语词组,放在被修饰的词之前。例如:If it is school success you are after, you can not neglect studying.(如果你追求的是学业成功,你决不能忽视学习。)
如果定语从句结构复杂,译成汉语前置定语显得太长而不符合汉语表达习惯时,往往可以译成后置的并列分句。例如:They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives.(他们正在为实现一个理想而努力,这个理想是每个中国人所珍爱的,在过去,许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的性命。)
3、状语从句
状语从句包括时间,条件,地点和目的等从句。在翻译时,往往可以把这类从句译成汉语的介词或副词词组,或译成分句。例如:
She was late because the traffic was too heavy.将原因状语从句译成表原因的分句,按汉语的习惯,在译文中把它前置在主句的前面。“因为交通太拥挤,她迟到了。
4、长句的处理。
碰到长句翻译时,我们要注意如下几个方面的问题。
4.1语序不同。语序是使学习英语的中国学生感到头痛的问题之一。一个句子中有众多成分,哪个在前,哪个在后?
一般说来,英汉两种语言在句子顺序的先后排列上不一样,例如:昨天上午八点半在体育馆前面我碰见了John。汉语将事件的有关情况先—一交代,最后才点明主题。英语是:I met John in front of the stadium at half past eight yesterday morning.英语先把“什么人做什么事情”说出来,然后一步步地将地点、时间等附加状语说出来,英汉两种语言在其它方面语序也大不一样。
拿地点状语来说,汉语的习惯是从大说到小,而英语却是从小说到大,两种语序正好相反。
4.2结构的不同:英语有些句子很长,但其结构紧凑,复杂而清晰,从句里还有从句,而汉语的句子结构比较松散,常用几个小句表达一句话的意思。例如:
Hughes is one of the most accomplished writers in American literary history and is seen as one of the artistic leaders of the Harlem Renaissance, the period when a neighborhood that was predominantly black produced a flood of great literature, music, and other art forms depicting daily city life for African-Americans.该句句子较长,结构复杂,有并列结构、被动结构、同位语和定
语从句。可把原文分成三个句子来翻译。
“ 休斯是美国文学史上最成功的作家之一。在哈莱姆文艺复兴时期, 从黑人占优势的地区中涌现出数量众多的文学作品。音乐作品和其他的艺术形式,描写了非洲裔美国人日常城市生活。修斯被看做是这个复兴时期的一名艺术带头人。”
4.3表达习惯不同。英汉两种语言表达习惯差异较大。所以在翻译中既要保留原文结构,又要忠实原文意思往往有困难。
此时可以改变原文结构,保留原文意思。而常用的方法之一是分译法,即把原文中较长的句子成分,或者不易安排的句子成分分出来另作处理。这样可以使译文在意义上忠实原文而意思明确。
例如:
Heat is required to change ice to water.把句中的不定式短语译成一个分句。(要让冰融为水,就必须加热。)
She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.把该句拆开,译成个小句。(她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并没有成功。)
第四篇:英语汉译英
Unit1Structure1、是什么引起了这场火灾)
2、I don'tknow what size of shoes my father 我爸爸穿多大的鞋)
3、一个像球一样的东西)
4、家人和朋友为我们所做的一切)
5、Stella was eager to show her 她为他的生日所买的东西)
Translation1、这个小男孩最喜欢做的事就是搭积木
2、就先前的工作经验而言,约翰是这个职位的最佳候选人
3、我的物理老师经常使用类比来说明一些较
难理解的概念
4、在家人和朋友的帮助下,汤姆经营的出版企
业逐渐兴旺起来
5、琳达没能进入那所著名的大学,但她打算重
新开始,而不是逃避挑战
6、这个公司有着很好的公众形象。人们总是将
它的产品与高质量和优质服务联系在一起 Unit 21、孩子们很苦恼,因为他们的家长不允许他们
在铁路轨道旁玩耍
2、我打赌我只要速度快一点,肯定会比他们先
到目的地
3、这种糟糕的天气让人不想出去,你还不如在家舒展一下筋骨,做做运动
4、已经十点半了,你不应该还在睡觉!快赶到
飞机场去接你表弟
5、是谁想到让麦克来接管这项工程的?
