专题:口译单词自己整理

  • 口译必备单词

    时间:2019-05-15 08:28:23 作者:会员上传

    Unit 1 Hyatt Regency Shanghai 上海茂悦大酒店 Magnetic levitation train 磁悬浮列车 Shuttle bus 通勤车 往返班车 A must-sea place 必看的地方 The Expo taxi syste

  • 口译单词

    时间:2019-05-15 09:10:36 作者:会员上传

    Unit 2 商务访问 Memorandum 备忘录alumni 男校友 official trip 公差 breakneck speed 疾速direct flight 直航 call for 要求 叫喊 sister school 姐妹学校 humane lea

  • 德语口译单词

    时间:2019-05-14 15:06:47 作者:会员上传

    3月2日 徳中同性
    省长 m. Gouverneur
    阁下 f Exzellenz
    昙花一现 einmaliges Feuerwerk
    值此金秋时节 an diesem goldenen Herbsttag
    大道 die Promenade
    将……归功于,为…

  • 《商务英语口译》单词总结

    时间:2019-05-15 09:28:06 作者:会员上传

    创纪录样品间价目表供货商离岸价佣金订货包装 透明塑料袋装潢设计样品商品目录外包装防水 内衬塑料布水渍险毛重交货工业产权专有技术提成率入门费净销售价以德报德 金秋

  • 日语中级口译单词

    时间:2019-05-15 01:47:47 作者:会员上传

    第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇) セクション1基本語彙: A.中国の伝統的な物事: 日本語→中国語 1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):对口相声 2.影絵芝居(かげえ しばい):皮

  • 高级口译单词(写写帮整理)

    时间:2019-05-15 03:38:47 作者:会员上传

    高级口译模块讲座补充资料编者:李锦森 (Johnson Lee) 模块词汇 一 旅游景点旅行机构: 旅行社 travel agency 报价 quotation 包价旅行 package tour 团体旅行 group tour 散客 individual

  • 英汉口译教程单词总结

    时间:2019-05-15 09:10:37 作者:会员上传

    英汉口译教程(词汇部分) Unit2:礼仪祝词 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill vis

  • 中级口译阅读教程单词整理1

    时间:2019-05-15 04:26:22 作者:会员上传

    中级口译阅读教程 distraught adj. 发狂的;心烦意乱的rapport n. 密切关系,交往;和谐一致 Orator n. 演说者,雄辩家;原告sacramental adj. 圣礼的;圣餐的;神圣的Coronation n.

  • 自己收藏的口译句式

    时间:2019-05-15 04:01:10 作者:会员上传

    http://goeasy.bbs.topzj.com/viewthread.php?tid=96725&fpage=2 以后增添内容,请到该网站浏览。 1998年城镇居民的收入和消费水平发生了很大的变化,人年均收入达到5160元,比上

  • 口译材料

    时间:2019-05-13 22:32:35 作者:会员上传

    词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 04:43:53 作者:会员上传

    一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 08:58:14 作者:会员上传

    英国内阁的首脑为首相(Prime Minister),其他组成人员有: First Lord of the Treasury 第一财政大臣(首相兼任) Secretary of State for Foreign Affairs 外交大臣 Lord President

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 08:28:24 作者:会员上传

    味道清淡:Light 味道浓郁:Heavy 油水重:Heavy oil and water 虾仁鸡尾酒:Shrimp cocktail 油炸花生:Fried peanut 上海蟹: Crab 铁板鱼:Braised fish 烧仔鸡: Braised chick 番茄

  • 上海市中级口译第四版听力教程听译部分单词-Uint01

    时间:2019-05-15 05:25:21 作者:会员上传

    Unit 1 – Part 4class museums, such as the Louver? 你能否在世界 一流 的博物馆, 如卢浮宫中找着 呢 ? Inspect the closing of louver of funnel. 检测烟囱百叶窗

  • 单词

    时间:2019-05-14 20:16:10 作者:会员上传

    1. civilization[英] [ˌsivilaiˌzeiʃən] [美] [ˌsɪvəlɪˌzeʃən] n. 文明,文化;开化,教化;修养;文明社会; 2. civilize[英] [ˌsivilaiz] [美] [ˌsɪvəˌlaɪz] vt. 使

  • 常用单词

    时间:2019-05-12 14:50:14 作者:会员上传

    freshman大一学生,sophomore大二学生,junior student大三学生, senior student大四学生,高年级学生, undergraduate student本科生, graduate student / postgraduate student研究

  • 单词大全

    时间:2019-05-13 18:23:12 作者:会员上传

    食物
    almond杏仁apple苹果apple core苹果核apple juice苹果汁apple skin苹果皮apricot杏子apricot flesh杏肉apricot pit杏核areca nut槟榔子banana香蕉banana skin香蕉皮ba

  • 口译练习

    时间:2019-05-15 05:25:20 作者:会员上传

    Part I 定语从句翻译, 词性转换,合句分句翻译法,长句翻译 E-C: 1. The person who knows how will always have a job. But the person who knows why will be his boss. 知