英文中数字的写法和汉语有所不同

时间:2019-05-12 04:57:52下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英文中数字的写法和汉语有所不同》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英文中数字的写法和汉语有所不同》。

第一篇:英文中数字的写法和汉语有所不同

英文中数字的写法和汉语有所不同,想必大家都已经了解。但日常生活中难免还会连词是指把词、词组、分句和句子甚至段落连接起来的起连接作用的词或词组。连词的种类很多,主要有以下几类:

一、并列连词

1、表示对等关系的并列连词。使用该类并列连词时必须保持结构对等,词性统一,在句子中要使用对等成分,不可失之偏颇。常用的该类连词有:and,either...or,neither...nor,as well as,both...and,not only...but also。如:

This is an old clock that is not only very handsome but also accurate.

2、表示选择关系的并列连词。常用的该类连词有:or,or else,otherwise,rather than,either...or。如:

You should get the license right away,or you'll have to pay a fine.

3、表示转折和对比关系的并列连词。常用的该类连词有:but,while,whereas,yet,however,nevertheless,on the other hand,on the contrary。如:

She is a funny girl,yet you can't help liking her.

4、表示因果关系的并列连词。常用的该类连词有:so,for,therefore,hence,thus,consequently,accordingly。如:

It was raining heavily,so the sports meeting was postponed.

二、从属连词

1、引导时间状语的从属连词。该类连词除一些常用的外,还包括:as soon as,the moment(一……就……),the minute,the instant,once,immediately(一……就……),no sooner...than(一……就……),hardly...when(刚……就……)。如:

He told me the news immediately he got it.

2、引导地点状语的从属连词。该类连词有两个:where和wherever。如: Where there is a life,there is a hope.

3、引导条件状语的从属连词。该类连词除

if,unless和if only(要是……就好了),还有:

provided(that),providing(that),supposing(that),suppose,in case(that),as long as(只要),on condition that。如: If only I had more money,I could buy some new clothes.

4、引导目的状语的从属连词。该类连词主要有:so that,that,in order that,lest,for fear that,in case(that)。例如:

She worried for fear that the child would be hurt.

5、引导原因状语的从属连词。该类连词主要有:as,because,since,in that,now that(既然),seeing that(鉴于)。例如:

Seeing that it is eight o'clock,we'll wait no longer.

6、引导比较状语的从属连词。该类连词主要有:as,as...as,less(more)... than,the more...the more。例如:

The more we can do for you,the happier we will be.

7、引导方式状语的从属连词。该类连词主要有:as,as if(好像),as though(好像)。例如: Heat can flow from a hot body to a cooler body as if it were a fluid.

8、引导结果状语的从属连词。该类连词主要有:so...that,such...that,so(that)。例如:

He is such an honest man that everyone would like to trust him.

9、引导让步状语的从属连词。该类连词主要有:though,although,even if,even though,while,as,whatever,however,whoever,no matter...(不管)。例如:

Hard as he tried,he failed to pass the exam.

三、连接代词和连接副词

这类词用来引导名词性从句。连接代词有:that(不充当成分),which,what,who,whose等;连接副词有:when,where,how,why等。

四、关系代词和关系副词

这类词用来引导定语从句。关系代词包括:who,that,which,as,whose,whom等。关系副词包括:when,where,why,how等。关系代词和关系副词起着三重作用:其一,它们连接着主句和从句;其二,它们代表着主句的一个先行词(which和as还可以代表主句中的一个词组或整个句子);其三,它们又在从句中充当成分。

