功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究[定稿]

时间:2019-05-14 12:55:18下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究[定稿]》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究[定稿]》。

第一篇:功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究[定稿]

功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究

【摘要】商务英语作为两国经贸往来的一种载体,其地位日渐显现。增强商务英语翻译的准确性,在一定程度上可以帮助我们促进两国之间的友好往来,为我国的政治、经济、文化等方面的发展提供一定的帮助。文章主要对功能翻译理论视角下的商务英语翻译进行了研究,以便对我国商务英语翻译的研究提供一定的帮助。

【关键词】商务英语;功能翻译理论;翻译策略

【基金项目】本文是武汉商学院2015年度校级科研立项项目“功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究”研究成果之一,项目编号:2015KY023。

一、商务英语的特点和功能翻译理论

(一)商务英语的特点

商务英语不同于其他专业语言,它有其自身的特点。

1.用词简单。国际商务活动非常讲究效率,使用简单的词语有助于人们进行交流,而复杂生僻的词不易于理解,会给双方的沟通增加障碍。

2.普通词汇,特殊意义。商务英语词汇中使用了大量的普通词汇,这些普通词汇在商务英语中有其特殊的含义,只有了解这些词汇的专业意义才能应用自如。

因此,了解商务英语的主要特征,有助于人们更好地了解和掌握商务英语,为中国的国际商贸活动搭好语言桥梁。

(二)功能翻译理论

20世纪70年代,由德国翻译理论家创立的功能目的论,大胆摆脱了当时盛行的“等效论”的束缚,以目的为总则,把翻译放在行为理论和跨文化交际的框架中进行考查,给实用文体翻译找到了理论依据和实践原则。该理论突破了传统思维模式,坚持翻译是一项跨语言、跨文化的人际活动,以翻译目的为总原则,将翻译的焦点从对原语文本的再现转移到更富挑战性的译语文本的创作,认为翻译是一种基于原语文本的有意图、人际间、部分的通过语言媒介的跨文化的行为。译者应优先考虑译文的功能特征,译文要充分满足翻译要求,在目的语交际环境中充分实现其译文功能。

二、商务英语翻译的发展现状和特点

(一)商务英语和汉语翻译两者之间的困难

我国的母语是汉语。从我们日常的学习来说,英语可能已经是我们学习的一个难点,可是作为商务英语来说,它的内容更加全面、系?y。就好比地方方言和官方语言,因为从小耳濡目染,我们更多的是和班级里的同学交谈;长大后,我们需要和我们的上级直接进行交流,那我们需要学习的不只是言语的交谈,还有各个方面的知识,只有这样我们才可能把一份工作做得更好、更突出。

商务英语和普通英语的区别也就在这里,因为在对外经贸活动中,我们不仅需要把英语翻译成汉语,同时也需要把汉语翻译成商务英语,而不是一般的常规英语,这样才可以准确地体现我们交流的内容。此时商务英语翻译的难点就体现在如何保证翻译的准确性上。

(二)商务英语翻译发展的现状分析

伴随着经济的全球化,各国之间都在加强沟通和交流。商务英语的翻译也在不断进步,但是还是存在一定的问题,导致我国与他国民间经贸交流沟通的不畅。主要表现在以下几个方面。

1.词汇的翻译不够准确。因为中西方文化之间有着一定的区别和差异,因此在词汇的翻译上也有着相对的差异,比如中方的表达更加含蓄,而西方就比较直接等。我们经常在翻译的时候由于对词汇的理解不是很准确,导致翻译出来的内容与原文存在一定的偏差,这样就会对两国的交流沟通造成一定的障碍。而且商务英语更加专业,因此我们翻译的时候,要把它和普通英语区分对待,注意它们之间的细小差别,否则就会翻译得不够准确。如果差异较大,就会使两者表达的意思相差较远。

2.句式的表达不符合西方的表达习惯。西方的文化和中国的文化有着较大的区别,他们更加注重的是发明创造,而中国人擅长的是发现。因此西方人可能更加偏向于逻辑性的思考和表达方式,而中国人更加擅长问题的总结。由于中西方之间的表达差异,导致我们对于句子、句式的理解也存在一定的偏差。这就需要我们在英汉互译的时候尽量用西方人的思维方式去思考问题,尽可能地减少翻译的偏差性,以更好地促进两国之间的友好沟通,用语言去搭建一座属于两国沟通的桥梁。

三、从功能翻译视角研究商务英语的翻译方法

(一)用词准确,翻译完整

商务英语的翻译工作,我们首先应该做到的就是用词准确,翻译完整。就拿商务英语中最常见的商务合同来说,由于每一项条款都是精确的,也是规范双方行为的一个条件。因此在对商务合同进行翻译时,我们必须用词严谨,做到翻译完整,保证合同的全面性、严谨性。在翻译的时候,清楚地了解双方的要求,才能使翻译出来的文章更符合企业的要求。例如鸳鸯在中国代表的是夫妻和睦,但是在英语中翻译为“mandarin in duck”就缺少了中文所表达的含义。“You should advise you to get in touch with them for you requirements.”如果此句话翻译成“建议你联系他们为了你的要求”就会造成翻译文意的欠缺。应该结合上下文翻译成:建议你应该和他们取得联系,就你所需要的商品进行沟通。因此,在表达的时候,一定要注意用词准确。

(二)重视中西方文化差异

由于中西方之间的地域差异,中西方之间也存在着一定的文化差异。因此,对于商务英语的翻译者来说,必须明确中西方之间的文化差异,从而保证商务英语翻译的准确性。比如“龙”在中国的传统文化中是权利和地位的象征,而在西方国家,它仅仅是一种顽强的动物,因此把“亚洲四小龙”翻译成“Four Asian Tigers”更加准确;我国的减肥产品翻译成为“Obesity-Reducing Tablets”,在美国就被翻译为“专门为肥胖者使用”,导致产品一直很难销售,但是翻译成为“Slimming Pills”就深受人们的喜爱;再就是“coke”翻译成“公鸡”,但是在西方又代表着人体的器官。因此我们在进行中西方文化翻译的时候,要注重词汇的引申含义。对于翻译来说,只有清楚地了解文化差异,才可能使商务英语翻译更加精确。

