第一篇:闽南语教案
第一课 探外公
一、教学目标:
1、外地生学着吟诵童谣,会用闽南语说“日头、红贡贡、竹马、骑、倒落去、探外公”并理解它们的意思。
2、本地生熟练吟诵本念谣。
3、全班同学套用录音机磁带的配音,趣学本念谣。
4、从童谣感受一副外孙要去探望外公的心情。
二、教学设计出发点:
1、以激发学生的兴趣为主,让学生趣中学习。
2、教学过程中大部分采取闽南语教学,让学生初步适应闽南语的说、听能力。
三、教学时间:1课时
四、教学准备:录音机,闽南语教学碟片
五、教学过程:
1、让学生看课本中的插图,先初步熟悉课文中的一些字
2、教学《探外公》
①、教师先分别用普通话和闽南语读一下课题,让学生根据平时已经具备的闽南语经验说一说课题的大概意思,猜猜“探”的意思,紧接着教师揭示“探”是“探望”的意思,让学生大概知道这篇课文写的内容。
②、教师范读课文,可能这部分教学,学生大部分都还理解不了课文的意思。
③、教学难词
“日头”:跟读,指太阳的意思。学生造句:天上的日头很红!
“红贡贡”:跟读,指太阳的颜色很红很艳的意思,也就是红通通的意思。
“竹马”:跟读,指小孩子用一把竹竿当作马来骑的意思。“一阵风”:跟读指走路或者跑的速度飞快的意思。“倒落去”:跟读,指要到哪里去的意思。
现在这些难词你们会了吗?教师出示难词卡片,让学生试读,跟读两遍。
④、教学整首童谣,让学生念童谣,感受押韵美。
教师一句一句教学,男女生赛读,开火车形式读童谣,“贡”和下面的“风”和“公”押韵,你们发现了吗?
⑤、同桌之间互相教一教。
⑥、配乐念童谣 听碟片念童谣,请几个表演突出的学生上台展示。⑦、谈收获 今天学习了《探外公》,你们有什么体会?
⑧、实践作业 让学生将这首童谣背熟。回去向父母介绍这首童谣。板书设计: 探外公 “贡”、“风”、“公”(押韵)
第二篇:闽南语教案
闽南语教案
你li
好he
Li he 是xi 哪 de
A. 你
好!
里le
人lang
Li he li xi de le
lang 泉州Zuan jiu
B.你
好!你 是 哪
里
人? 呢li
我Wa
Zuan jiu li li 外wa..地duei.A.泉
州,你 呢.一ji 个ei
Wa xi wa..duei..ei li de
ji..ei zuan yiam a 专业zuan yiam 的yei
住diam
号he
楼lao
这Ji
电话dian wei
有wu
找cei..再 见zai gian
生词延伸:人称代词:
指示代词:
逻辑判断:
B.我 是 外
地的,你 哪
一 个 专
业
啊?
Wa xi
zuan yiam ei wa diam lag..he lao A.我 是****专
业的,我 住
号 楼。
Ji(e)xi wa ei dian wei wu wui cei..wa
B.这 是
我 的 电
话,有
空
找
我.He zai gian
A.好,再 见.Zai gian
B.再 见.Li
wa
yi
lin
wun
yin
你
我 他(她,它)你们
我们
他们(她们,它们)
Ji..hi..de
ji..n ei
hi..dia..ji bui
这
那
哪
这个
那 里
这 边
Xi
em xi
die
em die
是
不 是
对
不 对
第三篇:《闽南语》研究性学习教案
研究性学习教案——闽南语
1.闽南语概况
一、活动目标
1. 了解闽南语的使用情况。
2. 了解闽南语的渊源和特点以及表现形式。3. 激发文化自豪感和方言保护意识。
二、重点和难点
激发文化自豪感和方言保护意识
三、材料预备
学生分成4组ABCD,A组对年段学生进行问卷调查闽南语的现状并进行分析BCD组分别从闽南语渊源、特点、表现形式三个方面进行书籍、上网、实地考察获取相关资料。
四、设计思路
本活动通过闽南语的调查了解闽南语方言在厦门地区学校的现状,让学生明白方言的危机意识。厦门从很早开始就提倡普通话,外来人口逐渐融入到当地环境的过程中,伴随着闽南语在很多学校和家庭中的逐渐消亡。90后和00后不会说闽南语,甚至听不懂。闽南语作为闽南文化的一个载体,它的消亡意味着闽南文化的日渐式微。不加重视,久而久之,闽南文化将成为纸上谈兵。
很多学校意识到这个问题,开设了闽南语课程,让当地和外地的小朋友都能了解和学习闽南语文化。初中生已经初步具有判断和探究能力,可以进行课后研究性学习,包括问卷调查,查阅资料、实地考察。自我实践和体验将有助于他们更直观、更主动地感受闽南语文化。
五、活动流程
(一)A组展示闽南语现状调查结果分析;
(二)B组展示闽南语的渊源和分布地区;
(三)C组展示闽南语的特点,举例说明;
(四)D组展示闽南语的表现形式,应包括童谣、诗歌、歌曲、俗语、地方戏剧等;
(五)ABCD组车轮点评对方:我从你的展示中学到了什么。如,D组评价A组的调查让他们学到什么,A组评价B组, B评C,C评D;
(六)结合你所学到的,谈谈如何保护闽南语和闽南文化。
2.闽南语和外语
一、教学目标:
1、从历史的角度了解闽南语的发展和一些外语的关系。
2、激发文化自豪感和方言保护意识
二、重点和难点
激发文化自豪感和方言保护意识
三、教学建议
1、设计思路