第二篇:英文中数字的翻译

一、数词组成的常用短语

这类短语大多是由数词和介词搭配而成,或是数词和其他词类搭配而成,常用来表示不确定的范围和概念,有时也可表示事物所处的状态或其他情况。例如:

by hundreds 数以百计

by thousands 数以千计;大量

by(the)millions 数以百万计

by halves 不完全

hundreds of 数百;数以百计

thousands of 数千;数以千计

hundreds of thousands of 几十万;无数的thousands upon thousands 万千上万

millions upon millions of 千百万

tens of, decades of 数十个

dozens of 几打;几十个

scores of 许多,大量

billions of 几十亿

hundreds of millions 亿万

a thousand and one 无数的a hundred and one 许多

ten to one 十之八九

nine cases out of ten 十之八九

nine tenths 十之八九;几乎全部

tens of thousands 好几万

several millions of 数百万

fifty-fifty 各半的;对半的;平均

by one hundred percent 百分之百的;全部

a long hundred 一百多;一百二十

a few tenths of 十分之几;有几成by twos and threes 三三两两

by ones or twos 三三两两;零零落落

in two twos 转眼;立即

at sixes and sevens 乱七八糟

one or two 少许;几个

twenty and twenty 三分之二,2/3

first of all 首先

second to none 首屈一指

last but one 倒数第二

a decade of 十个,10

a score of 二十,20

a dozen of 一打,12个

Thousands of people attended the meeting.数千人参加了会议。

Ten to one she has forgotten it.十有八九她把这件事给忘了。

二、需要换算数词的翻译

由于英语数字的表达与汉语数字的表达方式不同,汉译时需要换算。数字的换算看起来似乎很简单,但翻译工作者往往会因为不小心而犯错误,可谓失之毫厘、廖之千里。例如:

ten thousand(10个千)一万

one hundred thousand(100个千)十万

ten million(10个百万)千万

one hundred million(100个百万)亿

one billion十亿(美式英语)

ten billion(10个十亿)百亿

one hundred billion(100个十亿)千亿

one trillion 万亿

三、概数的译法

概数是用来表示简略、大概情况的数字。英语和汉语中都有使用概数来表示不确定的范围或概念的语言现象。例如汉语中的几个、十来个、若干、大约、大概、左右、上下、约有、不到、多于、少于等概念,在英语中都能找到与之对等的词。

(一)表示“大约”、“不确定”的翻译策略

在英语中,一般常使用about, some, around, round, nearly, towards, somewhere about, estimated, approximately, in/of/on the border of, close to等词修饰数字,表示“不确定”、“大约”、“上下”、“将近”、“几 乎”等。

It is nearly(or towards)4 o’clock.现在已是将近4点了。

The price of this new machine is in the neighborhood of a thousand dollars.这台新机器的价格约1,000美元。

According to the weatherman, the temperature will be up 5℃ or so.据天气预报,气温将升高5℃左右。

(二)表示“高于”、“多于”的翻译方法

英语常用more than, odd, over, above, long, past, or more, upwards of , higher than, exceed, in excess of 等词修饰数字,表示“超过”、“以上”、“有余”、“高于”、“多于”等。

The weight of this child is said to be over one hundred pounds.据说,这个孩子的体重有100多磅。

It took me more than two hours to finish the homework.我花了两个多小时才做完家庭作业。

(三)表示“少于”、“差一些”、“不到”等的翻译方法

英语常用less, less than, below, no more than, under, short of , off, to, within, as few as 等词修饰数字,表示“少于”、“不到”、“以下”等。

The price of that tricycle is less than one hundred and eighty-five francs.那辆三轮车的人售价还不到185法郎。

四、倍数的译法

倍数在英语中使用得相当普遍,但在表达方式上,英汉两种语言却大相径庭。例如:to increase 5 times,汉语可译成“增加到5倍”,也可译成“增加了4倍”;to decrease 5 times在汉语中通常不译为“减少5倍”,而译为“减少到1/5”或“减少了4/5”。因此“了”和“到”这类问题很容易使人混淆迷惑。翻译时务必谨慎严密,力争做到准确无误。