(三)重视词语的意译

在商务英语翻译中,有时候英语的词汇在中文意思中找不到相应的翻译词语,这样就会导致翻译的不完整。比如:美国文献中的“red”指日子过得红红火火,如果在翻译的时候我们仅仅翻译成“红色”,就无法理解作者想要表达的意思。又如把中文里的“此时此刻,世界上不同地方的人们在做不同的事”翻译成为“At this moment,people worldwide are doing different things.At the moment,people are doing various this around the word”。在这个翻译中,我们要重视“不同”,要找出两个“不同”所包含具体含义的词语进行翻译。因此,我们在翻?g的时候必须要重视译文的调整,重视中西方词语的意译。

(四)避免出现错误

在商务英语翻译中,对于比较难以理解、不常见的词汇,切不可运用中文语言的特点进行英语的翻译,这样会出现错误,同时也会因为翻译工作者的粗心造成比较简单的错误。这就要求在翻译的时候,翻译者不仅要有技术,同时也要具备责任心。只有灵活掌握和客户之间的沟通,明确客户的要求,才可以成为一名优秀的商务英语工作者。例如中文中比较喜欢使用比较级,如“越来越……”。关于“Never China made better economic development than now.”的翻译,我们根据中文的语言特点经常会使用比较级,或者持否定的态度,所以比较好的翻译为:中国从来没有取得这样好的经济效益。

四、结语

如今,英语成为全世界交流的通用语言,在当今世界的交流中,主要是用英语去沟通。伴随着我国的改革开放,我国已经成为世界的经济支柱之一,在国际舞台上,也越来越有发言权,因此商务英语也越来越重要。不断地学习和研究商务英语,才可以更好地在国际上进行沟通和交流。学习好商务英语,对于国家来说,可以更好地促进中西方文化的交流,同时也可以促进两国经济的友好往来;对于个人来说,可以提高我们的口语表达能力,提高我们的逻辑思维能力;对于企业来说,可以更好地了解西方企业的管理模式,促进两个企业之间的经济往来。因此,商务英语是我国走向世界的一个载体,不可缺少。

伴随着商务英语重要性的凸显,商务英语的翻译也要求更加精确。功能理论给商务英语的翻译提供了一个理论的基础,给我们在翻译的时候提供了极大的帮助,确保商务英语的翻译更加严谨和准确;功能翻译理论给商务英语的翻译带来了一定的突破,让翻译更加连贯,忠于原文,最重要的是有了一定的目的性,这样才使翻译的内容更加具有价值。

【参考文献】

[1]张娜.功能主义翻译视角下的商务英语翻译实践报告[D].太原:太原理工大学,2014.[2]窦红艳.功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究[J].文理导航(下旬),2013(21):9.[3]张莉.功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究[J].开封教育学院学报,2015(03):48-50.[4]洪梦绮.功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究――以英语信函为例[J].现代语文(语言研究版),2016(12):149-151.[5]周沫.功能翻译理论视角下浅谈商务英语翻译研究[J].校园英语,2015(35):243.[6]唐雯雯.影响商务合同翻译的因素[J].剑南文学(经典教苑),2012(04):80.[7]刘玲英.功能翻译理论视角下商务合同的汉译[D].长沙:中南大学,2011.[8]魏靖人.德国功能翻译理论视角下英语商务合同汉译研究[D].大连:东北财经大学,2014.

第二篇:基于功能对等理论的商务英语翻译策略

基于功能对等理论的商务英语翻译策略

【摘要】随着国际商业交往的加强,翻译变得尤为重要,实现源语言与译语言的同等刺激效应,是翻译理论与实践的研究重点。为此,可以以功能对等理论为指导,进行商务英语的汉译,在对商务英语的特殊性具有良好认知的基础上,应用直接翻译个归化翻译策略,实现语言信息的准确传递。

【关键词】商务英语 功能对等

【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)09-0079-02

在经济全球化的进程中,跨语言跨文化的商贸活动日益频繁,于是,语言与文化之间的对等翻译变得举足轻重。在诸多语言与文化中,英语和汉语在商贸活动中居于主要地位,而且文化差异较大,这使得英汉之间的对等翻译成为重点也是难点所在。本文重点论述英语转为汉语的翻译,即商务英语的翻译。

一、功能对等理论

奈达最初提出功能对等的翻译理论是在1964年,那时还不称之为功能对等,只是动态对等,后因为动态对等不能准确地表述以及人们对动态儿子误会丛生,才使用了功能对等的称呼。功能对等,是通过对语义信息的对等翻译,实现译文读者对译文的心理反应与源文读者对源文的心理反应的基本一致性。也就是说,在翻译中,存在着两个层次的读者和两种语言信息,第一个层次的读者是译者,第二个层次的读者是译文读者,第一种语言信息是源语言,第二种语言信息是译语言,而翻译的目标,便是使第二个层次的读者对第二种语言的理解与第一个层次的读者对第一种语言的理解相一致。

二、商务英语的特殊性

商务英语的特殊性体现在词汇与句法两个方面。

1.词汇方面

在词汇方面,商务英语呈现出三个特点:其一是专业性强,商务英语中的词汇多具有固定的专一词义,在翻译时必须采用这些词义,不能信手拈来,比如insurance police是保险单而不是保险政策,stock是存货不是库存,只有应用这些专业词汇,才能提高翻译的有效性;其二是古语词的使用,多由here或there组合介词构成,这在现代普通英语的使用中已经不常见,比如herein为在此,thereof为由此,翻译时必须认知并且能够使用正确的译语;其三是普遍使用缩略词,比如ICC为国际商会,L/C为信用证,译者必须能够准确翻译这些缩略词。

