专题:句群翻译

  • 第八节 句群

    时间:2019-05-14 14:06:44 作者:会员上传

    第八节 句 群 【学习目标】 了解句群的定义、特点、组合方式,不同类型的句群的特点,熟悉多重句群的分析方法。 【训练目标】 1、 提高理解分析句群的能力。 2、能够在实际写作

  • 日语万能句翻译

    时间:2019-05-15 07:42:31 作者:会员上传

    1. 在当今世界,随着经济的发展,人们的生活水平得到了很大的提高。×××就是经济发展下的产物。 今の世界では、経済の発展に伴い、人々の生活水準が大きく伸びました。…が経

  • ·句群和段(小编整理)

    时间:2019-05-13 03:56:48 作者:会员上传

    ·句群和段1、句群的特点第一,构成名群的是单句或复句,每个句子以句号、叹号或问号等标点为标志,一个复句无论多么复杂,无论多么长,也只是一个句子而还是句群。一个句君至少要有

  • 俄语翻译句6

    时间:2019-05-13 23:23:42 作者:会员上传

    铝扣板алюминиевая рейка 无毒的нетоксичный 胀缩率набухание/усадка 玻镁板 Стекломагниевый лист (СМЛ

  • 俄语翻译句3

    时间:2019-05-12 13:54:33 作者:会员上传

    1Положись на меня.交给我吧
    2Судьба покажет.看缘分吧
    3Друзья по несчастью.同病相怜
    4Ерунду поговоришь

  • 俄语翻译句2

    时间:2019-05-12 23:57:04 作者:会员上传

    讨价还价常用语句:
    您觉得贵吗?
    Это для ? вас до ?рого ?
    这不贵,别讲价了。
    Это не до?рого, не торгу?йтесь.
    这个价钱您哪也买不到

  • 英语被动句的翻译

    时间:2019-05-13 21:30:42 作者:会员上传

    被动结构怎么译 英汉两种语言,都有被动结构。然而,英语有别于汉语的特点之一,正在于被动语态的广泛应用,而汉语中较少使用被动语态。 两者有别的另一个特点是被动语态的构成各

  • 必修二重点文言翻译句

    时间:2019-05-14 17:33:07 作者:会员上传

    文言文名句翻译(语文必修2复习) 《兰亭集序》 1、群贤毕至,少长咸集。 (众多贤才都会聚在这里,年老的、年少的人都聚集在一起。) 2、此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左

  • 大学语文重点句翻译练习

    时间:2019-05-15 06:25:31 作者:会员上传

    重点句翻译 一、《诗经》 1、王事靡盬,不遑启处;忧心孔疾,我行不来 2、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏 二、《郑伯克段于鄢》 1、制,岩邑也,虢叔死焉,亻它邑唯命 2、都城过百

  • 语文翻译十五句(五篇范文)

    时间:2019-05-15 14:46:56 作者:会员上传

    张衡传
    1.张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,常常多年得不到提升。自从解除太史令的职务,五年后又官复原职。
    2.当时河间王骄横奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大户,与

  • 高考翻译强化训练两百句

    时间:2019-05-12 02:40:27 作者:会员上传

    高考翻译强化训练两百句 1•在人民广场地下建造一个交通中心是个绝妙的主意。(It) 1. It is a wonderful idea to build a transportation center under the People's Squ

  • NBA地道原句翻译五篇范文

    时间:2019-05-14 18:21:52 作者:会员上传

    West indicates he'd like to stay with Pacers.韦斯特表示他愿意留在步行者队。 LeBron seeks Finals revenge against Spurs。勒布朗要在对阵马刺的总决赛舞台上寻求复仇

  • 语文必修四文言文高频句及翻译整理

    时间:2019-05-13 00:56:07 作者:会员上传

    文言文重点文句《廉颇蔺相如列传》 司马迁1、拜为上卿,以勇气闻于诸侯。被任命为上卿,廉颇凭借他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。2、计未定,求人可使报秦者,未得。主意拿不定,想找

  • MBA经典翻译联系句及答案(一)范文大全

    时间:2019-05-13 11:03:22 作者:会员上传

    1、 In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserv

  • 医古文重点句翻译(推荐阅读)

    时间:2019-05-14 13:25:35 作者:会员上传

    《汉书艺文志》序 P38 1. 战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽xiao乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首(战国时期各国合纵连横,真伪之说纷争不已,诸子百家的学说纷乱混杂。到了秦代,始

  • 高二语文必修五重点句翻译整理

    时间:2019-05-13 14:45:52 作者:会员上传

    高二语文必修五重点句翻译整理 1. 悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。)2. 悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。(陶潜《归去来兮辞》)

  • 原创实用《苏武传》重点句翻译练习新疆班

    时间:2019-05-12 16:48:35 作者:会员上传

    《苏武传》重点句翻译练习1、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。 2、事如此,此必及我,见犯乃死,重负国! 3、屈节辱命,虽生,何面目以归汉! 4、空

  • 中国民航飞行员英语PEPEC900句(带翻译)

    时间:2019-05-13 12:08:46 作者:会员上传

    中国民航飞行员英语PEPEC900句 第一章 基本通话术语 1. Maintaining FL310. 保持飞行高度层 310。 2. Descending to FL290. 下降到飞行高度层 290。 3. Reaching FL190. 到