(一)倍数增加的译法

英语中表示倍数增加时,常常要把基数包括在内。增加的倍数通常指现在的数量为原来数量的倍数。译成汉语“增加到若干倍”、“为……的若干倍”或“若干倍于……”这种句型时,可将原文中数字照旧译出;若是译成“增加(了)若干倍”这种句型时,通常要把原文中的数字减去一。

1.倍数+as…as

The grain output of this year is about three times as great as that of last year.今年的粮食产量大约是去年的三倍。(或:今年的粮食产量比去年多两倍左右。)

Asia is four times as large as Europe.亚洲比欧洲大3倍。(或:亚洲是欧洲的4倍大。)

2.倍数+比较级+than

Kuwait oil wells yield nearly 500 times more than U.S.wells.科威特油井的产油量几乎是美国油井的500倍。

Iron is almost three times heavier than aluminum.铁的重量几乎是铝的3倍。(或:铁几乎比铝重两倍。)

3.表示增加意义的动词+倍数

常见的表示增加意义的动词有increase, rise, exceed, grow, raise, expand, go up等。

The number of the students enrolled in evening classes has increased more than twofold.注册上晚间课的学生人数增加了一倍多。

The production of various picture tubes has been increased four times as against 1993.各种显像管的产量比1993年增加了3倍。

4.表示增加意义的词+by a factor of+数词

这种名句译成汉语时,必须把原文中的数字减去一,因为汉语不把基数包括在内。

Today the speed of our car exceeds the ordinary speed by a factor of three.今天,我们的汽车速度超过了平常速度的两倍。

The population of this county has increasedby a factor of five

这个县的人口已经增长了4倍。

5.表示倍数意义的词+宾语(或表语)

英语中表示倍数意义的动词主要有double(变成两倍),treble(变成三倍),quadruple(变成四倍)等。这些词也能当形容词使用。作不及物动词时,后面没有宾语或表语。

The new airport will double the capacity of the existing one.新机场是现有机场容量的2倍。

The population has nearly trebled in forty years.人口在40年中增加了近2倍。

The company quadrupled output to around 20 million tons.该公司把产量增至2,000万吨 左右,是原来的4倍。

(二)倍数减少的译法

英语中常使用表示减少意义的词加上数词来说明减少的倍数。减少的倍数通常指原来数量为现在数量的倍数。

1.用表示“减少”的动词(decrease, reduce, fall, lower等)连接“by n 或n%”,表示净减量;用系动词连接“n less(than)”表示净减量,所减数字均可照译。

180 decreased by 90 is 90.180减去90等于90。

The cost decreased by 40%.成本下降了40%。

This new process used 35% less fuel.这种工艺少用了35%的燃料。

2.用表示“减少”的动词(decrease, reduce, fall, lower等)连接“by n times”,“n times”,“n times as + 形容词或副词+as”,“by a factor of n”等,均可译 作“减少了n分之(n-1)”或“减少到n分之1”。

因为英汉语言在使用分数方面的差异(如汉语的分母中极少使用小数点),如果英语减少的倍数中有小数点时,则应换算成分数。

The principal advantage is a four fold reduction in volume.主要优点是体积缩小了3/4。

The error probability of the equipment was reduced by 2.5 times through technical innovation.通过技术革新该设备误差概率降低3/5。

第三篇:数字写法

数字写法:

① ②③④⑤⑥ ⑦⑧ ⑨ ⑩

⑪⑫⑬⑭⑮⑯ ⑰⑱ ⑲ ⑳

⒈⒉⒊⒋⒌⒍ ⒎⒏ ⒐ ⒑

数字:

零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖

数量单位

拾、佰、仟、万、亿

金额单位:

元(圆)、角、分、零、整、(原则上角后不写“整”)