2.句法方面

商务英语在句法上的最大特点为逻辑严谨,因为牵涉到利益的纠纷问题,在逻辑方面,商务英语力通过使用大量的并列句力求最小化模糊词句并且最大化信息量,翻译时,必须把词句精准地翻译出来,将信息条分缕析呈现出来。比如:The prevented party shall notify the contractor by telegram without any delay,and within 15 days thereafter provide the detailed information of the events and valid documents issued by public organization,and propose the specific clauses(delay the execution or inability to execute the all or party)and explain the reasons and provide the detailed data.可以翻译为:不能如期履行合同的一方必须立即通过电报通知合同方,并且在15天之内提供事件的详细信息以及公共部门的相关证明文件,不能如期履行合同的乙方还需要提出具体的方案,是延迟项目完成期限还是不能完成全部项目或者是只能完成部分项目,并且能够解释自身所提方案的理由及提供详细数据。

商务英语中还存在着成批的固定句式,公式化的语言自然需要固定且朗朗上口的句子进行对译。比如:Thank you in advance for…,可以译为承蒙……,谨先致谢;We shall appreciate your…可以译为若能……,我们将不胜感激。如此,既能够呈现出商务用语的一致性,也可以显示自己良好的译语言文化素养。

三、商务英语翻译策略

1.直接翻译

虽然商务英语有着一定程度的特殊性,且英汉之间存在着巨大的文化鸿沟,但是这不排斥英汉之间有着相通之处,也不排斥商务英语具有普通之处,也就是说,如果某一个句子英汉在内涵和外延上均没有差异,那么词句的对等便是功能的对等。此时,可以对商务英语进行直译。比如,You can stay assured that the shipment will be effected according to the contract stipulation.可以翻译为我们保证会按照合同规定装运。You can stay assured that…是固定句式,可以直接套用我们保证;其他语句则是进行直接翻译;不过,在翻译时将被动语态变为主动语态,并且进行了个别词句的先后调整,这是依照汉语使用习惯进行的必要步骤,在汉语中,人们使用主动语态的频率高,而且状语一般置于谓语之前,如果翻译时仍然使用被动语态且把状语置于谓语后面,会让汉语的读者听起来晦涩。由此可见,即使是直译,也不是完完全全的直译,存在一些小的改动之处。

2.归化翻译

在直译不能准确地传递语言信息时,使用归化翻译策略。在商务英语的翻译中,一般需要把握三点:

其一,把握源文主旨。商务英语的翻译需要准确传递语言信息,自然在翻译时必须把握源文主旨,这是核心所在,至于其他方面,则以适译语为准则。比如,Notice of particulars of shipment shall be sent to buyers at such time and by such means that the said notice shall be received by buyers within 7days after shipment.可以翻译为卖方需要将装运详情及时通知卖买方,使买方在装运7天内收到。Shipment是专业词汇,译为装运;at such time 不是直译为在这样的时间这种模糊表达,而是意译为及时;在翻译中,还使用了被动语态向主动语态的转化以及使……这种兼语的汉语表达方式;并且,运用了汉语中的省略习惯。

2.遵循礼貌的汉语语言风格

汉文化崇礼,汉语言讲究礼貌,在翻译时,需要注意遵循这一风格,才能使读者心平气和,并且称赞译者的精妙。比如:We look forward to collaborating with you in your European venture.Please let us know if we can be of any assistance to you.可以翻译为衷心希望能够在欧洲与贵公司进行商业往来,如需本公司效劳,万望告知。在源文中,并没有见到多少的谦逊,可是在译文中,却是本着汉文化的风格,将谦逊演绎的淋漓尽致,比如衷心希望、万望等词语的应用;并且,使用一些简单的古汉语表达,使得翻译颇具亮色,效劳两个字代替了可能??嗦的白话表达。

参考文献:

[1]孙向文,聂志文.基于功能翻译理论的商务英语翻译研究[J].北京航空航天大学学报(社会科学版),2013(05).

第三篇:功能对等理论视角下汉语新词的翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

谈日常用品广告英译汉的特色 国际商务谈判技巧与策略初探 论旅游指南的翻译

《雾都孤儿》中南希双重性格分析

澳大利亚传记文学中的土著文化:以《我的位置》为例 On Carl’s Personality in Titanic 论《纯真年代》的女性意识

Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion 功能对等理论指导下的外贸函电翻译 《紫色》的妇女主义浅析

文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 从“三美”原则看《荷塘月色》的翻译 从“啃老”现象看后啃老族的生活态度 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析 论《呼啸山庄》中希思克利夫的性格

论马克•吐温的种族观--以《哈克贝利•芬历险记》为例 肢体语言在商务谈判中的应用分析 中西婚姻文化差异 公示语汉英翻译探讨

论《白鲸》象征手法的运用

对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查

从“绯闻女孩”与“我的青春谁做主”中浅析中美青年婚姻爱情观的异同 词块法在高中英语写作教学中的应用 国际商务谈判及其谈判风格

救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿•考菲尔德的成长经历 战争对美国文学的影响 商务谈判中的礼貌策略研究

孤独的灵魂—简评《月亮和六便士》中的思特克兰德 文化视角下的品牌名翻译研究

电影《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析

影响英语阅读速度提高的主要障碍及其解决方法

报刊杂志词频分析与大学英语教学中词频分析的比较 简爱——平凡而非凡的女人

论《宠儿》中的美国黑人女性的悲剧成长

An Analysis of Barack Hussein Obama’s Ethical Appeal and it Impact on Audiences 从中西文化差异角度谈品牌翻译

《新成长的烦恼》影视字幕中文化负载词的英汉翻译策略 英汉”黑色”的隐喻的对比研究 从目的论角度剖析电影片名翻译

导入艺术在培养初中生英语学习兴趣中的运用

比较分析《野草在歌唱》与《倾城之恋》中女性的爱情婚姻观 艾米丽狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 探析《玛莎•奎斯特》中玛莎性格的根源 主位推进模式在语篇翻译中的应用

