汉语,最理想的诗性语言

时间:2019-05-13 14:27:59下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《汉语,最理想的诗性语言》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《汉语,最理想的诗性语言》。

第一篇:汉语,最理想的诗性语言

汉语,最理想的诗性语言

什么是诗性语言

什么样的语言是诗性语言?请看下面的例子。

面对一株春暖发芽的杨柳,一个普通村民和科学家与诗人所言说的会大不相同。村民会说:“杨柳活了,今夏我可以在它下面乘凉了。” 科学家会说:“杨柳发芽是气温回升的结果。”

诗人则会说:“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”(王昌龄:《闺怨》)而一个有诗意的小孩会说:“妈妈,杨柳又发芽了,爸爸怎么还不回来?”

村民的语言是个性化的语言,科学家的语言是科学性的、理性的语言,诗人和小孩的语言则是诗性语言。

理性语言与世界的关系是发现、征服的关系,其表现的对象是客观在场的东西,富有沉着的理性和客观的规律性,因此其性质是生硬和冷漠的。而诗性语言与世界的关系是表现和抚摸的关系,其表现的多是人类的情感世界,富有直觉性和敏感性,因此其性质是柔软温和的。诗性的语言把隐蔽在杨柳发芽背后的离愁活生生地显现出来了,这离愁不是简单的感情发泄和简单的心理状态,而是一种情景交融的意境。所以诗性语言的特性就是超越在场的东西通达于不在场的东西,或者说得更通俗一点,就是超越“此”而达“彼”,总带有“未说出的”成分,用海德格尔的话说,就是超越“世界”而返回“大地”。

理性语言要求准确,能指和所指是一一对应的简单而明晰的关系,很少或不可能有言不尽意、言外之意的问题,它力求消除语言的多义性,不允许有任何的隐晦曲折和摸棱两可。而诗性语言由于所表现的人类情感是复杂多义、生生不息、流转不止,又瞬息万变、朦胧迷离的,当然也就具有多义性和言不尽意的特点。正如苏珊·朗格说:“只有推理性的语言才能比较成功和比较精确地把那些可限定的概念确定下来。而艺术表现所抽象出来的却是情感生活中的那些不可言传的方面,这就是那些只能为感觉和直觉把握的方面。”

理性语言多是用概念和推理来表达,不能打破能指与所指的单一固定关系,不能摆脱语法规则的束缚,所以具有严密的逻辑性、推理性和系统性。而诗性语言不讲究语法结构,语言富有弹性,富有韵律,组合自由,气韵生动,具有鲜明的意象和音乐性。诗性语言一般多用隐喻、暗示和象征等手法,含蓄隐晦地表达自己所要表达的意思。正如亚里斯多德所说的,诗的语言与逻辑语言不同,很大程度上是由于运用了隐喻,“善于运用隐喻是一种极有天赋的标志”。隐喻语言实际上是一种意象语言,它以“象”来喻示“意”,用意象来建构体验境界,形成直观感悟的形式,避开概念性的言说,充分敞开语言,使之与心灵直接碰撞。

美国语言心理学家欧内斯特·范罗诺萨通过对汉语和西方语言的对比研究,得出了这样的结论:汉语是世界上最优美、最理想、最富于诗性的语言。范罗诺萨在《汉字作为诗歌媒介的特征》一文中认为,汉民族文化的特征可以从汉语中看出,汉语特点则集中体现于汉语诗歌,而汉语诗歌的表达方式,又和汉字不可分割。范氏认为,汉语在其自身发展中,由于其象形文字具有贴近“自然”的特殊“及物性”,而且这种字体构造方式后先相续,基本精神从未中断,所以至今仍然“葆有原始的活气”,这也决定了汉语是世界上最优美、最理想的诗性语言。正因为汉语重在“意”,学习汉语重在进行体验感悟,所以汉语具有突出的诗性。下面从字、词、句、章几方面略做描述。