罗马数字是古罗马使用的数字系统。现今仍很常见。***00 1000

ⅠⅡⅢⅣⅤⅥⅦⅧⅨⅩLCDM 罗马数字共七个,即I(1),V(5),X(10), L(50),C(100),D(500),M(1000).重复数次:一个罗马数字重复几次,就表示这个数的几倍,如:“III”表示“3”;”XXX”表示“30”.右加左减:在一个较大的罗马数字的右边记上一个较少的罗马数字,表示大数字加小数字,如“Ⅵ”表示“6”,”DC”表示“600”。一个代表大数字的符号左边附一个代表小数的符号,就表示大数字减去小数字的数目,如“IV”表示“4”,“XL”表示“40”,“VD”表示“495”。尽管在一个较大的数字的左边上一个较小的罗马数字,表示大数字减小数字。但是,左边不能跨越等级。比如,99不可以用IC表示,用XCIX表示。

加线乘千:在一个罗马数字的上面加上一条横线或者在右下方写M,表示将这个数字乘以1000,即是原数的1000倍。同理,若果在上方加两条横线,即是原数的1000000倍.单位限制:同样单位智能出现3次,如40不能表示为XXXX,而要表示为XL.

第四篇:英文中各种笑

smile 微笑, laugh 大笑, giggle 咯咯笑

chuckle轻声地笑

snigger 窃笑 grin 咧嘴笑, smirk 傻笑,幸灾乐祸地笑;自鸣得意地笑,sneer 嘲笑,讥笑,titter v.吃吃地笑,偷笑

cackle(当坏事发生在他人身上时)不雅地大笑(v)咯咯的笑声(n)snicker 暗笑,偷笑

jeer讥笑,嘲弄

beam, v.微笑

simper v.傻笑,假笑

cachinnate v.大声笑,哄笑

chortle v.&n.开心地笑

guffaw n.vi.哄笑, 狂笑

tehee v.嗤嗤地笑

exult v.非常高兴,欢腾

glee n.欢乐,高兴(幸灾乐祸)

微笑laugh

Laugh, and the world laughs with you;weep, and you weep alone.你笑,世界也会跟着你一起笑。你哭,却只能独自一人。露齿而笑-grin

People who confess to feeling happy also grin more than others.承认感觉幸福的人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。轻声地笑-chuckle

She was roused by a chuckle which Mr.Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.多森先生从他那瘦弱的喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。咯咯笑-giggle

There was silence for a moment, then a giggle.沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。坏笑-snicker

The shuffle and snicker become the comedian's trademark.搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。假笑 痴笑smirk

Look at his smile, really more of a smirk.看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。憋笑,痴痴地笑-titter

He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter.I definitely gloated over him.他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。狂笑-guffaw

All the boys burst out into a guffaw at the joke.听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。欢笑-chortle

Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。

香港常常有些电影在广告上保证“全场笑声不绝”。这样的电影,我国古人会说“真堪绝倒”,英国人会说

have people rolling in the aisles。

按aisle是戏院里的通道。幽默电影会教观众笑得东倒西歪,坐在通道旁边的,恐怕更会笑得“倒在通道上翻滚”。所以,have people rolling in the aisles

就是“哄堂”、“教观众或听众绝倒”的意思,例如: Our play was a great success.We had them rolling in the aisles.(我们这出戏剧十分成功,使观众笑得东歪西倒。)

又中国人笑起来,往往会“笑痛肚皮”;英国人呢,则会 in stitches(笑痛胁部): stitch 是“胁部刺痛”的意思。例如:Tom had us in stitches with his jokes(汤姆的笑话我们笑痛了肚皮)。

Laugh and grow fat.[谚]常笑发福, 心宽体胖。

He is not laughed at that laughs at himself first.[谚]先自嘲的人, 不会见笑于人。He laughs best who laughs last.[谚]最后笑的人笑得最好。

He who laughs at crooked men should need walk very straight.[谚]要笑别人驼背, 自己就要挺起胸膛走路。