书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响 浅析英语专业学生在听力理解中的策略运用 英语词汇的文化内涵及词汇教学

The Similarities and the Differences between Gu Hongming and Lin Yutang 论功能对等理论在中式菜名中的运用 中国人和美国人特征的比较 海明威《雨中猫》的文体分析

陶渊明和威廉•华兹华斯两者不同的比较研究 英汉语言中红色联想意义的比较

美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例 论狄更斯《雾都孤儿》中南希的人物性格 杰克•伦敦《野性的呼唤》中的自然主义分析 英语课堂中的非传统学习策略 英语商务合同的文体特点及其汉译 译者主体性观照下的中文菜名英译

论“迷惘的一代”告别“美国梦”——浅谈《永别了,武器》和《了不起的盖茨比》 On the Conflicts Reflected in the Character of Rebecca Sharp in Vanity Fair 美国个人主义与中国集体主义的比较

技术性贸易壁垒对中国外贸行业的影响—以CR法案为例 《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧 英汉委婉语的对比及翻译 英语广告的语言特点

西游记神话人物称谓翻译策略:归化与异化 浅析理发师陶德一剧中歌词的妙用 旅游景点名翻译的异化与归化

A Study on Intercultural Communication of American TV Series 汉语文化负载词的英译 浅析导游词的翻译策略

华兹华斯与阮籍诗作思想对比研究 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈 浅析中国企业的国际化模式和策略

剖析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的复杂个性 像鲁滨逊一样在逆境中创造精彩

话语中的性别与身份:以《绝望主妇》为例

A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 外贸英文函电中委婉语的特点及应用研究 《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究

论莎士比亚《仲夏夜之梦》中的人文主义思想 目的论在英语儿歌翻译中的应用

分析《悲惨世界》中冉•阿让的人物形象 英语委婉语浅析

Cultural Differences and Translation Strategies 87 跨文化视角下动物寓意的对比及其习语的翻译策略 88 广告语篇的语用分析

反思《夜访吸血鬼》中的同性恋现象 90 论非言语交际行为与外语教师素质的关系 91 关于王尔德童话的研究 92 中西方文化面子观差异分析

从文化视角看汉英翻译中的语篇连贯性 94 从电影《阿甘正传》看二战后美国价值观 95 A Comparison of the English Color Terms 96 A Comparison of the English Color Terms 97 论《茶花女》中女主人公玛格丽特的女性魅力在男权主义下的体现 98 从精神分析学的角度论劳伦斯小说《查泰莱夫人的情人》 99 英语教育产业化对英语教育的影响

解析《麦田里的守望者》中霍尔顿的性格特征及其成因

大众文化视角下的另类古典小说-斯蒂芬妮•梅尔《暮光之城》之畅销解读 102 基于《生活大爆炸》研究合作原则的违反 103 跨文化商务谈判中的语用原则分析 104 从目的论看《红楼梦》中灯谜翻译 105 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死 106 《宠儿》中塞丝的性格特征分析 107 流行歌曲歌词中的英汉语码转换研究

从鹿鼎记和唐吉诃德的主要人物的较对比来比中西方侠文化 109 跨文化交际背景下英语禁忌语探析

On the Application of Polysystem Theory In the Two Versions of Hamlet 111 霍尔顿形象解读

关于英语谚语翻译的一些意见

Angel’s Face, Devil’s Heart—The Degeneration of Dorian Gray in The Picture of Dorian Gray 114 海明威的“冰山原则”与其短篇小说的人物对话 115 阿瑟·米勒《推销员之死》中小人物的悲剧之源 116 英语委婉语的认知分析

浅谈奥巴马演讲中的语用策略

英汉翻译中词汇空缺现象及翻译策略 119 论英语演讲开场的决定性因素和相关策略 120 公益广告中双关语的应用及其翻译 121

在英语口语教学中提高学生跨文化交际能力 123 《愤怒的葡萄》中的圣经原型

社会变化对马克•吐温文学风格的贡献

The Influence of Westward Movement on American National Character 126 《绯闻少女》中的话语标记词研究

Jude the Obscure and Hardy’s World View

A Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily 129 《傲慢与偏见》中女性意识的体现 130 华兹华斯自然观浅析

少儿英语学习中的情感因素分析

浅析简•奥斯丁在《傲慢与偏见》中的女性主义 133 全身反应教学法在儿童英语教学中的运用 134 清教思想在《失乐园》中的体现

Domestication and Foreignization in Idioms Translation 136 从礼貌原则看中英委婉语的差异 137 《呼啸山庄》的悲剧分析

八十年代以来汉语中英语外来语及翻译

女性主义翻译视角下《紫色》汉译本对比研究

从《篡夺》中看辛西娅奥兹克作品中的反偶像崇拜精神 141 小组合作在高中英语阅读教学中的运用 142 初中英语教学中的角色扮演

从女性主义视角分析《纯真年代》中两位女主人公的不同爱情观 144 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异 145 盖茨比的人物形象分析

语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导 147 中西方婚姻观的差异

浅析英语广播新闻的语言特色

浅析《喜福会》中母女冲突的存在与消融 150 成人第二语言习得中的石化现象

151 On“Faithfulness, Expressiveness, Elegance” in Translation of Business Contract 152 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究 153 高中英语任务型语法教学初探

154 从语用等效角度透析旅游景点名称英译 155 情感因素对英语教学的影响

156 浅析《了不起的盖茨比》中的主要人物性格

157 王尔德唯美主义对现代消费文化的启示--以《道林格雷的画像》为例 158 英汉亲昵称谓语的语用及认知对比研究 159 汉英谚语的语意对比

160 论托尼•莫里森《宠儿》的哥特式元素 161 Teleology, Religion and Contexts 162 论标示语汉英翻译中的等效问题 163 黑色幽默在《第条军规》中的运用 164 商务英语的词汇特征及翻译策略 165 浅谈美国职场上的性别歧视及其原因 166 英汉习语中隐喻的民族性及其翻译策略 167 从女性主义分析《红字》与《傲慢与偏见》 168 英汉亲属称呼语与中西家庭教育模式差异 169 《祝福》两种英译本对比研究