闽南语比较接近古汉语,因此很多在历史上有着紧密联系的国家,如日本、韩国、越南等语言中都有闽南语的痕迹;而闽南语在发展过程中,也向其他语言借词;甚至闽南语的音标也是传教士所创造,为闽南语的学习和研究提供了很大便利。
2、教学过程:
(一)视频导入:观看一段无字幕的日语和韩语视频剪辑,学生看完分享他们所听到的词(世界、新妇等);
(二)教师分享日语、韩语、越南语、马来语、印尼语、法语等中的闽南语借词; * 日本语之中来自闽南语的借词: ビーフン 米粉 mí-hún
レンブ 莲雾(オオフトモモ)lián-bū サバヒー 虱目鱼(和名)sat-bak-hî レンヒー 鲢鱼(レンギョ之别名)ヌンチャク 两节(棍)nn̄g-chat * 韩语中的闽南语借词: 신랑新郎sin-lông,신부新娘 sin-bu(),* 法语中的闽南语借词:thé 茶
(三)教师和学生一起探究闽南语中的外来词借词 * 英语借词:park车(停车)等。
* 日语借词(主要在台湾地区):便当(盒饭),阿萨里(干脆)
(四)教师展示闽南语国际音标的来历以及其在闽南语文化研究中的作用
3.闽南语作品中的文化价值
一、活动目标
1.接触学习闽南语俗语、童谣、歌曲、戏剧等作品 2.赏析该作品的意义和其文化价值。3.激发文化自豪感和方言保护意识。
二、重点和难点
激发文化自豪感和方言保护意识
三、材料预备
学生准备一个自己最喜欢的闽南语戏剧、童谣、歌曲赏析,在课上分享。
四、设计思路
如何更好地保护方言,最重要的是要让方言进课堂,让文化得到普及。文学作品是语言最直接的传播方式,因此要保护闽南语文化,可以让闽南语作品进入到课堂。闽南语作品包括俗语、童谣、歌曲,戏剧,同学们可以根据自己喜欢的了解该作品的意义和文化价值。
五、活动流程
(一)教师展示;闽南语俗语看闽南人对四季的认识
“正月寒死猪,二月寒死牛,三月寒著播田夫。”(寒字作动词用)这是闽南春谚中著名的一句,说的是一至三月的天气都很寒冷。还有谚语“春天后母面”,意为春天的气候容易变化,时阴时晴,好比继母的面孔,阴阳怪气,时冷时热。
闽南夏谚提到“大暑热透,大热在秋后”,在这里意为不彻底,整句谚语的意思是大暑那天的天气如果很闷,而没有很热,那么更热的天气会在秋后才来。
“白露有雨会烂冬,白露无雨好年冬。”说的是在秋天白露那天如果有雨,冬天就会阴雨水多而湿漉漉的,东西很容易烂;相反如果白露那天没有雨,那么冬天气候会很适宜,一定会是个好年头。
关于冬天的气象谚语,有“大寒寒无死,立春踔踔跳”,意思是大寒不够冷,立春的时候会冷得让人直哆嗦。
可见,闽南气象谚语内容大多取材于生活实际,结合具体的农业生产实践,表达方式直白易记,语言平实易懂,用闽南语朗读起来朗朗上口。
(二)学生讨论:你收集的关于天气的闽南语谚语
(三)学生展示赏析闽南语作品。如:赏析《爱拼才会赢》 1.播放《爱拼才会赢》 2.解释歌曲的大意:
3.歌曲的创作背景和意义:《爱拼才会赢》是有其深刻社会背景的,从台湾社会来说,社会刚刚开放,就是所谓的“解严”,人们就好象放飞的鸟,一下能自由自在的在天空翱翔,人们都有在事业上奋斗一翻的想法,所以在开放初期与人们的心态吻合。这首歌,体现了闽南人热爱拼搏的精神,告诉我们面对迎面而来的每一个困难,必须发扬艰苦奋斗的精神,不低头,努力拼搏。《爱拼才会赢》获得了台湾各阶层民众、大陆民众甚至海外华人的喜爱,其歌名已成为一句鼓励人们努力向上的格言。歌曲一出,马上在各行各业中流行传唱,“打拼”成了社会用语,激励人们向上的奋斗精神,慢慢的在大陆、东南亚甚至连美国都在流行,成了台湾创造经济成就的精神口号。4.分享最喜欢的一句歌词赏析并教大家唱: “三分天注定,七分靠打拼 爱拼才会赢”
我们的命运有时候是不能选择的,我们不能改变世界,但我们能通过努力(打拼)改变自己。“打拼”即努力三分和七分指的是,人这一辈子大部分是靠自己的努力所得。
第四篇:闽南语笑话
護士:「阿伯你好,我是互你死(護理系)的學生,阿伯:「…我咧…!」
護士:「我互你死畢業之後,就是互你ㄙㄞ(護理師)了。」
有一天護士見到阿伯氣喘不過來,急忙拿來氧氣罩。
護士:「阿伯,我知道你很難過,我互你勇氣(氧氣),死死ㄝ(吸一吸)卡快活。」後來,阿伯的老伴急忙趕到醫院。
阿婆:「護士小姐,我老伴呢?」
護士指著手術室說:「剛剛埋ㄉㄞˊ(抬)進去了。」
阿婆:「老伴…嗚…」
護士:「你不用傷心啦,待會妳可以到隔壁棺材室(觀察室)去看他了。」
一位已經喝得茫酥酥的歐吉桑,趕到醫院掛急診,護士小姐拿資料讓他
填寫,他只寫了一個“林”,就停止了。
護士小姐就問:「你林什麼?(台語發音)」
歐吉桑回答:「我喝高粱酒。」
護士小姐說:「不是啦!我是問你叫什麼?(台語發音)」
歐吉桑又回答:「我叫海帶和牛肉....」
話說在清朝文字獄盛行的時代,有一個太監來到福建旅遊,聽到人民都是講閩南語,忽然他靈光一閃:「如果我學會閩南話,回去宮中就可以向其他人炫耀炫耀。」
於是就請當地人教他一些簡單又好記的閩南語,自他回京以後,便時時不忘想找機會表現一下,有一天御膳房通知皇帝用膳的時候,他就大喊:「恭請皇上駕崩(吃飯).........皇上駕崩囉!」
皇上聽到非常生氣,於是下令把他推出去斬了!