汉字的诗性

传说“仓颉造字,天雨粟,鬼夜哭。”说明汉字的出现具有与天地相通、感天动地的神秘意味。汉字不是没有生命的符号,而是富有智慧和灵性的生命体。汉字都是通过描画实物的形状,或者聚合图形从中想象意义来表意的。既是写实的表现,知觉的流淌,也是想象的驰骋和情感的宣泄。而表音文字是用字母把语言的音素或音节直接显示出来。两者完全不同。在世界所有的文字中,只有汉字能够给人以丰富的想象力。

汉字有“象”有“意”,有血有肉,有情有义。它们具有一种内在的难以知晓的神秘的逻辑性,它们是一首首流动的哲学史诗,是开启自然与智慧之灵的钥匙,是宏大精深的中华文化的具体体现。每个汉字都像是一幅画,或像是一首诗,一种形象的思辨和感悟,都极有意蕴、意味。汉字以形表义,因义而音,字形和声音关系不大,而多靠字形来表示意义。大多数汉字一看字形就可大体知道其意义,具有“一观即感”、“一感即觉”、“一觉即明”的特点。

如象形字:“人”就像是一个叉开腿的人,“口”是张开的嘴巴,“手”是张开的手掌,“目”像竖起来的眼睛,“日”的篆文像圆圆的太阳,“月”是悬在空中的月牙(月圆时少,缺时多),“雨”总让人想象出天上飘落下来的点点雨滴,“水”篆文就像正在流动的水,“木”的篆文就像一棵有根有干有梢的完整的树,„„这些字都像一幅幅画,多么形象啊!

会意字如:“天”的“二”是“上”,人上为“天”;“旦”是地平线上的太阳;木根为“本”;人本为“体”;日月为“明”;人跟着人为“从”;二人相背为“北”;三人为“众”;二木为“林”,三木为“森”;房子里有女人即“安”,屋里有子即“字”(生育);屋里有豕才是“家”;“益”的本意是器皿里的水多了向外流;“莫”(暮)是太阳落在草丛中;“休”是“人倚木”休息。„„这些字都像一首首诗,多么富有意味啊!

即使是形声字,也能使人浮想联翩。形声字的义符可让人想到该字的意义范畴。如以“木”、“艹(草)”为义符的字,让人想到该字表示的是木本、草本植物;以“山”、“氵(水)”为义符的字大都与山、水有关。假如读书时碰到“嶙峋”不认识,但看到这两字的“山”字旁,也可大体知道其意思。„„这些字自有内在的逻辑,多么富有情趣!

而汉语的语言形态最接近事物的运动和运动着的事物的本来样态,“非常贴近自然的核心”。如“囚”,人被关了起来,心中当然不好受;“喜”字是两只手举着“吉”字乐得合不上口;“存在”,“存”是“有”、“子”重合,有子即“存”,延续生命;“在”,是“有”和“土”重合,有土即“在”;„„所有这些,都符合汉族人的文化心理特征,细细品味都极有意味。萧启宏解“孀”字,说一个寡妇内心如霜打,又从“双”音,看到别人出双入对,内心的感受分外凄凉。“冤枉”的“冤”,一个兔子被压在一个盖子下,心里一定很冤屈;“枉”,一个九五之尊的大王被绑在木桩上,可想而知他心理遭受打击的程度。汉语总是从一情一事的最大极限表现人性的世界。

汉字就是这样具有贴近“自然”的“及物性”,“葆有”着非凡的“原始的活气”,储存着先人无与伦比的智慧和丰富而浪漫的想象力,造就了世界上独特的富有诗性的汉族语言,也造就了富有诗意的中华精神、中华文明和中华文化。