170 拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例 171 《布罗迪小姐的青春》中的人物冲突分析 172 从冗余理论浅谈翻译技巧之增译法与减译法 173 浅析《飘》中的女性意识 174 Translation of English News 175 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles 176 公示语英译错误分析

177 《老人与海》中的系列意象探究 178 浅析隐喻在口译中的可译度 179 论《杀死一只知更鸟》中的象征

180 英汉语篇衔接手段对比研究——以《荷塘月色》英译本为例 181 《警察与赞美诗》与《二十年后》中的警察形象比较分析 182 浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善 183 跨文化交际中文化负迁移的原因及其对策研究 184 功能对等理论视角下汉语新词的翻译

185 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice 186 Comparison of Color Words between Chinese and English Culture 187 《喜福会》中母女关系浅析 188 中西谚语的文化比较研究 189 浅议英语广告的翻译

190 追求自由与理想的珍妮—从女性主义视角解读电影《阿甘正传》女主角 191 论英语谚语的翻译

192 从中英语言中的幽默表达看中西方思维差异

193 Pragmatic Empathy and Chinese-English Translation 194 从合作原则看卡尔登的性格特点

195 中英文姓名的文化内涵及其翻译的对比研究 196 《呼啸山庄》主人公希斯克利夫人物形象分析

197 高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探 198 爱伦坡《泄密的心》的恐怖效果 199 从文化角度看老友记的字幕翻译

200 从对照艺术看《羊脂球》的人物形象塑造

第四篇:(全英文论文)功能对等理论视角下的商标翻译

本科生毕业设计(论文)封面

(2015 届)

论文(设计)题目 作 者 学 院、专 业 班 级 指导教师(职称)论 文 字 数 论文完成时间

大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题(200个)