6、学校对不同种族背景的学生没有区别对待 Unit4
1.布鲁斯先生对他不尊重当地传统的行为表示了歉意。
Mr.Bruce made an apology for his disrespect for the local traditions.2.在会议上,双方就两国关系方面交换了各自的观点。
At the meeting the parties exchanged their opinions on the relationship between the two countries.3.他目前心情很糟糕,不适合在公共场合露面。He is in such a bad mood that it is not appropriate for him to appropriate for him to appear in public
4.你提水的时候至少应该做到不要把水泼出来吧。You should at least try not to spill the water when carrying it.5.这位科学家的论点得到了学术界的极大支持。The argument of this scientist received tremendous support from academic circles.6.无论你遇到什么困难,大家都会帮你度过难关的。No matter what difficulties you may come across, we will pull you through.Unit7Structure1、I dozed off in the back of the car and woke up to 发现自己已经到了芝加哥)
2、发现自己走在一条空荡荡的街上)
3、他会失去所有的朋友)
4、当他们生气时如何控制局面)
5、After meeting Kathy for the first time at a birthday party ,John found himself falling in love whih her(发现自己爱上了她)Translation1、在喝了三罐啤酒之后,玛丽连站都站不起来
了
get to her feet.2、由于担心房产价格可能会下跌,一些房产商
开始急于出售房屋
3、当琳达打开房门时,眼前的景象使他惊呆
了。橱柜的门都敞开着,地上到处是衣服和书
4、麦克早已经对老板每周一次的长篇报告感
到厌倦,每次听着听着他总会打起盹来
5、芬兰是一个以湖泊众多而著称的国家,我曾
经去过几次,非常喜欢那个地方
6、在贝蒂三岁生日的那天,爸爸送给她一直很
有意思的盒子。只要你一打开它,一只可爱的兔子便会突然蹦出来 Unit 10
1.在孩子个性形成时期,家长要特别关心并注意他们是否有心理问题的迹象。
Parents should pay special attention to their children during their formative years and watch for symptoms of psychological problems.2.天才往往对自己喜爱的事物充满了激情。
Geniuses usually have a great passion for things they’re interested in.3.他不知道简就是她的亲生姐姐,只是觉得她的名字听上去有一点点熟悉。
He was no idea that Jane is his biological sister;only her name sounds faintly familiar to him.4.看着稻谷在干燥的阳光下枯死,农民们毫无办法,只有叹息。
Seeing the rice corps dying in cry sun,the peasants could do nothing but sigh.5.自从杰克的老板拒绝了他请长假的要求,他一直在考虑辞职。
Ever since his boss turned down his request for a long vacation, Jack has been thinking about quitting his job.6.我不喜欢足球,今天也不例外,我不想和你去看球赛。
I don’t care for soccer,and today’s no exception.So I don’t feel like going to watch the game with young.Unit12Usage1、Linda!It'给我们唱歌圣诞歌吧)
2、幸福一生)
3、All human beings die in the平静而逝)
4、He 做了个噩梦)last
night and woke up with an ashen face.5、A hot bath before bed 会让你睡个好觉)Translation1、他被捕后遭到毒打,但却没有向敌人透漏任
何有用的信息
2、他们面试了很多人,最后终于找到了令他们
满意的候选人
3、他自愿捐助修建了一所学校以使那些穷孩
子能读书
4、为了你我一定会努力训练以争取获得进入
决赛的资格
5、在那样的情况下他除了勇敢的面对挑战以
外没有其他选择
6、如果我们想取保及时到达那里就该早点动
身
Unit141、一些著名的歌唱家将举办一场音乐会,为这家儿童图书馆筹款。但是,音乐会门票的销售情况一点都不让人满意
Some famous singers were going to put on a concert
2、这篇新闻报道真是地展现了监狱中的生活,引起了公众的关注。一些记者决定继续追踪报道
3、安妮独自一人出发去了那个小镇。她一点都
没想过,她的父母会为她的安全而担心
4、去年,我取得了做外科医生的资格。回想在医科大学度过的五年,我觉得那是我生命中最艰苦也是最快乐的一段日子
5、布朗先生是一位十分杰出的实业家。他曾经
说过,“要想在商业领域里取得成功,你必须得冒许多险”
6、彼得靠在饭店里洗盘子维持生活。但是最近
饭店准备裁员,彼得每天都生活在被解雇的恐惧之中
Peter makes a living by dishes in a restaurant.But recently the restaurant has been planning to cut jobs and Peter is living in daily fear of being fired.Unit 15
一、1.She took care of the blind man as if he were her 5.The postman spoke to me in a very loud voice
二、1.有一张名牌大学的文凭,即使在公司解雇人的时候他也不担心会丢工作。
With a diploma from a famous university,he
felt secure in his job even when the companywas laying off people.2.当鲍勃被指控撒谎时,他勃然大怒。