汉语词语的诗性

范氏认为西方语言讲究“词性”、“语法”,语言经过层层抽象概括,就使词语失去了字词直接表达“自然”的清新品质。词语被装进“词性”和“语法”的匣子,是违反自然的主观任意行为,语言和“自然”的自然联系由此大大削弱。这就像是一个“日益稀薄的概念金字塔”,“在金字塔底部躺着‘物’”,因为经过抽象化和范畴化的“标识特征的程序”,“物”,在语言中的反映已相当曲折。不仅不能准确的表达“物”本身的鲜活的品质,即使就其自身而言,它也未能思及它想要思及的事物的一半。

汉语的许多词语直接用“物”达意,都具有形象性。如“笔直”(像笔那样直)、“雪白”(像雪一样白)、“渊深“(像深渊那样深)、“囊括”(像用袋子全装起来)、“铁拳”(像铁一样坚硬有力的拳头)、“鳞次栉比”(像鱼鳞和梳子的齿一样挨个地排列着),都用具体的形象来表达意义。再如“海枯石烂”一般指意志坚定,永不改变。其实,海永远不会干涸,石也不会粉碎,但把这两个事物并排在一起,就表达了一个全新的意思。汉语中这样的词语多得很,光“海”字开头的成语就有海不波溢、海底捞月、海底捞针、海角天涯、海誓山盟、海市蜃楼、海水不可量、海晏河清等等,都是用“海”这个形象表达一定的意义。

汉语的很多单个词语都能表达很深的情意。如上面“海”字开头的成语,不仅有形象,也有各种意念、情意。“海不波溢”是对圣人治世天下太平的赞美,“海底捞月”是对白费力气根本办不到的事的嘲笑;“海誓山盟”是对男女坚贞爱情的颂扬。再如“望穿秋水”,是思念得很深的意思。“秋水”给人多么幽深、多么美好的想象呀!换成“春水”可以吗?春水和秋水一样清澈透明,但能有秋水那样深吗?春水总是浅浅的,况且,春水有春回大地的气息,是温暖的,而秋水却总是有寒露初降的萧瑟、凄清和冷意,和思念又思念不到的心情十分吻合。

由于汉语的语言形态“非常贴近自然的核心”,随着社会的发展又“累积”着一层层的意思,这样汉语的词语就有“底层语”衬托着,形成了类似地质学上的“层累”现象,具有多层语义结构,富有丰富的表现力。如“深”,有好几层意思:①水深,和“浅”相对,李白《赠汪伦》诗:“桃花潭水深千尺。”②从面到底从外到里的距离大,秦观《阮郎归》:“湘天风雨破寒初。深沉庭院虚。”③时间久,白居易《琵琶行》:“夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。”④表示程度深,有“很”、“十分”的意思,杨万里《新柳》诗:“柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。”(拂:拂拭。莫:不要)这四个意识一个比一个抽象。一个词竟有这么多种意思,其意蕴多么丰富啊!几千年磨练出来的汉语词汇,有着它独有的民族意蕴和审美创造力,是字母拼写的洋文无可比拟的。学习汉语一定要从理解其丰富的意蕴开始。

汉语句子的诗性 王力先生曾说:“就句子的结构而言,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》)“法治”就是形式第一,形式控制意义;“人治”就是意义第一,意义控制形式,或说是一种“有意味的形式”。

西方的词语有性、数、格等变化,有着严格的区别和界限。而汉语的词语不管当什么词来用,其词形不变,词性相通的现象至今仍相当普遍。仅名词活用如:“很青春”、“甭林黛玉了”、“多么才华”、“非常日本”、“十分狗屎”、“非常哲学”、“雨水就汪在路面上”、“一下就草鸡了”、“他们过于‘文化’了吧”、“极英雄地”、“新潮得让人痛苦”、“偶尔玩笑一下”、“风情一下”、“痴情起来”、“女人一旦目的起来”、“你怎么还这么中国”、“比林黛玉还林黛玉”等等。这些词语的活用使得语言富有形象感,显得特别活泼,富有独特的情趣和意味。这种活用现象古已有之,如“绿”本形容词,可活用为动词,如李白的“东风已绿瀛洲草”,丘为的“春风何时至,已绿湖上山”,王安石的“春风又绿江南岸”。尤其王安石用的“绿”字广受称道,比“到”、“过”等词的枯燥叙述,更凸显了春天的代表性色彩,并且比李白、丘为的“绿”意象大得多,气象更宏放,使读者能从大处、远处,想到江北、黄河、塞外、岭南、西域„„六合之内,神州八方。“绿”的活用,使句子的容量增大了,有言简意丰的表达效果。这样的用法在古代、现代和当代诗文里不可胜数。