一、论文说明

本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。下列所写题目均可写作。

二、原创论文参考题目

谈扩大非英语专业学生英语词汇的学习策略--猜词法

D.H.劳伦斯一个局外人的一生

企业推介材料的中译英技巧家具产品介绍为例

模糊语在国际商务谈判中的语用功能研究

中国英语学习者的英语礼貌语语用失误

霍译本红楼梦中人名翻译研究

美剧中“假意真情”家庭话语冲突的语用分析

浅析奥运对我国体育产业发展的影响

基于英汉拟声词的象似性研究

论看不见的人中的自我追寻

多媒体网络教学环境下非英语专业学生英语学习培养

中国的人际关系文化和美国的独立自主文化

呼啸山庄中男女主人公爱情悲剧的原因

从流浪汉小说角度解读雨王汉德森

谈认知诗学方法对英美文学诗歌的解读

中英色彩文化的研究

从萨丕尔-沃尔夫假说看中英谚语的文化竟象

交际法在初中英语语法教学中的应用

主人公霍尔顿的自我探寻麦田里的守望者

全球化背景下的中国英语研究

英语专业学生在美国短期工作学习效果对比分析研究

英语新词的特点与翻译

傲慢与偏见鉴赏

长恨歌英译本意境的对比研究

电影片名的翻译研究

英汉称谓语中的性别歧视

初中英语课堂上的师生互动

从心理学角度探讨少儿英语教学

雾都孤儿中南希的形象分析

弗洛伊德“三我说”理论看蝇王的人性观

盖茨比和迪克的美国梦破灭的原因--伟大的盖茨比、夜色温柔

初中英语口语课堂活动设计

电影片名的翻译原则

英汉化妆品名称对比及翻译

从关联理论谈口译中的语境适应策略

目的论视角下的交通公示语翻译—以某市交通公示语为例

英语广告的语言特点和汉译技巧

论中国化网络英语

英语广告语的语用预设

浅谈高中生口语交际能力的培养

浅析故事教学法对XX中学初一学生英语学习的影响

绝望主妇中英语委婉语的应用

英语口语和书面语的差异与英语教学

影响小学初中英语教学衔接的因素及对策

中国和英国餐桌流程礼仪文化对比

英语广播新闻与报纸新闻的文体比较

浅析美国电影中的中国元素

汉语兼语句英译研究

翻译理论中异化译法与归化译法研究

直译与意译的对比研究—对四字成语英译的分析

推销员之死中的家庭问题研究

中学英语教学中学生注意力的培养

优秀小学英语教师课堂词汇互动教学的运用分析

分析了不起的盖茨比黛西物化的原因

论初中英语教学中的课堂导入

普通高中学生的英语学习动机研究XX中学为例

探索E.B.怀特的夏洛的网

评当幸福来敲门中主人公的成功之道

英语新闻标题的语言特点及翻译

突显原则与中国古诗意境“愁思”的英译

推销员之死中威利•洛曼的悲剧命运成因分析

借鉴美国的慈善文化探讨我国慈善事业的发展

初三英语写作中常见的错误分析—XX中学为例

研究中西节日文化的差异

高中英语教学中基于跨文化意识的交际能力培养的研究

简爱的婚姻对当代人的启示

自由的悲歌--读凯特•肖邦的一小时的故事

浅析来自敌人天空中的风中不同文化背景中的两个人物

从颜色词看英汉文化差异

从输出原理探讨非英专业英语口语活动的设计

鲁滨逊漂流记的写作风格

外资银行在华发展现状与影响及国有商业银行的对策

英语商务合同中词语翻译的准确性

我校英语专业学生对英语隐喻的认知情况研究 了不起的盖茨比中的象征主义

礼貌原则在商务英语信函写作中的应用

分析了不起的盖茨比美国梦”破灭的深层原因

初中英语口语传统大班教学与外教小班教学效果差异对比研究

浅析长腿叔叔一书中茱蒂的成功

初中学生英语课堂焦虑调查—XX中学初三年级为例

解读献给艾米丽的一朵玫瑰花中“玫瑰”的象征意义

汉语广告语中的性别歧视分析

商务英语信函中的语用礼貌失误

紫颜色中的象征

英汉禁忌语比较

论小说喜福会中的中美文化冲突

爱伦坡的黑猫解读

故事教学法在小学英语中的应用

哈克贝利•费恩历险记中密西西比河和哈克的象征意义

浅析第二语言习得过程中的动机缺乏及其解决方案

浅析恋爱中的女人的女性意识

英汉委婉语及其文化色彩对比研究

道连.格雷的画像中亨利的人物形象分析

弗洛伊德人格结构理论角度看美国的悲剧公克莱德悲剧命运

高中生英语阅读焦虑调查与分析--XX高中为例

从文化角度看习语翻译

如何运用情景教学法进行初中英语词汇教学的探讨

英汉语言中红色联想意义的比较

圣经中成功的信仰

英语课堂焦虑对小学生英语学习的影响及解决策略

被遗弃的韦瑟罗尔奶奶中爱伦.韦瑟罗尔的性格分析

浅析花在儿子与情人中的象征意义

论语言学习风格中的性别差异

从美国刑侦剧犯罪现场调查看讯问过程中合作原则的违反

木兰形象从木兰辞到迪士尼动画木兰的改变

英语语音教学在农村中学中的现状分析--XX中学为例

初中英语教学情景创设与应用

试析中餐菜名的英译技巧—以特色粤菜为例

浅谈功能对等原则在电影英语翻译中的应用

扭曲的物化社会 —嘉莉妹妹的悲剧解读

英语政治新闻中的委婉语及翻译

分析呼啸山庄人物的人性特点

经济英语新闻的隐喻及其翻译

从英文商业广告常用修辞手法研究AIDMA广告理论的运用

了不起的盖茨比中美国梦的破灭

哥特元素在宠儿中的运用

词汇教学游戏在XX中学七年级学生中应用的效果英语教育

英汉动物习语文化差异的原因分析

我国学前儿童英语教育

虹中的女性婚姻观浅析

英语专业学生词汇附带习得

功能派理论下的英汉广告翻译

中英颜色词的文化内涵差异

海明威笔下的另类英雄艾略特夫妇和雨中的猫中的男性形象

小王子中儿童与成人的价值观差异

不可译性问题的可行性个例研究

浅析哈尼族学生英语学习中的语言迁移及其影响

外语词汇磨蚀及对外语教学的启示

委婉语的时代性

谚语翻译的归化与异化

王尔德对童话人物的塑造—以忠实的朋友为例

论商务谈判中文化差异的影响

英汉禁忌语对比

韶关景点英译名的探讨

中国自主品牌汽车企业出口现状的分析以及对策

从心理学角度分析廊桥遗梦中的女主人公

傲慢与偏见与简爱中的婚姻观的对比分析

Santiago的精神世界--老人与海赏析

汉英旅游资料对比研究

分析说话者行为在格赖斯会话原则中的体现

礼仪在商务谈判中的意义与相关策略

运用夸张手法激发小学生学习英语兴趣

汉语公示语的英译

数字的文化内涵及数字的翻译

旅游文本翻译中的文化元素的处理

呼啸山庄中凯瑟琳自我矛盾的爱

英语动物习语的文化内涵及翻译方法

要约邀请的法律效力

野性的呼唤中的生态主义批评

少儿英语课堂教师语码转换现象之调查研究

英语歌曲名称汉译研究

在教学中如何减少中西方文化差异对英语阅读理解的影响

哈克贝利.芬历险记中哈克的人物塑造

对2012年中国外贸出现“双降”的分析及对策

家族相似性对介词教学的研究

英语多义词的翻译

研究美国政府枪支管制及枪支暴力对美国社会产生的影响

傲慢与偏见中婚姻观剖析

我的安东尼亚的生态女性主义解读

高中生英语课堂沉默现象原因分析及解决对策—XX中学为例

自我修正在英语本族语者的学术讨论中的使用研究

XX市高考英语自主命题卷单项选择题历时分析与研究2004-2012

英汉亲属称谓语差异探因及其翻译

英语单位名词研究-牛津高阶英汉双解词典-第六版为例

食品商标翻译中的文化体现

推断对阅读理解的作用

解析美剧绝望主妇中委婉语的交际功能

多媒体辅助初中英语教学对教学效果的影响研究

网络环境下汉语语言对英语语言的吸收与融合机制研究

中西方节日文化差异研究

中国红色旅游解说词翻译中跨文化视角的融入

分析简•爱评价女性文学的特征

从傲慢与偏见和理智与情感探索简奥斯丁实用爱情观

初中英语教师课堂指令语的调查研究

CBA世界化之路

从自私基因论分析伊索寓言的寓意

跨文化交际中的手指文化

从互文性角度研究中国政治新闻新词的英译策略

浅析词汇衔接理论在商务合同中的功能

论中美广告伦理观的差异

小说爱玛中爱玛的心理成长

浅析献给艾米丽的玫瑰

从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异

从老人与海的象征艺术看海明威的人生哲学

词缀对英语词汇记忆的影响

论英语语言中的性别歧视

功能对等视角下红楼梦中亲属称谓词的翻译 多媒体在中学英语听力中的运用

许渊冲长恨歌英译版本评析

合作原则在外交委婉语中的应用

日常英语中委婉语的避讳功能

直译与译借在中国英语中的应用对比

动物习语的修辞手法及联想意义

对电影泰坦尼克号对白的会话合作原则分析

评论家关于夏洛克的价值观及评价

大学生自主学习能力的调查研究

英汉恭维语的差异

白牙的生态伦理解读

英语广告的语言特点和翻译

第五篇:从功能理论视角研究公示语的中译英翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 A Comparison of the English Color Terms 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 概念隐喻在英语专业词汇学习中的应用 D.H.劳伦斯《儿子与情人》中恋母情结分析 中外英语教师的优劣势比较:从中学生视角 多媒体英语教学的优势与劣势