一個阿嬤和她孫子出去,孫子吵著要是PIZZA``` 然後就說:“阿嬤阿嬤,偶要吃PIZZA啦``”。。然後阿嬤說,哎喲,那個不能吃啦`~`可是孫子一直叫,所以阿嬤很無奈地挖了一駝鼻屎喂到孫子嘴巴裏。
这天,老师发考卷……
'廖淑芬,60分!你呀,不是名字叫起来像60分就可以考60分啊?!'老师不悦地说……'伍淑芬,50分!你呀!比廖淑芬还不如!'老师依旧忿忿然地说着……
接着,老师以更生气的语调发着下一张考卷:
'柯吒芬(台语),10分!喔,你也一样!名字叫起来像考10分你就给我考10分?!……'这时……
'啊!我完了……'柯淑芬的妹妹心中开始暗叫不妙……
老师叹口气,很无奈的发着第三张:'不是我在说你们这对姊妹实在是太不像话了……'
'柯玲芬(台语)……考0分!'
老师摇摇头道:'你们两姐姐应该向你们哥哥好好看齐,他总是满分,你们俩不要老是考那样的成绩。'
柯淑芬和柯玲芬两姐妹心里暗骂:
'都嘛是爸妈把哥哥的名字取做…………
柯吉霸!!(考一百..)
阿花为学校晚会准备节目,早晨起来练习诗朗诵
阿花爸走过来:猴死囡仔,7早8早,靠背靠木。你是在弄三小?阿花烦,回答说:朗诵(人爽)啦!
阿花爸大怒:妖秀啊,林北今天好好教训教训你。。
第五篇:闽南语简介
闽南语简介
闽南语在台湾亦称为(台湾话、台语、河洛语等),另外也有福建话(东南亚,港澳,海外)的称呼,属于汉语闽语的一种,也是最具有影响力的闽语。语言学的分类上,中国语言学者多认为闽南语是一种汉语方言,西方学者多认为是一种语言,属汉语族。闽南语一词有广义狭义之分,广义指学术上泛闽南语的集合,狭义则仅指闽南本地之闽南语。闽南语主要分布在中国台湾和中国大陆的福建的泉州、漳州、莆田、厦门、龙岩的新罗区和漳平、大田大部分、尤溪小部分等,广东、海南,同时在中国大陆其他地区和东南亚等地区也有分布.当今的闽南方言是在夷狄人(古代闽越土著人群)与历代多次北方汉人南迁入闽,特别是唐、宋两朝时期北方人入闽的基础上,由八闽远古语音与历代外来语言进行交流、结合而逐渐形成的方言。
闽南语的发音主要特点有:
1、多数古浊可平声字,今读音时不吐气;
2、念知、登等,有时保留破裂音,成[t]、[ť];
3、无轻唇音[v]、[f];
4、有韵尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];
5、声调七类,以上为主,与古代声调系统不尽相当。此外,在闽南语中,文、白语言区别较大。白读音代表本地方言比较久远的源头,据研究,它是秦汉及其以前中原汉人南迁所带来的汉语与当地闽越土著(少数民族)的语言相结合就开始形成的一种独特的语音体系;文读音则是本地方言与本民族权威的方言(古代的雅言、通语、近代的官话、现代的汉语、词汇、语法等方面向权威的共同语靠拢的表现).闽南语保留了相当成分的中国古代特别是唐、宋时期语言的语音、词汇,被海内外语言学者称为中国古代汉语的活化石。因此,研究探索闽南语的发展,对保护、弘扬中国古代语言遗产,研究中国其他语种以及古代闽越地区的社会、经济、文化等领域有着积极的作用。
使用闽南语的区域,主要以福建闽南地区的厦门、漳州、泉州等闽南区域以及闽西龙岩地区为主。另外,在外省传播闽南话最广的是台湾,台湾岛上,除了高山族地区外,差不多通行着近乎于漳州腔和泉州腔的闽南话。其中,通行有于台中、台北的闽南语,稍偏于泉州腔;流行于台南、高雄的闽南语,则稍偏于漳州腔。除了台湾省以外,广东省的潮汕、雷州半岛、海南岛等地区以及东南亚各国的新加坡、菲律宾、马来、印度尼西亚的苏门答腊等地区也使用的语言也属于闽南方言。
按照闽南语发音内部特点,在福建境内,分五个次方言区域,分厦门话区:主要分布在厦门、金门、同安等地区;泉州话区:主要分布在泉州、石狮、晋江、惠安、南安、永春、德化、安溪等;漳州话区:主要分布于漳州、龙海、漳浦、云霄、东山、诏安、华安、长泰、平和、南靖等;龙岩话区:主要分布在龙岩市、上杭、长汀、漳平县等地;大田话区:大田县、尤溪县等。
闽南语日常用语
瓦(我)汝/力(你)伊(他)小(神经病)
哺(嚼)粙(稻子)七桃(游玩之意)夭鬼(骂人贪食)
山猴(乡下人气)古锥(活泼可爱)
三八(二百五意)凸风(好讲大话)
出山(出殡仪式)白贼(好说谎言)
歹谱(谓环习惯)歹狗(无赖之徒)
歹嘴(开口骂人)碗糕(没有其事)
目屎(眼泪)
头兄(头人之意)
鲈鳗(流氓之徒)扣鳖(哭父、骂人)查某(女人)
大埔(男人)
破相(残废之人)风车(好说大话)
牵猴(拉皮条)封龟(爱出风头)