汉语往往又出乎意料地把不相关的概念组合到一起,通过想象力来影响事物的本质,并倾向于把无生命的事物和有生命的事物列为同一范畴,如:

“焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水”(杜甫)“晓来谁染霜林醉,总是离人泪”(王实甫)“孤灯燃客梦,寒杵捣乡愁”(岑参)

“云很天鹅,女孩子们很孔雀”、“很四月”(余光中)“禁城里全部的海棠/一夜凋成/秋风”(洛夫)“蜡烛在自己的光焰里睡着了”(罗智成)

“把你的影子加点盐/腌起来/风干//老的时候/下酒”(夏宇)

“你是一簇语言倒影在酒器中/以自己的模式开放成花朵与独白”(万夏)所有这些,要是孤立地看,都是不合事理和逻辑的,甚至可能被当作痴话、醉话、梦话、疯话、胡话,但正是这样,才促使人对词语背后的神秘意味进行激情的想象。正如“‘红杏枝头春意闹’,著一‘闹’字而境界全出。‘云破月来花弄影’,著一‘弄’字而境界全出矣。”(王国维《人间词话》)正是这种违反经验和语义逻辑的用法,开拓出语词全部的感性丰富性,从而使“境界”全出。

不只是诗文里这样用,就是在平时的生活中,人们也经常说出这样的按常理都不合情理的话。如:

这匹马没有骑过人——(“马”怎能“骑”人?)便道走自行车——(“便道”怎么会“走”?)一瓶酒喝十个人——(“酒”怎么能“喝”人?)窗前飞过一只鸟——(“窗前”怎会“飞”?)那出戏看过了——(“戏”怎么会“看”?)这篇文章写完了——(“文章”怎么“写”?)这些句子的主语原应在宾语的位置,可现在都做了主语。为什么主语和宾语可以互换?吕叔湘说:“一个每次可以在入句之前做动词的宾语,入句之后成为句子的主语,可是它和动词之间原有的语义关系并不因此而消失。”这些话语虽不合常理,但平时人们都这么说,表达的意思也很清楚。这就是汉族人特有的心理决定的。

汉语与西方语言最重要的区别是借助“词序”来表达意思,没有严格的语法规律,是对西方语言规律、语义逻辑的“瓦解”、“破坏”和“改造”。正如艾略特所说的那样“扭断语法的脖子”,也正如在洪堡特说的,汉语是“偏离高度规律的形式的语言”。汉语词语的顺序可随着人的情感和心意随便变化,词语之间的关系不是那么紧密。汉语语汇在使用过程中一般不因词语的语法功能而发生形态变化,词与词之间看不出界限,词序排列不同,都能组合成通顺的句子,表达不同的意义。如:

语文学习—学习语文

我们热爱祖国—祖国热爱我们 死读书—读死书—读书死 辣不怕—不怕辣—怕不辣 说不好—不好说—不说好 屡战屡败——屡败屡战

词语的顺序变了,竟然还能说得通(只是意义不同罢了),这在西方语言能行吗?正因为这样,汉语的一些诗文(如杜牧的《清明》),重新标点后,竟然也能讲得通。

汉语词语之间可以留下许多空白和空位。这种灵活的词序和空白、空位,增加了语言的跳跃性和含蓄性。如温庭筠《商山早行》“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,马致远《天净沙·秋思》中“枯藤,老树,昏鸦 / 小桥,流水,人家 / 古道,西风,瘦马。”其间只有孤独的语词,语法、逻辑几乎被毁弃殆尽,但是,也正是这些断裂的句子、孤独的词语所生成的意象特别生动鲜明,提供的想象空间也特别阔大。