An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice An Application of Schema Theory in Interpreting 从成长小说角度解读《马丁•伊登》

Rhetoric and Translation of English News Headlines:From the Perspective of Receptors 世纪年代前后美国电影中的华人女性形象对比 《傲慢与偏见》中的婚姻观

American Individualism and Its Reflection in the Film Erin Brockovich 《德伯家的苔丝》的圣经原型解读 《苔丝》中的圣经和神话典故

An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet

不做房间里的天使——解读《爱玛》中的女性主体意识 浅析科技英语翻译中的逻辑错误 英语新词的形成特征

“A Rose for Emily”中“Rose”寓意的新解 从功能目的论看化妆品广告的英汉翻译 A Comparison of the English Color Terms 通过象征主义、梭罗的自然思想和梭罗的个人主义析《瓦尔登湖》 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究

从常见的中英文名字比较中英两国命名文化差异 功能对等视角下汉语广告的英译策略 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析 新兴资产阶级代表—鲁滨逊•克鲁索

Comment on American Film-Television Culture Invasion Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 论《哈利波特》中的情感结构

《美国悲剧》中的对比手法运用研究

莎士比亚电影和爱情阻力:以《罗密欧与朱丽叶》为例 英语谚语的民族性及其艺术特色 从功能理论看汉英广告翻译

加工层次理论指导下的商务英语词汇学习

从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观

中西方餐具文化对比研究—以筷子和刀叉为例 中式菜名的英译

模糊语言在英语新闻中的语用分析

Analysis of the Symbolic Meanings of the Major Characters in Moby Dick 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 从文化差异角度谈国际商务谈判中的语言技巧 形名组合Deep+Noun之认知研究 浅论现代汉语新增词语的英译方法

“黑人会飞”——托妮•莫里森小说《所罗门之歌》中的黑人神话研究 浅析广告英语中的杜撰词及其翻译 礼貌原则在商贸信函中的应用 新闻英语中的委婉语及其翻译策略 中西方茶文化对比研究——以红茶为例 A Comparison of the English Color Terms 从凯鲁亚克的《在路上》看“垮掉的一代” 如何有效做好交替传译笔记

跨文化交际中的社交语用失误及其对英语教学的启示 浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略 语言迁移在英语教学中的应用

英汉基本颜色词的文化内涵对比及其翻译 初中英语课堂教学的任务型活动设计 语篇分析在阅读教学中的运用 浅析《飘》中女性主义的萌发

《警察与赞美诗》和《重新做人》中主人公的不同命运

从功能翻译理论看记者招待会口译—以“两会”记者招待会口译为例 从文化翻译学行为论看汉语国俗语的英译过程——对林语堂和《吾国吾民》的个案考察 The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures 高中英语阅读教学中学生自主学习能力的培养 基于语义场理论的高中英语词汇教学策略

英语单位名词研究——以《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》为例 A Study on the Methods of Movie Title Translation 广告翻译

《紫色》中“家”的解读

The Pursuit of Freedom and Love in E.M.Forster’s A Room with a View 简析《傲慢与偏见》中简奥斯汀的女性意识 论《呼啸山庄》中希斯克利夫的矛盾情感 体态语在英语课堂教学中的运用研究 英语X-ful词的形态与认知构建

Some Writing Skills for Senior High School Students in NMET 论《第二十二条军规》的写作手法

A Study of Foreignization in Film Dubbing Translation CBI理论诠释及在英语教学中的应用 英汉新闻语篇概念隐喻对比研究

浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素 反思女性主义作家对莎士比亚作品的研究 《傲慢与偏见》中女性意识的体现 从顺应理论的角度对广告翻译的分析 论跨文化交际中的体态语 英语商务信函的礼貌用语 86 A Comparison of the English Color Terms 87 《魔术与童年》翻译中英汉词汇衔接对比研究

丘吉尔《就希特勒入侵苏联发表的讲话》的修辞赏析 89 浅析霍桑罪恶观在《拉帕西尼的女儿》中的体现

[毕业论文](经贸英语系毕业论文)多元文化中跨国企业绩效管理 91 从商品分类看进口商品商标翻译方法

迷失的童年——从成长小说的角度解读伊恩•麦克尤恩的《蝴蝶》 93 评爱伦坡哥特式小说中的恐怖美

《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析 95 从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译 96 产品说明书的翻译技巧

“庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究 98 英汉品牌名的文化差异

高校教师如何激发学生的英语学习动机

本我,自我,超我--《名利场》中利蓓加的形象分析 101 浅析哈利波特中的女巫形象

委婉语在商务英语中的“合作原则”特点及社交功能 103 The Narrative Strategy of Wuthering Heights 104 论外国文化在英语学习中的重要性 105 高级英语课堂中教师角色研究

从《尼克亚当斯故事》中探析父亲情结对海明威人生观的影响 107 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略 108 A Summary of Symbols of The Scarlet Letter 109 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想 110 英语中法语借词刍议

On Cultural Default and Translation Compensation 112 从清教理想主义角度解读《红字》中的和谐思想 113 论“成长的烦恼”中的美国家庭文化

试分析《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》的爱情模式 115 从饮食文化看中西方人的性格差异

罗伯特弗罗斯特田园诗歌意象的象征意义

交互式教学法在中学英语课堂口语教学中的应用

文类、历史与受众心态——论小说《红字》的电影改编

福克纳对女性形象的塑造—以《献给艾米丽的玫瑰》和《士兵的报酬》为例 120 英语商标的汉译原则及策略

大学英语与高中英语教学的过渡与衔接 122 非言语交际对演讲的影响 123 英语中的女性歧视

认知语境在语言交际理解中的作用

顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例 126 交际法在大学英语教学中的现状探究 127 目的论视角下电影字幕的翻译