话仙(闲聊)
好空(得到好处)
印卯(塞责人事)歹仔(不正当人)
冥代(什么事情)厚茶(浓茶)
厚酒(高度酒)代志(事情)
趁食(谋生)
趁钱(赚钱)
胡螓(苍蝇)
蠓仔(蚊子)
必开(裂开)
必痕(裂缝)
食饭(吃乾饭)食糜(吃稀饭)
一粒一(再好没有)打边鼓(从旁指点)坎大猪(傻瓜的人)请甲辞(拒绝之意)
好鼻狮(嗅觉灵敏)瓦秧裁(我不知)拍嘴鼓(谈论笑话)大面神(自不知羞)
风头狗(慌狂之态)半头青(愚笨之人)装狗熊(假装不知)一样代(同样的事)
代志(什么事)三只手(扒手)大细心(偏心、偏袒)大细目(不公正)
无半撇(没本事)无头神(健忘)凶戒戒(凶恶)
见公母(决雌雄)
夭寿鬼(骂人短命)双头好(两全其美)古早时(古代)古早册(古书)
古早人(古人)
古早物(古董)出门人(游子)
正手平(右边)
失体面(丢面子)失体统(丢人格)仙公步(耍花招)好性地(脾气好)好彩头(吉祥)
奸雄步(好阴险)有两步(有两下子)有淡薄(有点儿)
行短路(自杀)
名声(臭名声)乱侣吵(胡闹)泛泛过(马虎过活)泛泛代(马虎从事)青冥牛(文盲)放水灯(三三两两)拦嘴舌(磨嘴皮)
限死死(限制很死)看人无(瞧不起人)斗闹热(凑热闹)斗阵走(一块走)
唔看破(想不开)唔见笑(不知耻)惊生分(怯生人)倒手(左边)
雷公性(性情暴躁)淡薄久(一会儿)噪三代(骂人太甚)辞头路(辞职)
猴头鼠目(面目丑陋)杀鸡教猴(借事示威)
无某无猴(无可牵挂)狗咬猫鼠(多管闲事)
记牛肉账(涂写不清)输人勿输阵(决不示弱)
臭头鸡仔(讨厌于人)叫秀才挑担(不能称职)
鼻流鼻滴(无法收拾)无料兼闰月(无财多事)
猴食薄荷(初学吸烟)
简单闽南语200句
一、问候语
1.你好!= 汝好/Læ hè; 2.大家好.= 逐个好/Tak-ä hè;3.早上好 = 敖早/Gâu-chá;
4.我是小陈 = 我是小陈/Gèa sī Siè Tân;
5.你是小陈吗?= 汝是小陈唷? /Læ sī Siè Tân hehⁿ? 6.我是/我不是。= 我着是(我毋是啦)/ Gèa toh-sī / Gèa m-sī lah.7.不好意思 = 歹势啦 / Pháiⁿ-sâ lah.8.我要走了= 我卜(欲)来走(行)啊。/ Gèa beh lâi cháu(kiâⁿ)ah.9.我要走了= 我卜(欲)来去啊。/ Gèa beh lâi-khå ah.10.给大伯问声好 = 共阿伯问好一下/kā a-peh mng hè chit-ē; 11.吃过饭了吗?=食饱未?/Chiah pá bōe? 12.再见 = 再见 / chài-kiàn.13.有空到我家泡茶。/ 有闲来去阮兜食茶/ Ū-äng lâi-khå gún-tau chiah-tä.14.一路走好 = 顺行顺行/ sūn-kiâⁿ sūn-kiâⁿ(闽南语中客人走的时候,主人经常会这句话,意思为:慢走)15.有空经常过来玩啊 = 有闲捷来佚佗哦 / Ū-äng chiap lâi thit-thô oh!
二、课堂用语
11.我要去上课(上学)了。= 我卜(欲)来去上课(读册)啊。/ Gèa beh lâi-khå siōng-khç(thak-chheh)ah.12.我能进来吗?=我会使入来bōe?/ Gèa ē-sái jip–lâi bōe? 13.请坐 = 请坐/ Chhiáⁿ chē.14.放学了 = 放下啊。/ Pàng-hē ah.15.时间到了 = 时间遘啊(遘点啊)。/ Sî-kan kàu ah(kàu tiám ah).16.听懂了吗? = 听会晓bōe?/Thiaⁿ ē-hiáu bōe? 17.听懂了吗? = 听有无? / Thiaⁿ ū bô ? 18.不好意思 = 真歹势。/ Chin pháiⁿ-sâ.19.我听不懂 = 我听bōe晓(我听无)/ Gèa thiaⁿ bōe-hiáu(gèa thiaⁿ bô)
20.你可以再说一遍吗?= 汝koh讲一摆仔,好无?/ Læ koh kèng chit-pái–ah, hè bô? 21.明天不要再迟到了 = 明仔再毋通koh迟到啊./ Mî-á-chài m-thang koh tî-tç ah.22.有问题吗?= 有啥物问题无?/ Ū siáⁿ-mih būn-tôe bô? 23.有人要发言吗? = 有侬(人)卜(欲)发言无?/Ū lâng beh hoat-giân bô? 24.有人要讲话吗? = 有侬卜讲话无?/ Ū lâng beh kèng-oē bô ?