第五篇:公文中的数字

一、总的原则

凡是可以使用阿拉伯数字而且又很得体的地方,特别是当所表示的数目比较精确时,均应使用阿拉伯数字。遇特殊情形,可以灵活变通,但应力求保持相对统一。

二、要求使用阿拉伯数字的情况

(一)公历世纪、年代、年、月、日和时刻均使用阿拉伯数字。年份要写全数,不能简化、省略。

例如:公元前18世纪;20世纪80年代;2006年12月31日;13时40分50秒;2007年。

(二)计数与计量和统计表中的数值。如正负整数、分数、小数、百分比、比例等必须使用阿拉伯数字。

例如:20;-25;1/15;1.26;12%;2:4。

(三)代号、代码和序号。部队番号、文件编号、证件号码和其他序号均应用阿拉伯数字。

例如:鄂财[2007]19号文件;37/38次特别快车;期刊号CNll一1000/D;邮发代号37—1;95号汽油;HP-5100型打印机。

(四)引文标注中版次、卷次、页码、除古籍应与所据版本一致外,一般均应使用阿拉伯数字。

例如:江泽民的《科学的本质就是创新》一文,见《江泽民文选》第3卷,人民出版社2006年8月第1版,第101页。

三、要求使用汉字的情况

(一)公文中作为定型的词、词组、惯例语、缩略语、具有修辞色彩的词语中作为词素须使用汉字。

例如:一律;一方面;十滴水;四氧化三铁;第四季度;八国联军;第三世界;八九不离十;相差十万八千里。

(二)概数和约数

1、邻近的两个数字,并列连用表示慨数时,应使用汉字,并且两个数字之间不能用顿号“、”隔开。

例如:三四天;五六米;七八十岁;一二百套。

2、带有“几”字的数字表示约数,必须使用汉字。

例如:十几天;几十年;一百几十次;几十万分之一。

(三)整数一至十,如果不是出现在具有统计意义的一组数字中,也可以用汉字,但要注意照顾到上下文的统一。

例如:一个人;四本书;六辆车;读了十遍;八个百分点

(四)含有月日,简称表示事件、节日和其他意义的词组须使用汉字。

例如:七七事变;五一国际劳动节;“三农”问题;十六大。

(五)星期几一律用汉字。

例如:星期一;星期五。

(六)公文中成文日期和部分结构序数须使用汉字。

四、可以灵活变通掌握使用的情况

使用阿拉伯数字或汉字数字,有的情形选择是唯一而确定的,有的如遇特殊情形,为避免歧解,也可以灵活变通使用。

(一)用“多、余、左右、上下、约”等字表示的约数一般使用汉字。但如果公文中出现一组具有统计和比较意义的数字,其中既有精确数字,也有约数时,为保持公文局部体例上的统一,其约数也可以使用阿拉伯数字。

例1:会计学会举行全国性评奖十余次.获奖作品有一千多件。学会吸收了四千名会员,其中三分之一是有成就的中青年。另外,在三十个省、自治区、直辖市还设有分会。

例2:省金融学会召开课题调研交流会7次,共收到课题调研文章800余篇,其中有200多篇获奖。

(二)标题涉及数字时,可以根据版面实际需要和可能,灵活掌握使用阿拉伯和汉字数字。

五、其他需要注意的问题

(一)尾数有多个零的整数值的写法,可改写为以万、亿作单位。

例如:345000000可写成34500万或3.45亿,但不能写成3亿4千5百万。

(二)用阿拉伯数字书写的数值不能断开移行。

(三)用阿拉伯数字表示数值的范围时,使用连接号“—”或波浪式连接号“~”。

例如:1990年一2006年;10元~50元;200米-500米。

(四)“一”和“两”的用法不同。

1、读数目字时用“二”,例如:“一二三

四、零点二(0.2)、三分之二”;用作序数时,应当用“一”,例如:“第二、二姐、二次大战”。

2、在与量词连用时应当用“两”,例如:“两本书、两个月、两次”;表示双方用“两”,例如:“两便、两可、两全其美”;表示约数或不确定的数字用“两”,例如:“过两天再说、他真有两下子、我跟你说两句话”;在新的度量衡单位前一股用“两”,例如:“两吨、两公里”;在“半、千、万、亿”前多用“两”,例如:“两半、两千、两万、两亿”。