A Comparison between Two Chinese Versions of Uncle Tom’s Cabin 129 合作原则与关联理论比较 130 浅谈中国经济发展中的问题

浅议功能翻译理论指导下的英文歌曲汉译

小说《紫色》和《妻妾成群》中女主角不同命运的的比较 133 论《宠儿》中的象征意象

Differences of Talent Requirements in Chinese and Western Employment Advertising 135 Culture Teaching in College English Listening Classrooms 136 从卡明斯的L(a 看视觉诗的可译潜势

无法规避的体制——权力视阈下的约瑟夫•海勒《第二十二条军规》 138 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义 139 企业行为管理的共同价值观浅析

汉民族节日名称英译中的文化价值取向研究

《基督山伯爵》与《肖申克的救赎》中男主人公的形象比较 142 维拉•凯瑟《我的安东尼亚》中的生态女性主义分析 143 《西风颂》两个汉译版本的文体分析

《小妇人》与《傲慢与偏见》中女性爱情观对比研究 145 论《一个温和的建议》中的黑色幽默

A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture 147 Dickens’ Humanitarianism in The Two Cities 148 An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles 149 浅析英语俚语的特征及其功能 150 从功能对等理论来看委婉语翻译 151 名词化隐喻在外贸函电中的功能分析 152 论网络英语广告的语言特征

153 从语言角度分析面子理论在英语商务谈判中的作用 154 清明节与万圣节的比较

155 哈里的迷惘与自我救赎——《乞力马扎罗的雪》的哲学解读 156 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同 157 英文小说中的中国文化认同——《京华烟云》赏析 158 跨文化交际中非语言沟通的文化差异性研究 159 浅析公示语的翻译

160 试用标记模式理论分析广告语中的语码混用现象 161 功能文体学视角下的商务合同文体分析及翻译 162 埃德娜的觉醒——对《觉醒》的心理女性主义分析 163 美狄亚的女性主义分析

164 《辛德勒名单》主人公性格分析 165 中西方新闻报道看道德观差异 166 对《人性的枷锁》中枷锁的研究 167 论《隐形人》中的象征主义

168 Effects of Chinese Culture on Promotion of Automobiles--Traditional Cultural Elements 169 An Analysis of Two Main Characters in Moby Dick 170 商务英语交流中委婉语的语用功能研究

171 迷惘一代的英雄:厄内斯特海明威与弗雷德里克亨利 172 中美企业招聘广告文化对比分析 173 海丝特白兰—清教时代的新女性 174 中外大学校训对比研究

175 非言语交际在“别对我撒谎”中谎言分析的作用 176 公示语汉英翻译研究

177 浅析电影字幕翻译中文化意象的重构——《冰河世纪》两个翻译版本的对比分析 178 汉英交替传译中的语篇衔接分析 179 从生态女性主义角度解读《苔丝》

180 浅谈中外记者招待会中口译者的跨文化意识 181 On Critical Realism in Oliver Twist 182 简爱和林黛玉不同命运的文化透析 183 从《了不起的盖茨比》看美国梦的幻灭

184 An Analysis on Teacher Talk in EFL Classroom Context 185 隐转喻名名复合词的语义分析

186 从《夜莺与玫瑰》看王尔德唯美主义的道德观 187 论福克纳《八月之光》中的耶稣形象

188 对美国个人主义和中国集体主义的一些讨论 189 分析《贵妇画像》中伊莎贝尔的个性特点

190 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 191 零售创新典范及其对中国零售业的启示

192 An Interpretation of Feminism in Byatt’s Possession 193 通往真正的人性之路:《紫色》中西丽的转变 194 The Growth Topic in The Catcher in the Rye 195 文化背景知识在英语教学中的作用

196 放弃完美选择缺失---对比分析王熙凤和郝思嘉 197 英语学习中的跨文化语用失误及其对策 198 论本杰明•富兰克林《自传》中的美国精神 199 《老友记》中的对话分析

下载功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究[定稿]word格式文档
下载功能翻译理论视角下的商务英语翻译策略研究[定稿].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    (英语毕业论文)功能派翻译理论视角下英文商标零翻译研究(5篇材料)

    最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 中英禁忌语的异同性分析 2 《大衣》中定语从句的翻译策略 3 英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译文为例......

    功能对等视角下的汉语数字成语英译策略研究

    英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2......

    (全英文论文)功能文体学视角下的商务合同文体分析及翻译

    本科生毕业设计(论文)封面 ( 2015 届) 论文(设计)题目 作 者 学 院、专 业 班 级 指导教师(职称) 论 文 字 数 论文完成时间大学教务处制 英语原创毕业论文参考选题 (200个) 一......

    4P营销理论视角下的中职生就业策略研究

    4P营销理论视角下的中职生就业策略研究 随着市场经济的完善,市场供求关系不断发生变化,无论是商品市场还是劳动力市场,都已由过去的卖方市场转变为现在的买方市场,中职毕业生的......

    评价理论下的商务合同翻译

    评价理论下的商务合同翻译 评价理论是基于系统功能学发展而来的关于人际意义的研究成果,目前将其运用于商务合同翻译中的研究甚少。本文通过对比源语与目的语中的态度评价资......

    商务英语翻译:翻译的要求

    外教一对一http://www.xiexiebang.com 商务英语翻译:翻译的要求 翻译的要求 商务翻译工作是一种促进各国人民进行文化、科技、商业交流的重要活动。因此,从事商务翻译工作的人......

    浅谈国际商务英语翻译策略

    浅谈国际商务英语翻译策略 摘 要:随着经济全球化的不断发展,世界各国之间的贸易往来越来越密切,商务英语在国际贸易中起着越来越重要的作用。本文从商务英语的基本地位和作用入......

    功能对等理论视角下的英文歌曲汉译探究

    英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考 最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作,公布的题目可以用于免费参考2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13......