25.明天得交作业.= 明仔再着交作业。/ Mî-á-chài toh kau chok-giap.26.今天就说到这里 = 今仔日着讲遘遮。/ Kin-á-jit toh kèng kah chia.27.下课。= 落课。/ Loh-khç.三、辨别物品
28.这是什么?=这是啥物/ Che sī sæm-mih? 29.它是支钢笔。= 这铁笔啦。/Che thih-pit lah.30.这是你的包吗?=即奇袋仔敢是汝的?/Chit-kha tē-á kám sī læ–ä?
31.这是谁的铅笔刀?=即个铅笔抠是啥侬的?/Chit-ä iân-pit-khau sī siâng ä? 32.是我的。= 是我的。/ Sī gèa ä.33.那是一辆taxi吗?= He是的士车毋?/ He sī tek-sî-chhia m? 34.那是一辆公共汽车。=He是公交车啦./He sī kong-kau-chhia lah.35.这个用厦门话怎么说?= 这厦门话卜(欲)安怎讲?/Che Ē-mng-oē beh án-choáⁿ kèng? 36.这本书是什么颜色的? = 即本册是啥物色致的?/Chit-pún chheh sī sæm-mih sek-tī ä ? 37.你的房子有多大?= 汝hit间房有偌大?/ Læ hit-keng pâng ū lōa tōa ? 38.有多长?多宽= 有偌长?偌阔?/ Ū lōa tng ? Lōa khoah? 39.这猫什么名字?= 即只猫号啥物名? / Chit-chiah niau hō sæm-mih miâ ? 40.那间公司怎么走?= Hit间公司卜(欲)怎样行?/Hit keng kong-si beh cháiⁿ-iūⁿ kiâⁿ ?
四、关于所有物
41.这是什么?=这是啥物/ Che sī sæm-mih? 42.这是空调。= 这空调啦。/ Che khong-tiâu lah.43.这是你的吗?=这敢是汝的?/Che kám sī læ ä? 44.是我的。= 是我的。/ Sī gèa ä.45.我的包在哪儿?= 我的袋仔咧? / Gèa ä tē-á leh?
46.你知道我把包搁哪儿了吗?= 汝有看着我的袋仔无?/Læ ū khoàⁿ-tioh gèa ä tē-á bô ? 47.在那边。=伫遐。/ Tī hia.48.在桌上。= 伫桌顶。/ Tī toh-tãng.49.这是你的笔吗?我在桌下捡的。= 这汝的笔毋?我伫桌跤khioh着的。/Che læ ä pit m? Gèa tī toh-kha khioh-tioH ä.50.不是。我的是蓝的。= 毋是。我的是蓝色的。/M-sī.gèa ä sī lâm-sek ä.51.哪个是你的包?= 叨一奇是汝的袋仔?/Tè chit kha sī læ ä tē-á? 52.大些的那个。= 咔大奇着是啊。/ Khah tōa kha ä tioh-sī ah.53.这些全是你的吗?= 遮个拢汝的是无?/Chiah-ä lèng læ ä sī–bô? 54.一部分是我的。= 有一寡是我的。/Ū chit-kèa sī gèa ä.五、辨别身份
55.你是谁?= 汝啥侬(啥人)?/ Læ siáⁿ-lâng? 56.我是小林 = 我小林啦。/ Gèa Siè Lîm lah.57.那边那个人是谁?= 迄爿迄个侬(人)是啥侬?/Hit-päng hit-ä lâng sī siáng(siáⁿ-lâng)?
58.她是我姐。= 伊是阮阿姊。/ I sī gún a-chæ.59.那个女孩是学生吗?= 迄个诸姥(查某)囡仔敢是学生?/ Hit-ä cha-bè· gæn-á kám sī hak-seng ? 60.她不是。= 伊毋是。/ I m-sī.61.你是做什么的? = 汝咧做啥物息头?/ Læ leh chçe sæm-mih sit-thâu ? 62.我是个学生 = 我是学生。/ Gèa sī hak-seng.63.他是干什么的?= 伊咧做啥头路?/ I leh chçe siáⁿ thâu-lō· ? 64.他是经理。= 伊咧做经理。/ I leh chçe keng-læ.65.他一定是个司机.= 伊稳当是机师。/ I ún-tàng sī ki-su.66.我真不知道。=我真正毋知影。/ Gèa chin-chiàⁿ m chai-iáⁿ.67.我一点都不知道。=我拢毋知影半项。/ Gèa lèng m chai-iáⁿ phoàⁿ-hāng.六、关于介绍
68.你叫什么名字?= 汝号做(叫)啥物名? / Læ hō-chçe(kiç)sæm-mih miâ ?
69.能告诉我你的名字吗?=敢会当共我讲汝叫啥物名?/ Kám ē-tàng kā gèa kèng læ kiç sæm-mih miâ?