(五)“翻番”和“倍数”的用法。

1、数量成倍的增加时用“翻番”。

例如:点钞速度翻番;地税收入十年翻了两番。

2、在用数字对比时,绝对数增加较多、差别较大时常用倍数,减少或降低时不能用倍数,而是用“百分之几”的提法。

例如:我国的行政管理费在过去的25年里增长了8.7倍;2005年乡镇行政编制比改革前减少20%;2002年财政对教育投人比1995年降低12%。

(六)弄懂“百分率、百分比、百分数、百分点”的概念

1、百分率指一个数占另—个数的百分之几或某一部分占整体的百分之几。

例如:2/5用百分率表示是40%。

2、百分比是用百分率表示的两个数的比例关系。

例如:某班50名学生中有20名是女生,这一班中女生所占的百分比就是40%。

3、百分数是指分母为100的分数,通常用百分号来表示的数字。

例如:12%;98%。

4、百分点指以百分数形式表示的不同时期相对指标变动幅度,百分之一为一个百分点。

例如:同上年相比,不良贷款率减少三个百分点。

(七)公文中的结构层次序数,要段落分明,前后一致。要求第一层为“一”,第二层为“(一)”,第三层为“1”,第四层为“(1)”,第五层为“①”。个别情况也有使用拉丁字母A、B、C和罗马数字I、Ⅱ、Ⅲ序数的。还有的不使用序数,而在各层标题中用不同的字体或字号居中排列。

下载英文中数字的写法和汉语有所不同word格式文档
下载英文中数字的写法和汉语有所不同.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英文中的反义词范文大全

    英文中的反义词 up上——down下 front前——back后 many,much多——Little,few,less少 big 大的—— small, little 小的old 旧的 ——new 新的old 年老的 ——young 年轻的bla......

    英文中的标点符号

    英语中的标点符号与汉语很多都是相同的。逗号,句号,冒号,分号,问号,引号,感叹号,省略号,撇号,斜线,破折号英语没有顿号,书名号,间隔号,着重号等1.汉语中的某些标点符号为英语所没有。 ⑴......

    英文中的拟声词

    走兽怎么叫: 1、狮子(lion) roar, howl; 2、老虎(tiger) roar, howl; 3、豹子(panther) howl 4、大象(elephant) trumpet; 5、豺(jackal) howl 6 、狼(wolf) howl 7、狗(dog) bark,yap......

    2017年汉语文中考试卷[大全五篇]

    机密★启用前 西藏自治区2017年普通中专(高中)招生统一考试试卷 汉语文 注意事项: 1.全卷共 8 页,三大题,满分100分,考试时间为 120 分钟。 2.答题前,考生务必将自己的姓名、准考证......

    英汉语对比教案

    《英汉语言对比研究》2 0 12年 2 月 ---上海外语教育出版社 主讲教师李璐QQ 1207362216 一、课程的性质、目的和要求 《英汉语言比较》是英语专业本科学生的一门专业必修课......

    英文中的粗话,脏话

    世界上大概没有哪一种语言文字不带粗语、脏话的成分。特别是文学作品里,粗语、脏话时有所见(所闻)。我们用母语演讲、写作时完全可以做到少用或者不使用这类不文雅的字眼,但在作......

    英文中“商业街”的表达

    商业街的表达 High Street (or the High Street) is a metonym for the generic name of the primary business street of towns or cities, especially in the United King......

    英文中的称呼问题

    英文中的称呼问题 英语国家人们相互间的称呼,和我国的习惯相差很大,值得我们研究一下,以免在交往接触中使用不当。 对于几个或更多的成年男子,可尊称他们为gentlemen,意为“先......