汉语语言的隐喻性

范罗诺萨认为,汉语蕴涵着丰富的作为语言基质的“隐喻性”。“隐喻性”是指写出来的文字影射着没有写出来的言外之意,如音乐的“泛音”,或太阳四周的光晕。范氏进而认为,“汉语中每个字词都在自身层累着这种能量”,它是现代少见的一种“诗性语言”,因为“诗的语言总是随着一层层言外之意和自然的亲和力而振响。在汉语里,出色的隐喻更易于将这种品质提升到它的最强度”。

汉语的隐喻性、象征性、暗示性、影射性,是从象形意会的文字到文字的运用一脉承传的特点。隐喻、象征,都得有“意象”。意象就是寓“意”之“象”,就是用来寄托主观情思的客观物象。《周易·系辞》已有“观物取象”,“立象以尽意”之说。我国古人对“立象以尽意”可谓心领神会,运用自如,而且形成传统,如《论语》、《孟子》、《庄子》、《墨子》、《韩非子》等著作,多用寓言、故事或一些事物来表达自己的思想和观点,所以才那样的明白易懂,脍炙人口。

对中国古典诗歌推崇备至的美国诗人庞德(1885-1972)就曾感叹道:“用象形构成的中文永远是诗的,情不自禁的是诗的,相反,一大行的英语字却不易成为诗。”据说,意象艺术直到二十世纪初“舶去”西方。作为意象派领袖,庞德就是通过阅读和翻译中国古典诗歌,发现“中国诗人从不直接谈出他的看法,而是通过意象表现一切”,才领悟到意象艺术的。“这种创造意象的能力,永远是诗人的标志。”

诗的语言就是意象语言。意象是具象化了的感觉与情思,需要凭借联想、推理等过程才能理解。意象都有言外之义,古代所谓“含不尽之意见于言外”、“言有尽而意无穷”、“不着一字,尽得风流”,说的就是言外之意。古诗和文艺作品最能体现这一特点。好多古典诗词都是通过言内所及的、在场的东西,显现出隐蔽在背后的无尽的画面。如杜甫的“国破山河在,城春草木深”(《春望》),言内所及的在场的东西“山河在”与“草木深”,显现出隐蔽在背后的“无余物”和“无人”的凄凉景象,“山河在”能显现(“启示”)“无余物”的景象,“草木深”能显现(“启示”)“无人”的景象,从而把战乱造成的山河破碎、人民流亡的景象隐晦曲折地表达出来了。象李白的《蜀道难》、《梦游天姥吟留别》、刘禹锡的《乌衣巷》、李商隐的《锦瑟》、于谦的《咏石灰》以及一些现代诗如艾青的《礁石》、臧克家的《老马》、戴望舒的《雨巷》等等诗篇,都是因为具有美好的意象。有些诗文的一些句子更因为意象中包含着丰富的意蕴,而广为流传。如:

欲穷千里目,更上一层楼。(王勃《登鹳雀楼》)会当凌绝顶,一览众山小。(杜甫《望岳》)

但愿人长久,千里共婵娟。(苏轼《水调歌头〃明月几时有》)

希望是本无所谓有,本无所谓无的,这正如地上的路,其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。(鲁迅《故乡》)