70.我叫马文强 = 我叫马文强。/Gèa kiç Má Bûn-kiông.71.叫我阿强。= 叫我阿强啦。/ Kiç gèa A-kiông lah.72.你姓什么? = 汝姓啥?/ Læ såⁿ siáⁿ? 73.我姓何 = 我姓何。/ Gèa såⁿ Hô.74.怎么说?= 怎样讲咧? / Cháiⁿ-iūⁿ kèng leh? 75.穿白衣服的那位小姐是谁?= 穿白衫迄个小姐是啥侬(谁人)?/ Chheng peh-saⁿ hti-ä siè-chiá sī siáng? 76.你可以介绍一下吗?= 汝敢会当自我介绍一下?/ Læ kám ē-tàng chū-ngè· kài-siāu chit-ē? 77.我介绍一下我的朋友给你们认识。= 我介绍阮朋友互恁熟似。/Gèa kài-siāu gún päng-iú hō· læn sek-sāi.78.这个是我的同学。= 即个阮同学啦。/ Chit-ä gún tâng-oh lah.七、年、月、日
79.今天星期几?= 今仔日拜几?/ Kin-á-jit pài kúi? 80.今天是星期一。= 今仔拜一。/Kin-á pài-it.81.今天是几号?= 今仔几号?/ Kin-á kúi hō? 82.西元1999年1月15日。= 西元1999年1月15号。/ Se-goân it-kiú-kiú-kiú nî it-geh chap-gō· hō.83.现在是几月?= 即月日啥物月份?/ Chit geh-jit sæm-mih geh-hūn? 84.现在是十二月。= 即阵十二月啊。/ Chit-chūn chap-jī geh ah.85.今年是哪一年?= 今年是啥物年kō(年份)?/Kin-nî sī sæm-mih nî-kō ? 86.今年是2006年。= 今年是2006年。/ Kin-nî sī jī-läng-läng-liok(jī-khçng-khçng-liok)nî.87.这周末你干什么?= 即个拜
六、礼拜(星期天),汝按算卜创啥?/ Chit-ä pài-lak lã-pài, læ àn-sǹg beh chhçng-siáⁿ? 88.好又多平日是早上9点开门吗?= 好又多普通时仔敢是9点着开门啊?/”好又多” phè·-thong-sî-á kám sī káu-tiám toh khui-mng ah? 89.平日上午8点开,但周末9点开。= 普通时是顶晡8点开,周末9点才开。/Phè·-thong-sî sī tãng-po· poeh-tiám khui, chiu-boat 9-tiám chiah khui.90.后天你干什么?= 后日汝按算卜(欲)创啥代志? / Āu–jit læ àn-sǹg beh chhçng siáⁿ tāi-chå? 91.上上星期天你干了什么? = 顶顶个礼拜,汝咧创啥?/Tãng-tãng-ä lã-pài, læ leh chhçng siáⁿ? 92.我一周工作5天.= 我一礼拜做5日工。/ Gèa chit lã-pài chçe gō·-jit kang.八、谈论事物
93.你家有电脑吗?= 恁厝有电脑无?/Læn chhù ū tiān-náu bô? 94.有。= 有啊。/ Ū ā….95.他有那本书.= 迄本册伊有。/Hit pún chheh i ū.96.你有兄弟或姐妹吗?= 汝有兄弟姊妹无?/ Læ ū hiaⁿ-tī chæ-bē bô ?
97.你这儿有卖圆珠笔吗?= 恁遮有咧卖原子笔无?Læn chia ū leh bōe goân-chú-pit bô? 98.你家真漂亮。= 恁兜真水。/ Læn tau chin súi.99.还有票吗?= 犹有票无?/ iáu ū phiç bô ?
九、叙述时间
100.现在几点?= 即阵几点啊?/Chit-chūn kúi tiám ah? 101.现在两点。= 即阵两点啊./ Chit-chūn nng-tiám ah.102.现在是五点一刻。= 即阵是五点三字。/ Chit-chūn gō·-tiám saⁿ-jī.103.差十四分钟四点。= 差十四分钟四点。/ Chha chap-så hun-cheng så-tiám.104.现在是九点半多一点。= 即阵九点半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poàⁿ khah-ke tām-poh.105.现在三点多一点。= 即阵三点捅./ Chit-chūn saⁿ-tiám-thèng.106.还没六点呢。= 犹未六点的。/ iá-bē lak-tiám ä.107.我的表快了两分钟。= 我手表紧两分钟。/ Gèa chhiú-piè kæn nng hun-cheng.108.你的表几点了?= 汝表仔几点啊?/ Læ piè-á kúi tiám ah?
109.我们必须准时到公司。= 咱着准时遘公司。Lán toh chún-sî kàu kong-si.110.剩三分钟而已。= 亻春三分钟久耳耳。/ Chhun saⁿ hun-cheng-kú nā-niā.111.你能提前完成吗? = 汝有法通提早完成无? /Læ ū hoat thang thä-chá oân-säng bô? 112.飞机晚点。= 飞机晏点。/ Hui-ki oàⁿ-tiám.十、关于日期
117.你什么时候出生的?= 汝治时出世的?/Læ tī-sî chhut-så ä? 118.什么时候?= 啥物时阵?/ Sæm-mih sî-chūn? 119.你定时间。= 汝来定时间。/ Læ lâi tēng sî-chūn.120.我们明天见面。=咱 明仔再 见面。/Lán mî-á-chài kåⁿ-bīn.121.什么时候结束 = 治时煞鼓?/Tī-sî soah-kè·?
十一:关于拜访
122.你要找谁?= 汝卜(欲)找啥侬?/Læ beh chhē siáⁿ-lâng? 123.他在吗? = 伊有伫咧无?/I ū tī-leh bô?
