第一篇:2018英语广场3月号第43页心中事翻译
Q:There’s this girl I don’t want to be friends with anymore.The problem is, she knows secrets about me.I’m worried that she might spill them if she get mad at me.问:我不想和一个女生再做朋友了。但问题是,她知道我的秘密。如果她生气了,我担心秘密会被抖出来。
A: if you decided that this friendship isn’t for you, it’s ok to move on.But maybe this friendship just needs changing.There’s no need to have a big “we are not friends anymore” fight with this girl.Friendships can cool off without anyone getting mad.You can go from being close friend to being casual friends.Distance yourself from this girl by spending time with other friends, finding new interests, and having chats that aren’t as personal-----that is, with fewer feeling and no secrets.As for your secrets, keep them closer in the future.If you keep your secrets safe, you won’t have to deal with that worried feeling.答:如果你决定了不再和她做朋友,也是个不错的选择。但或许这段友谊只是需要些许改变而已,没必要大吵一架。朋友之间要冷静,这样的话,就没人会受到伤害了。你们可以从亲密朋友变为普通朋友。多花些时间和其他朋友在一起,发现新的兴趣爱好,和别的朋友尽量聊非私人化的事情。也就是说,你聊的事情要尽量少带个人情感和秘密。远离你的那个朋友。至于你的秘密,保密不要往外说。如果你把秘密不往外说,也就不会担心秘密被泄露。
Q: I am so afraid of dogs that whenever I see one, I scream and run to my parents.This has got to stop.But how? 问:我看见狗时,很害怕,我会尖叫着跑向我的父母。该怎么办呢? A: try not to run------a dog might chase you.(Instead, walk to your parents.)Since your parents might not always be nearby, it’s a good idea to work on this fear.With a parent, pick out a dog that is small and cute and ask its owner if you can meet it.Stay calm.Talk to the dog and use its name.Maybe throw the dog a toy.Maybe let the dog sniff your hand.Then you can stop.Eventually, you can work up to actually petting a dog.But for now, slow steps.答:试着不要跑,你跑的话,狗会追你。相反,你可以慢慢走向你的父母。你的父母不可能时时在你附近,所以,你能想办法克服这种恐惧的心理很好。和父母一起,了解可爱的小狗。问它的主人你是否可以见它。保持冷静,叫它的名字,和它说话。你可以仍玩具给小狗,或者让小狗嗅你的手。最终,渐渐地你会敢抚摸小狗了。但是现在,放慢速度,不要着急。
第二篇:《公共管理英语》第3篇翻译
行政及地方公共服务改革:简介
80年代以来,有很强的公共服务改革及现代化的运动。权力下放及自由化 - 容许市场发挥提供公共服务的功能 - 是其中两个重要趋势。法国及西班牙的发展能清楚表达这种趋势,而英国则更倾向集权,虽然在一些情况下权力也会下放到地方。在西班牙,权力下放是一个国家的选择,也是宪法所规定;同时,公共服务自由化也和社区融合以及开放市场连在一起。
地方管理的现代化不一定经常依照一个统一的、全球的计划;很多时候,反而是对地方税收的不稳定状况以及人们对地方服务需求的增加的回应。在英国,这个概念则比较持续的在发展,目的为引进一种受到私营企业影响的新的公共管理哲学,结果也叫英国的公共服务逐渐离开其自19世纪中叶赖以建立的原则。
权力下放标志着地方民主的回归,而地方政府代表很快也扮演这种角色。地方自治的确立包含着各方面的公共政策,包括社会服务、经济发展、文化、基建、城市规划及环境保护等。渐渐的,一种管治模式慢慢在三个国家建立,虽然只有在英国它以法律(2000年的地方政府法)被间接的确认下来。这个原则就成为了服务创新以及地方回应公民的集体需要的基础。地方的行动能力逐渐在扩展;而一些跨地方的功能性组织也在发展。
但是,法国与西班牙的情况跟英国不太一样。在法国及西班牙,权力下放意味着对地方政府的赋权并给予更大的自由。而在英国,在地方层次的“福利国家化”反而让中央政府对地方有更大的控制权。80年代以及贝利亚政府的改革在这方面是一致的。公共管理的现代化遵循着之前提到的原则而进行,实际上让地方政府的权力有所缩减。原因是一方面,中央政府对某些政策范畴加强了控制(如教育,地方税收上限);另一方面,一些地方公共服务被市场化。再者,新的管理随伴着新的绩效标准以及新的监控方式。
除了权力下放,国家公共服务的自由化,随伴着欧洲新的关于公共工程合约法律的出台,加强了地方公共服务供给的竞争,也增加了地方政府选择地方服务管理模式的自由。原则上,该法律并没有指定使用私营或委托管理方式。但是,它大大的增加了使用市场力量的义务。针对法国及西班牙的地方公共服务法律也显示出这些改革的范畴及现实。研究这两个国家的系统特别相关,因为使用私营管理的要求就在它们的传统中。私营的管理很多时候假设有私人的资金来源来支持一项服务甚至一项基建;私营公司的管理也意味着以商业原则去提供服务,并受到私营公司的相关法例规管。在西班牙的法律,地方公共组织的地位非常有弹性,很多时候也是通过立法来产生。这些组织受到私营企业的法律规管,并使用通用的管理系统来管理,员工只现有一般劳工的地位。这些要求、标准制约着地方选择服务管理模式的自由。
第三篇:大学英语第课后翻译答案
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home? 1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work….3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight…….4)委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's……….1.She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。6.The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。1)那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。3)千万别说可能会被人误解的话。4)我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。6)体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。8)我相信比较高级的|(higher)|动物是由比较低级的|(lower)|动物进化而来|(develop from)|的这一学说。3)吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。4)汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。5)冷静耐心地处理这个微妙(delicate)问题是明智的。6)迪克以为,如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。7)你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任? 1)在当地政府的领导下,村民们奋起应付由水灾造成的严重粮食危机。2)这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。3)妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了
