专题:通用口译教程课后答案
-
口译教程答案14.5
14.5 中国西部人力资源开发国际研讨会的开幕词 尊敬的主席,尊敬的各位与会者,女士们先生们:我很荣幸为此次中国西部人力资源开发国际研讨会致辞。 几天前,北京奥委会申请2008年
-
中级口译教程 课后汉英翻译
1. This is a fantasitic airport, absolutely one of the top-notch international airports. 这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。 2. I'm very bad with a jet-lag
-
高级口译教程词汇预习答案
Unit 1 外事接待 制药有限公司 pharma'ceutical Co. Ltd 副总经理deputy managing director 研究生 postgraduate研究成果 research findings实验助手 lab assistant 市中心
-
实用经济法教程课后大体答案
第一章经济法概述
A与甲、乙、丙是债权债务关系,A为债务人,甲、乙、丙是债权人,后因A将酒店的音响设备作价6万元抵偿给以上三人,至此双方的债权债务关系,因得到清偿而终止;甲与丁 -
量子力学教程课后习题答案
量子力学习题及解答第一章量子理论基础1.1由黑体辐射公式导出维恩位移定律:能量密度极大值所对应的波长与温度T成反比,即T=b(常量);并近似计算b的数值,准确到二位有效数字。解根据
-
经济法教程课后答案及案例分析
第一章经济法基础理论 1. 经济法的特点是什么? 经济法律规范的易变性 兼具公法和私法属性 程序保障的非独立性 2. 经济法的基本原则包含哪些? 经济民主与经济自由相结合的原则
-
文学理论教程课后答案(第四版)精华(5篇)
第一章 基本概念 1.文艺学:研究文学及其规律的学科。 2.文学活动:把文学理解为一种活动,由作品、作家、世界、读者等要素组成,是人类的一种高级的特殊的精神活动。 3.文学理论:对文
-
经济法教程第一章课后习题答案
经济法教程第一章课后习题答案
单选:
BBABBDABCBDDDBDD多选:
DEABCABCABDABCDCDBCDEABCDAD 案例分析:
一、
1、未届满。
2、该承诺导致诉讼时效中断,诉讼时效期间重新计算。
3、 -
实用经济法教程第二版课后答案
单选: 1、 下列选项中,属于事件性质的法律事实是D水灾 2、 下列选项中,不属于经济法律关系的客体的是C禁止流通物 3、 凡是能够引起经济法律关系发生变更和消灭的客观行为在经
-
读写教程3课后翻译答案
第一单元
1、 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的 招待会上发表演讲。
No matter how experienced a speaker you are, and how we -
高级口译教程词汇大全
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 第一单元 外事接待 第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student
-
口译教程基础词汇(模版)
口译教程[基础篇] Education 1.“培养”(人才)怎么译? “培养”可译做 train, turn out 或 produce,如: turn out large numbers of skilled workers have trained...assist
-
口译技能教程Unit1
第一部分词语练习一、汉译英 1、 礼乐 2、 特技 3、 首映式 4、 金鸡奖 5、 弦乐器 6、 管乐器 7、 音乐排行榜 8、 电影编年史 9、 音乐会开演时间 10、电影艺术流派 二、
-
高级口译教程-饮食文化
《高级口译教程》(第四版)核心词汇(饮食文化) 食谱 recipe 餐前开胃点心 appetizer 正/主菜 entrée; main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 小吃 snack; refreshments
-
《口译教程》词组吐血整理
中国常驻联合国代表 Permanent Representative of China to the United Nations 紧要关头 pivotal moment 业务伙伴 business associate 世界水平world-class status 顶尖
-
实用英语口译教程Unit3(范文)
1.一言既出,驷马难追 2.海内存知己,天涯若比邻 3.千里之行, 始于足下 4.王小二过年,一年不如一年 5.打开天窗说亮话 6.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 7.为百
-
口译教程雷天放20课一文章答案
中国致力于发展中欧富有活力和长期稳定的经贸合作关系,并期待欧盟成为中国最大贸易与投资伙伴: ——发挥经贸混委会机制作用,加强经贸监管政策对话;适时考虑更新《中欧贸易与经
-
大学英语口译教程答案第2单元
Unit 2 Passage 1 英国女王2009 圣诞致词 过去每年似乎都各具特点。一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。2009 年对很多人来说都是艰难的一年,尤其是那些深受经济衰退