专题:第二单元接待口译

  • 第二单元接待口译

    时间:2019-05-15 06:44:42 作者:会员上传

    第二单元 接待口译 2.1机场迎宾 1、人力资源部经理:manager of human resources 2、top-notch:顶尖的 3、能够成行:make it 4、不辞辛劳:in spirt of the tiring trip 5、百忙中

  • 高级口译笔记——接待

    时间:2019-05-15 09:10:38 作者:会员上传

    高级口译笔记-礼仪祝词、外事接待 高级口译笔记——礼仪祝词(Ceremonial Speech)第一部分 基本词汇 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address

  • 口译系列(礼仪接待)

    时间:2019-05-15 09:10:40 作者:会员上传

    口译系列:礼仪祝词 礼仪自古以来就被视为人际相交的润滑剂,恰如其分的礼仪可以增进了解、加深友谊。在外事活动中,讲究礼仪也是必不可少的。 第一部分 基本词汇 开幕/闭幕式

  • Unit 2 接待口译

    时间:2019-05-15 06:03:16 作者:会员上传

    Unit 2 接待口译 Interpreting for Reception Service 2—1 Greetings at the Airport 词汇预习Vocabulary Work Work on the following words and Phrases and write the

  • 接待口译相关词汇和句型

    时间:2019-05-15 04:01:12 作者:会员上传

    Interpreting for Reception Service 接待口译 2—1 Greetings at the Airport 机场迎宾 Vocabulary 1. 人力资源部经理 Manager of Human Resources Division 2. top-no

  • Unit 2 接待口译

    时间:2019-05-13 03:55:48 作者:会员上传

    Unit 2Interpreting for Reception Service接待口译
    2—1Greetings at the Airport机场迎宾
    Vocabulary
    1. 人力资源部经理Manager of Human Resources Division
    2. top-not

  • 口译第七单元

    时间:2019-05-14 02:14:55 作者:会员上传

    Unit 7 Dialogue A: 你听说过一个词叫做“蚁族”吗? B: Of course. As a matter of fact, I am one of the ants. A: 是真的吗?太凑巧了。我觉得“蚁族”这个词很有趣,但是我不

  • 口译专题之2交流接待

    时间:2019-05-15 08:28:25 作者:会员上传

    第2单元交流接待 Unit 2 Exchange and Reception I. Objectives To practice visualization techniques. To get familiar with expressions related to reception. To ena

  • 口译外事礼仪接待用词总结(合集)

    时间:2019-05-12 23:04:12 作者:会员上传

    开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit 阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵

  • 外事接待口译常用词汇及表达方式英汉对照

    时间:2019-05-14 01:57:17 作者:会员上传

    外事接待口译常用词汇及表达方式英汉对照
    国际机场 international airport
    机场大楼 terminal building
    候机大厅 waiting hall
    问讯处 information desk/inquiry desk
    起飞

  • Unit1 高口 外事接待口译短语

    时间:2019-05-15 07:11:44 作者:会员上传

    1.业务电话Business Call 2.打国际长途Placing an Overseas Call 3.在告别晚宴上 At a Farewell Dinner 4.明天上午10:30起飞take off at 10:30 tomorrow morning 5.一路顺风

  • 商务英语口译教程单元二

    时间:2019-05-15 07:25:28 作者:会员上传

    1. 我们具有丰富的经营纺织品的经验。 2. 我们的进口商品少于出口商品。 3. 大多数设备都是我们公司从国外进口的。 4. 我们应该借鉴贵公司在海外市场的经验。 5. 我们诚挚欢迎国

  • 商务英语口译教程单元一

    时间:2019-05-15 07:25:28 作者:会员上传

    1.这是您第一次来广西吗? 2. 很高兴见到您。. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。 3. 我们一直期待着您的到来。 4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来

  • 第二单元精选

    时间:2019-05-13 18:29:49 作者:会员上传

    1.智者学派是公元前5世纪出现在希腊的一个新的思想流派,下列表述正确的是: A.其代表人物泰勒斯被誉为西方“哲学之父”B.他们主张知识即美德 C.他们提倡怀疑精神,反对迷信,强调

  • 商务现场口译12-17单元(精选五篇)

    时间:2019-05-15 07:22:22 作者:会员上传

    Unit 12 P210 短语口译 1 中美联合商贸委员会 2 世界经济论坛 3 世界经济发展高峰会 4 休会 5 会议议程 6 赞成 7 反对 8 弃权 9 灵活的时间表 10 总结 1 Good point

  • 第六单元 礼仪性口译(汉译英)

    时间:2019-05-15 07:44:11 作者:会员上传

    第六单元 礼仪性口译(Interpreting Ceremonial Speeches ) 6-1 新春联欢( Celebrating the Spring Festival ) 各位嘉宾:(Distinguished guests,) 在这个美丽无比、繁星满

  • 口译材料

    时间:2019-05-13 22:32:35 作者:会员上传

    词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 04:43:53 作者:会员上传

    一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u