这些语句的意义都超出了文字本身,超出原来文本的意义,让人有着不尽的想象和回味,所以成了名言、警句和格言。

意象语言具有直觉性、表现性、超越性等特点,其表现方法主要有:比喻,起兴,借代,反衬,象征,通感,矛盾修饰,虚实组合等,它更符合诗人主观的感觉活动与感情活动的规律,而不是客观的语法规律。这是诗性语言与实用语言的本质差别,有助于诗情诗意的表现。如“黑夜过去了就是光明”这个意思,如果平白地直说出来,会令人觉得淡然无味,臧克家反复寻思,最后才把它写成:“黑夜的长翼底下,/伏着一个光亮的晨曦。”再如“不要只羡慕人家的成功而忘记人家的奋斗”这个意思,直说出来类似于生硬的说教,令人难以接受,可冰心这样表达:“成功的花。/人们只惊慕她现时的明艳!/然而当初她的芽儿,/浸透了奋斗的泪泉,/洒遍了牺牲的血雨。”这样运用比喻、象征、反衬、比拟等手法,大大地增强了语言的诗意,使之具有动人心弦的感染力量。还如,“高压和欺骗是不能永久的,它终究会制造出自己的叛逆”这个道理,说出来令人难以接受,而顾城的《一代人》:“黑夜给了我黑色的眼睛/我却用它寻找光明”。通共只有两行,就因为深层的意象唤起了读者广阔的联想空间,引爆了读者的感情。

总之,汉语语言具有异常鲜明的“文字”传统特征;具有诗、书、画、乐共融的古典传统。汉语具有“天赋的自由特性”,超越语法,甚至超越时空,灵活、多元、意蕴丰赡。因此范罗诺萨主张现代英语要向汉语学习,“汉语诗歌要求我们放弃狭隘的语法范畴,要求我们追随那具有丰富的具体动词的原始文本”。“汉语天生就不知语法为何物,只是后来,那些外来人,主要是欧洲人和日本人,开始强迫汉语适应他们的定义之床,扭曲了这个生机勃勃的语言。我们将形式主义的癖好全部注入对汉语的理解,这在诗歌中尤其显得悲惨。即使在我们自己的诗歌中,最要紧的事也是尽可能保持词语的柔韧性,尽可能充分葆有它的生命元气”。(郜元宝,《在语言的地图上》,P60-72)

汉语语言具有西方语言所没有的的诗性。汉语的诗性语言的特性,决定了汉语文教育应该、而且必须具有诗性和诗意的特点。

第二篇:抒情诗性

旅游美学作业 姓名:马蓉

学院:人文学院历史101 学号:1005010094

抒情诗性

——旅游美学之行游

早晨的沙漠,像被水洗过了似的干净,天空是碧蓝的,没有一丝云彩,温柔的沙丘不断地铺展到视线所能及的极限。

三毛《撒哈拉沙漠》——题记

之所以把三毛的文字作为题记,是因为近来迷恋上了她的作品。喜欢三毛的文字,在《撒哈拉沙漠》中,她把沙丘认为是视线所及的柔美、沙漠是似水清泉的洁净,这一幕正好与无云的蓝天相映衬,好一幅“碧山若水”的沙漠美景。读她的文章,貌似经历了一场真实的旅游,她把景写的那么美,你能不忘记生活的忧伤而乐观一笑吗?这种寓情于景的写法,丝毫不流露出任何自己的情感,却能使人愉悦欢快。这就是一种实际的“旅游美”,其中还有五种旅游美感经验。

老师说,旅游美是在旅游活动中慢慢创生出来的新形势的美。如今,旅游业迅猛发展,在全国乃至世界都有著名的旅游胜地。在国内,春有春城昆明、夏有爽爽的贵阳、秋有香山红叶、冬有冰城哈尔滨;国际上,日本有樱花富士山、印度有泰姬陵、法国有凯旋门、卢浮宫、埃菲尔铁塔、埃及的金字塔、北美的阿拉斯加山川、北非洲的撒哈拉大沙漠......这些风景中,从不缺乏美。有人说,旅游是花钱购买一段回忆,其实则不然。一次真正的旅游活动由前过程、过程、后过程构成,表现为五个节点:愿游——行游——居游——憩游——忆游组成的逻辑结构,分别对应了五种美感经验即神话诗性、抒情诗性、畅爽诗性、狂欢诗性、梦幻诗性。