Bob flew into a rage when he was accused of lying.3.由于她的愚蠢,我们的项目彻底泡汤了。Our project was totally ruined because of her stuoidity.4.经理深受公司里同事们的尊敬。
The manager was held in high esteem by his colleagues in the company.5.小男孩跑到他爸爸跟前,兴奋地猛拉他的袖子。
The little boy ran up to his father and turgged his sleeve excitedly.6.很显然,他对他的论文很有信心。
Apparently, he was quite confident about his essay.Unit 16
1.餐厅经理一看到百万富翁来用餐,就顾不得和我们说话了,满脸红光地迎了上去。
The moment the restaurant manager set eyes on the millionaire, he cut us short and headed for the latter, his face lighting up.2.欢迎乘坐我们的飞机。商务舱在楼上,经济舱就在这一层。
Welcome aboard our plane.The business class section is upsrairs and the economy class is right on this floor.3.打喷嚏之后要说“对不起”。听到别人打喷嚏要说“保佑你”。
You must say“Excuse me” after sneezing and “Blessyou” when someone else has sneezed.4.六号房间号码牌挂倒了,变成了九号,快去把它弄正!
The sign for Room NO.6 has been turned upside down into a 9.Fix it up immediately!
5.大超市一来,许多小商店都应声关了门。Many small stores have closed for good with the arrival of supermarkets.
第五篇:英语汉译英
Unit1Structure
4、This book tells people how to manage the Under those circumstances he had no choice but1、The police are still trying to find out what situation when they find themselves getting to face up to the challenge bravely.caused the fire(是什么引起了这场火灾)angry.(当他们生气时如何控制局面)
6、如果我们想取保及时到达那里就该早点动身
2、I don'tknow what size of shoes my father
5、After meeting Kathy for the first time at a We should start early if we want to make sure wears(我爸爸穿多大的鞋)birthday party ,John found himself falling in of getting there in time.3、The baby pointed to what looked like a ball love whih her(发现自己爱上了她)Unit14
(一个像球一样的东西)Translation
1、一些著名的歌唱家将举办一场音乐会,为这
4、We should always be gyateful for what our
1、在喝了三罐啤酒之后,玛丽连站都站不起来家儿童图书馆筹款。但是,音乐会门票的销family and friends(家人和朋友为我们所做的一了 售情况一点都不让人满意
切)After drinking three jars of beer ,Mary could Some famous singers were going to put on a5、Stella was eager to show her boyfriend what haldly get to her feet.concert to raise money for the children's she had bought for his brithday(她为他的生日
2、由于担心房产价格可能会下跌,一些房产商library.However ,the sale of the tickets was 所买的东西)开始急于出售房屋 far from satisfactory.Translation Some real estate developers are now eager to
2、这篇新闻报道真是地展现了监狱中的生活,1、这个小男孩最喜欢做的事就是搭积木 sell their houses for fear that the prices might 引起了公众的关注。一些记者决定继续追踪 What the boy likes to do most is putting dip.报道
together building blocks.3、当琳达打开房门时,眼前的景象使他惊呆了。This news report showed prison life in the raw2、就先前的工作经验而言,约翰是这个职位的橱柜的门都敞开着,地上到处是衣服和书 and got a lot of attention from the public.Some 最佳候选人 When linda opened the door ,she was shocked by reporters decided to follow it up.In terms of previous working experience ,John what she saw.All the cupboard doors were wide
3、安妮独自一人出发去了那个小镇。她一点都is the best choice for this position.open,and there were clothers and books lying 没想过,她的父母会为她的安全而担心
3、我的物理老师经常使用类比来说明一些较难here and there on the floor.Anne set out for the small town by himself.It
理解的概念
4、麦克早已经对老板每周一次的长篇报告感到never occurredto her that her parents might be My physics teacher often uses analogy to 厌倦,每次听着听着他总会打起盹来 worried about her safety.explain some difficult concept.Mike has already got tired of the long speech