124.对不起,没有。= 歹势啦(失礼啦),无呢!/Pháiⁿ-sâ lah(sit-lã lah), bô neh!125.他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-khå ah.126.他在开会。= 伊咧开会。/ I leh khui-hōe.127.他在打电话。= 伊咧撽(拍)电话。/ I leh khah(phah)tiān-oē.128.稍等一下 = 小等一下。/ Siè tán–chit-ē.129.进来泡茶吧 = 入来食茶啦。/ Jip-lâi chiah-tä lah.130.欢迎欢迎 = 欢迎欢迎。/ Hoan-gäng hoan-gäng.131.您可以进去了 = 汝会使入去啊。/ Læ ē-sái jip–khå ah.132.很久不见 = 真久无看见啊。/ Chin kú bô khoàⁿ–kåⁿ ah.133.你一点也没变。= 汝拢无变呢。(汝一屑屑仔着无变。)/ Læ lèng bô piàn neh.(Læ chit-sut-sut-á toh bô piàn.)
十二、关于语言
134.你会说厦门话吗?= 汝会晓讲厦门话bōe?/ Læ ē-hiáu kèng Ē-mng-oē bōe? 135.会讲一点点。= 会晓讲淡薄。/ Ē-hiáu kèng–tām-poh.136.你学厦门话多久了?= 汝学厦门话学偌啊?/ Læ oh Ē-mng-oē oh lōa kú ah? 137.你厦门话讲得很好。= 汝厦门话讲真好。/ Læ Ē-mng-oē kèng chin hè.138.你厦门话讲得很棒。= 汝厦门话讲真讚。/ Læ Ē-mng-oē kèng chin chán.139.我是厦门人 = 我是厦门侬。/ Gèa sī Ē-mng-lâng.140.你有一点口音 = 汝讲话小可腔腔。/ Læ kèng-oē siè-khèa khiuⁿ-khiuⁿ.141.你有一点腔调 = 汝小可有腔口。/ Læ siè-khèa ū khiuⁿ-kháu.142.我不会讲 = 我bōe晓讲。/ Gèa bōe-hiáu kèng.143.有人要教我英语吗? = 有侬卜(欲)教我讲英语无?/ Ū lâng beh kà gèa kèng Eng-gú bô?
十三、谈论活动
144.你在干什么?= 汝咧创啥?/ Læ leh chhçng siáⁿ? 145.我在看书。= 我咧看册。/ Gèa leh khoàⁿ-chheh.146.我在做饭。= 我咧煮食。/ Gèa leh chú-chiah.147.你在看电视吗?= 汝咧看电视是呣?/ Læ leh khoàⁿ tiān-sī sī–m? 148.是的,我在看5频道。= 是啦,我咧看第5频道的。/ Sī lah, gèa leh khoàⁿ tē-gō· pîn-tō ä.149.我在听收音机。= 我咧听收音机(广播)。/ Gèa leh thiaⁿ siu-im-ki(kèng-pç·).150.你去哪儿?= 汝卜(欲)去叨位? / Læ beh khå tè-ūi?
151.我去上班。= 我卜(欲)来去上班。/ Gèa beh lâi-khå siōng-pan.152.你在给谁写信? = 汝咧写批互啥侬?/ Læ leh siá-phoe hō· siáng? 153.给一个老朋友。= 互一个老朋友./ Hō· chit-ä lāu-päng-iú.154.这周末你要去哪里?=拜六佮礼拜 汝卜(欲)去叨位?/ Pài-lak kah lã-pài læ beh khå tè-ūi? 155.我要去看电影。=我卜(欲)来去看电影。/ Gèa beh lâi-khå khoàⁿ tiān-iáⁿ.156.我与朋友去玩。= 我卜(欲)佮阮朋友来去佚佗。/ Gèa beh kah gún päng-iú lâi-khå thit-thô.157.你喜欢烧烤吗?= 汝有爱烧烤无?/ Læ ū ài sio-khè bô? 158.我很喜欢。= 爱啊,我真爱。/ Ài ah, gèa chin ài.十四、关于年龄
160.你几岁了?= 汝几岁啊?/ Læ kúi hâ ah?
161.我二十二了。= 我二十二岁啊。/ Gèa jī-chap-jī hâ ah.162.你才四十几岁。= 汝拄四十几岁耳。/ Læ tú så-chap-kúi hâ niā.163.我比我姐小两岁。= 我比阮姊仔少两岁。/Gèa pæ gún chæ–á chiè nng-hâ.164.他丈夫比她大一岁。= in翁加伊一岁./ In ang ke i chit-hâ.165.他看起来比较年轻= 伊看着咔少年。/ I khoàⁿ-tioh khah siàu-liân.166.我很小就来这了。=我自真细汉着来遘遮啊./ Gèa chū sçe-hàn toh lâi chia ah.167.我六岁开始上学。=我六岁着去读册啊。/ Gèa lak-hâ toh khå thak-chheh ah.168.我父亲六十几岁了。= 阮老父六十外啊。/ Gún lāu-pē lak-chap-gōa ah.169.我们公司大部分是二十几岁的年青人。=阮公司大部分是二十外岁的少年家。/ Gún kong-si tāi-pō·-hūn sī jī-chap-gōa hâ ä siàu-liân-ke.170.下个月她就15岁了。= 下月日 伊着15岁足啊。/ Ē geh-jit i toh 15-hâ chiok ah.十五、谈论日常生活
171.你每天几点起床?= 汝逐工几点睏醒?/ Læ tak-kang kúi tiám khùn-chhæⁿ? 172.我正常8点起床= 我普通時是8点睏起来。/ Gèa phè·-thong sī 8-tiám khùn khæ–lâi.173.你中午在哪吃饭?= 汝日昼坫叨位食饭?/ Læ jit-tàu tiàm tè-ūi chiap-png? 174.我中午吃快餐。= 我日昼食快餐。Gèa jit-tàu chiah khoài-chhan.175.你中午吃些什么? = 汝日昼卜(欲)食啥物? / Læ jit-tàu beh chiah sæm-mih ? 176.我吃面包 = 我食面包。/ Gèa chiah mī-pau.177.你几点上班?=恁几点上班?/ Læn kúi tiám siōng-pan ? 178.我八点开始上班。= 阮八点上班。/ Gún 8-tiám siōng-pan.179.你上班主要什么工作? = 汝咧上班拢做啥物khang-khçe? / Læ leh siōng-pan lèng chçe sæm-mih khang-khâ? 180.接电话和打字。= 接电话佮拍字。/ Chiap tiān-oē kah phah-jī.181.你什么时候下班?= 汝治时落班?/ Læ tī-sî loh-pan? 182.6点。= 六点。/ Lak-tiám.183.平时,你干些什么?= 普通时,汝咧做啥物代誌? / Phè·-thong-sî, læ leh chçe sæm-mih tāi-chå? 184.你昨天早上几点起床?= 汝昨昏早起几点起来?/ Læ cha-hng chá-khæ kúi tiám khæ–lâi?