完形填空:
一、1、bewildered
2、impressed
3、modest
4、profound
5、displayed
6、ambition
7、singled out
8、puzzle
9、capable
10、at ease
二、1、advertised
2、local
3、slim
4、apply
5、disapproval
6、consisted
7、attached importance
8、obriously
9、incommon
10、salary
11、praspect
三、1、action
2、obtain
3、humble
4、origins
5、go out of one’s way
6、conflict
7、acted on
8、own to
9、behind
四、1、surgical
2、confident
3、dwell on
4、emergency
5、sweat
6、competent
7、at one time or another
8、relax
五、1、moved in
2、waged 3.property 4.take a stand 5.drifted 6.trageday 7.prompt 8.impact 9.took to 10.get through to 11.run into 12.fussing 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home? 1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work….3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight…….4)委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's……….1.She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。6.The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
1)那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。3)千万别说可能会被人误解的话。4)我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。6)体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。8)我相信比较高级的|(higher)|动物是由比较低级的|(lower)|动物进化而来|(develop from)|的这一学说。3)吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。4)汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。5)冷静耐心地处理这个微妙(delicate)问题是明智的。6)迪克以为,如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。7)你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任? 1)在当地政府的领导下,村民们奋起应付由水灾造成的严重粮食危机。2)这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。3)妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了 完形填空:
一、1、bewildered
2、impressed
3、modest
4、profound
5、displayed
6、ambition
7、singled out
8、puzzle
9、capable
10、at ease
二、1、advertised
2、local
3、slim
4、apply
5、disapproval
6、consisted
7、attached importance
8、obriously
9、incommon
10、salary
11、praspect
三、1、action
2、obtain
3、humble
4、origins
5、go out of one’s way
6、conflict
7、acted on
8、own to
9、behind
四、1、surgical
2、confident
3、dwell on
4、emergency
5、sweat
6、competent
7、at one time or another
8、relax
五、1、moved in
2、waged 3.property 4.take a stand 5.drifted 6.trageday 7.prompt 8.impact 9.took to 10.get through to 11.run into 12.fussing
第四篇:一件有趣的事英语日记带翻译
一件有趣的事英语日记带翻译
今天,妈妈把我订的书取来了。
Today, my mother got my book.
晚上,我看着那本书,里面有个故事:去年十月十三日,我们。算了,我不讲了。我最喜欢的内容是:我最喜欢的是小品“《快乐银行》”。它说的是:当你有一件快乐的事情时,就可以到快乐银行把故事存起来;在你不快乐时,就可以到快乐银行把这件快乐的事取走,这样又会快乐起来。这可真是一个新奇有趣的银行呀!
In the evening, I read that book. There is a story in it: last October 13, we. Forget it, I won’t talk about it. My favorite content is: my favorite is the skit “happy bank“. It says: when you have a happy thing, you can go to the happy bank to save the story; when you are not happy, you can go to the happy bank to take the happy thing away, so you will be happy again. This is really a new and interesting bank!
第五篇:研究生英语阅读教程课后翻译第13课
第十三课
1、当两个人都把抽时间多聚在一起当成各自的第一要事,一个美满的婚姻才会开始。如果
我们希望去寻找爱,首先我们必须找时间去爱。
2、令人遗憾的是,目前心理学都注重独立的自我模式。要使婚姻持久,我们就必须克服以
自我为中心。我们必须超越亚伯拉罕.马斯洛声称的“自我实现”,要“共同实现”。我们要学会把时间放在爱上。
3、我们如何看待对方通常更多地取决我们而不是他们。丈夫和妻子不是观众,而是相互生
活中的参与者和观察者。
4、这一争吵表明一些人如何把婚姻耗费在努力改变对方的想法上面,在爱情持久的婚姻中,人们的出发点是:婚姻有许多现实问题。他们要学着去接受不同的观点。
5、正如一位丈夫告诉我的:“俗话说要争先做主。现在我们学会了退让一步当第二。如果
你为自己奋斗,成功的仅仅是你自己。当你为自己的婚姻而奋斗时,你们就会双赢。”
6、爱能释放出强大的治愈能量。持久的爱知道去感悟,去给予,使这份爱成长壮大。如果
我们把精力投入爱,我们就会从爱中汲取力量。
7、婚姻的本质是给予而不是索取。它应该是两个无私个体的永久结合。