4、去年,我取得了做外科医生的资格。回想在4、在家人和朋友的帮助下,汤姆经营的出版企given by his boss every week.He always dozed 医科大学度过的五年,我觉得那是我生命中
业逐渐兴旺起来 off in the middle of it.最艰苦也是最快乐的一段日子
With the help of his family and friends ,Tom
5、芬兰是一个以湖泊众多而著称的国家,我曾Last year I qualified as a surgeon.I looked back built up his publishing business bit by bit.经去过几次,非常喜欢那个地方 on the five years at medical university as the5、琳达没能进入那所著名的大学,但她打算重Finland is remarkable for its large number of hardest as well as the happiest time of my life.新开始,而不是逃避挑战 lakes.I have been there once or twice ,and I
5、布朗先生是一位十分杰出的实业家。他曾经Linda was not able to go to that famous like it very much.说过,“要想在商业领域里取得成功,你必须college,but she planned to start all over again
6、在贝蒂三岁生日的那天,爸爸送给她一直很得冒许多险” rather than give up the challenge.有意思的盒子。只要你一打开它,一只可爱Mr.Brown is an eminent business man.He once6、这个公司有着很好的公众形象。人们总是将的兔子便会突然蹦出来 said,“You have to take a lot of risks if you
它的产品与高质量和优质服务联系在一起 At Betty's third biethday ,Dad gave her an want to succeed in business”
This company has a very good public interesting box.Once you opened it , a lovely
6、彼得靠在饭店里洗盘子维持生活。但是最近image.People always associate its product with rabbit would pop out.饭店准备裁员,彼得每天都生活在被解雇的high quality and good service.Unit 10 恐惧之中
Unit 2 1.在孩子个性形成时期,家长要特别关心并注意他Peter makes a living by dishes in a1、孩子们很苦恼,因为他们的家长不允许他们们是否有心理问题的迹象。restaurant.But recently the restaurant has
在铁路轨道旁玩耍 Parents should pay special attention to their been planning to cut jobs and Peter is living The children are pretty annoyed that their children during their formative years and watch in daily fear of being fired.parents won't allow them to play around the for symptoms of psychological problems.Unit 15
railway track..2.天才往往对自己喜爱的事物充满了激情。
一、1.She took care of the blind man as if he
2、我打赌我只要速度快一点,肯定会比他们先Geniuses usually have a great passion for were her old father.到目的地 things they’re interested in.2.They are talking as if they had been I bet if I pick up a little speed I will reach 3.他不知道简就是她的亲生姐姐,只是觉得她的名friends for years.the destination sooner than they do.字听上去有一点点熟悉。3.Jerry acts as if he werean expert.3、这种糟糕的天气让人不想出去,你还不如在家舒He was no idea that Jane is his biological 4.It seems as if it were winter already.展一下筋骨,做做运动 sister;only her name sounds faintly familiar to 5.The postman spoke to me in a very loud You don't want to go out in such rotten him.voice as if I were deaf.weather.Its better for you to stay home and 4.看着稻谷在干燥的阳光下枯死,农民们毫无办法,二、1.有一张名牌大学的文凭,即使在公司解雇人stretch your legs and do pfysical exercises.只有叹息。的时候他也不担心会丢工作。
4、已经十点半了,你不应该还在睡觉!快赶到Seeing the rice corps dying in cry sun,theWith a diploma from a famous
飞机场去接你表弟 peasants could do nothing but sigh.university,he felt secure in his job even It'shalf past ten,and you 're not supposed 5.自从杰克的老板拒绝了他请长假的要求,他一直when the companywas laying off to be sleeping!It's time to head for the 在考虑辞职。people.airport to pick up your cousin!Ever since his boss turned down his request for 2.当鲍勃被指控撒谎时,他勃然大怒。