185.七点左右。= 量其约仔七点。/ Liōng-kî-iok-á chhit-tiám.186.我睡到九点才起 = 我睏kah九点才起来。/ Gèa khùn kah káu-tiám chiah khæ–lâi.187.我七点醒了,然后马上起床了。= 我七点着精神啊,了后随起来。/ Gèa chhit-tiám toh cheng-sîn ah, liáu-āu sûi khæ–lâi.188.我迟到了五分钟。= 我晏遘一字久。/ Gèa oàⁿ-kàu chit-jī-kú.189.我刚刚好。= 我拄仔好。/ Gèa tú-á-hè.十六、询问地址
190.你现在住哪儿?= 汝即阵滞叨位?/Læ chit-chūn tça tè-ūi? 191.我住在鼓浪屿。= 我滞伫鼓浪屿。/ Gèa tça-tī Kè·-lōng-sū.192.鼓浪屿?王先生不是也住那儿吗?= 鼓浪屿?王先嘛是滞伫遐,敢呣是咧?/ Kè·-lōng-sū? Ông–sian mā-sī tça-tī hia, kám m-sī leh? 193.是的,他就住我隔壁。= 是啊,in滞阮隔壁。/ Sī ah, in tça gún keh-piah.194.你在那儿住多久了?= 汝伫遐滞偌久啊?/ Læ tī hia tça lōa kú ah? 195.才几个月。=拄几月日久耳。/ Tú kúi geh-jit niā.十七、提问题
196.你去哪儿? = 汝卜(欲)去叨?/ Læ beh khå tè?
197.你们昨晚去哪儿吃的饭?= 恁昨暗去叨位食饭咧?/ Læn cha-àm khå tè-ūi chiah-png leh? 198.他什么时候来看你?= 伊治时来看汝?/ I tī-sî lâi khoàⁿ læ? 199.你什么时候买的车?= 汝车治时买的?/ Læ chhia tī-sî bèe ä?
十八、形容物品、度量、比较
204.这座楼有多高?= 即栋楼有偌悬?/Chit tçng lâu ū lōa koâiⁿ? 205.这个大象有多重?= 即只象有偌重? / Chit chiah chhiūⁿ ū lōa tāng? 206.这座桥有多宽?= 即座桥有偌阔?/ Chit chō kiô ū lōa khoah?
207.这儿的冰有多厚?= 即搭的冰层有偌厚?/ Chit-tah ä peng-chân ū lōa kāu? 208.他跑的和我一样快。= 伊佮我走平紧。/ I kah gèa cháu pîⁿ-kæn.209.他比我聪明。= 伊比我咔巧。/ I pæ gèa khah khiáu.210.你每天看几小时电视?= 汝一日电视看几点钟?/ Læ chit-jit tiān-sī khoàⁿ kúi tiám-cheng? 211.你多久去游一次泳?=汝偌久去泅水泅一摆?/ Læ lōa kú khå siû-chúi siû chit-pái?
十九、关于购物
212.你跟我去买东西吗?=汝卜(欲)佮来去买物件呣?/ Læ beh kah gèa lâi-khå bèe mih-kiāⁿ m?
213.我能试穿吗?= 我敢通试穿看māi咧?/ Gèa kám thang chhå-chhēng khoàⁿ-māi leh? 214.这件太小了,有大点的吗?= 即领伤细,有咔大领的无?/ Chit niá siuⁿ sçe, ū khah tōa-niá ä bô?
215.有其他颜色吗?= 有别款色緻的无?/ Ū pat-khoán sek-tī ä bô? 216.你穿几号?= 汝穿几号的?/ Læ chhēng kúi hō ä? 217 太贵了。= 有够贵的。/ Ū-kàu kùi ä.218.便宜点吧= 咔俗淡薄啊啦。/ Khah siok tām-poh ah lah.219.这个多少钱?= 这着几圆?/ Che toh kúi îⁿ?
二十、收音机和电视机
220.现在你在看哪一台?=汝即阵看叨一台? / Læ chit-chūn khoàⁿ tè-chit-tâi? 221.大声一点 =咔大声的./ khah tōa-siaⁿ ä.222.我们的电视机坏了。= 咱电视歹去啊。/ Lán tiān-sī pháiⁿ–khå ah.223.小声一点。= 咔细声淡薄。/ Khah sçe-siaⁿ tām-poh.224.干扰太大。= 干扰kah真厉害。/ Kan-jiáu kah chin lī-hāi.