5、是谁想到让麦克来接管这项工程的? a long vacation, Jack has been thinking aboutBob flew into a rage when he was accused Wo came up with the idea to ask Mike to take over quitting his job.of lying.the project? 6.我不喜欢足球,今天也不例外,我不想和你去看3.由于她的愚蠢,我们的项目彻底泡汤了。
6、学校对不同种族背景的学生没有区别对待 球赛。Our project was totally ruined because of The school makes no distinction in treating I don’t care for soccer,and today’s no her stuoidity.students from different racial backgrounds.exception.So I don’t feel like going to watch 4.经理深受公司里同事们的尊敬。
Unit4 the game with young.The manager was held in high esteem by his
1.布鲁斯先生对他不尊重当地传统的行为表示了歉Unit12Usagecolleagues in the company.意。
1、Linda!It's Christmas time.Sing us 5.小男孩跑到他爸爸跟前,兴奋地猛拉他的袖 Mr.Bruce made an apology for his disrespect Christmas song.(给我们唱歌圣诞歌吧)子。
for the local traditions.2、Sam hopes that his daughter will live aThe little boy ran up to his father and
2.在会议上,双方就两国关系方面交换了各自的观happy life.(幸福一生)turgged his sleeve excitedly.点。
3、All human beings die in the end.Some die 6.很显然,他对他的论文很有信心。
At the meeting the parties exchanged their a peaceful death(平静而逝)Apparently, he was quite confident about opinions on the relationship between the two
4、He dreamed a bad dream(做了个噩梦)last his essay.countries.night and woke up with an ashen face.Unit 16
3.他目前心情很糟糕,不适合在公共场合露面。
5、A hot bath before bed helps you sleep a 1.餐厅经理一看到百万富翁来用餐,就顾不得He is in such a bad mood that it is not good nights sleep(会让你睡个好觉)和我们说话了,满脸红光地迎了上去。
appropriate for him to appropriate for him to Translation The moment the restaurant manager set appear in public
1、他被捕后遭到毒打,但却没有向敌人透漏任eyes on the millionaire, he cut us short
4.你提水的时候至少应该做到不要把水泼出来吧。何有用的信息 and headed for the latter, his face You should at least try not to spill the water He was brutally beaten often being lighting up.when carrying it.arrested ,but he revealed nothing useful to the 2.欢迎乘坐我们的飞机。商务舱在楼上,经济
5.这位科学家的论点得到了学术界的极大支持。enemy.舱就在这一层。
The argument of this scientist received
2、他们面试了很多人,最后终于找到了令他们Welcome aboard our plane.The business tremendous support from academic circles.满意的候选人 class section is upsrairs and the
6.无论你遇到什么困难,大家都会帮你度过难关的。They interviewed a lot of people before finally economy class is right on this floor.No matter what difficulties you may come across, getting hold of a satisfactory candidate.3.打喷嚏之后要说“对不起”。听到别人打喷嚏we will pull you through.3、他自愿捐助修建了一所学校以使那些穷孩子要说“保佑你”。
Unit7Structure 能读书 You must say“Excuse me” after sneezing1、I dozed off in the back of the car and woke He made a voluntary contribution to the cost of and “Blessyou” when someone else has sneezed.up to find myself already in Chicago.(发现自building a school so that those poor children 4.六号房间号码牌挂倒了,变成了九号,快去己已经到了芝加哥)could get an education.把它弄正!
2、After walking for a long time ,James found
4、为了你我一定会努力训练以争取获得进入决The sign for Room NO.6 has been turned himself in an empty street.(发现自己走在一条赛的资格 upside down into a 9.Fix it up immediately!空荡荡的街上)For your sake I will train very hard to get the 5.大超市一来,许多小商店都应声关了门。
3、If Jack carries on treating others so qualification for the finals.Many small stores have closed for good with rudely ,he will find himself losing all the
5、在那样的情况下他除了勇敢的面对挑战以外the arrival of supermarkets.friends.(他会失去所有的朋友)没有其他选择