愿游活动,即旅游动机的形成过程是旅游活动的起点,是对于某地的旅游标志物的认知而确定旅游目的地的过程:即产生“神话诗性”。任何神话都是用想象和借想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化。李白的《梦游天姥吟留别》,将天姥山说的如诗如画、如痴如醉,所描绘的“云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟”的场景让人心驰神往,此举如同给旅游标志物打响盛名,让今天的旅游宣传更加强势。有神话诗性般的旅游目的地,不到此一游,岂不辜负了先辈们的开拓?

旅游活动包含“行游、居游和憩游”。

居游是指在旅游目的地暂住观赏,具有旅游美感经验的畅爽诗性。就像三毛在撒哈拉沙漠的那几年,虽然条件艰苦,但她和河西却在那里度过了人生中最快乐的美好时光,那一段珍贵的日子,怎能是畅爽二字所能形容的呢?

憩游作为旅游活动的一种,我最欣赏的是能在旅游目的地住上一段时间,并体会那段时间的快乐,可以短暂的放纵自己,任情狂欢,亦称狂欢诗性,这其中洋溢着心灵的欢乐和生命的激情。总是能在电视上看到国外的狂欢节,全民狂欢,男女老少皆有,没有地位的尊卑、金钱的多少,只在乎人们是否得到了快乐。我欣赏这种娱乐,超脱了世俗的忌惮,尽情地放纵自己,只为心灵寻一方乐土。

行游是指在旅游活动中客人在景区游览观赏活动,是指客人对自然景观或人文景观的观赏,是一种实际的观光活动。旅游是幸福的展现形式,而行游则在此展现出抒情诗性。我自认为,人类的伟大之一就是使用语言和创造了文字,若是没有前者,交流就是大问题,恐天下就不是这般和平状态;但如果没有后者,人类文明就不会有今天的繁荣景象。所以,在旅游活动中,因情触动心弦则产生了重要的一环——抒情诗性。

情,最真;抒情,即表达情思,抒发情感,多是因景而触,有感而发,用文字借以不同的方法表述出来。景,往往是难以改变的,但情是因人而异的。还是喜欢三毛的在《梦里花落知多少》一首小诗:

记得当时年纪小

你爱谈天

我爱笑

有一回并肩地坐在桃树下

风在林梢鸟在叫

我们不知怎样睡着了

梦里花落知多少

回忆永远是最美好的。梦里的,终究梦一场;而现实却是一部最完美的电影,离合悲欢、苦乐酸甜。寓情于景,那种回不去的忧伤便流露出来。唯有三毛能把此描写的淋漓尽致,那种回不去的思潮深深刺痛了读者的心,此景依旧人却异,此情何以堪?所以,细细品读她的作品,羡慕那种敢爱敢恨的激情,亦爱她的天涯流浪。或许她的幸福是对流浪的爱。

旅游却不同,它能给人以全新的难受,一次身心的旅游能改变一个人很多,记录其中的点滴有感而发,一种自然的真情流露便油然而生。范仲淹曾在《岳阳楼记》中发出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的大丈夫感慨,怀有对政治的激情、“国家兴亡,匹夫有责”、博大的胸襟......这篇政治抒情文章,先景后情,道出多少怀有梦想的仕大夫的英雄梦。我想,岳阳楼无需其他的招牌口号,它早已同这篇文章一样流传千古了。有多少的愤懑不平,皆可到那一诉方晴。

南国观园,关不住的春色美景;一曲红楼,道不尽的离愁哀绪。潇湘园中,桃花飘落,黛玉泪流,掩土埋花,谁能知她心中之所思?宝玉出走,一群女眷,只待他归;众是仕途平坦,他若无仕途之心,只想远离红尘,这曲红楼由谁终?

文字的集合不仅仅是拼凑这么简单,曹雪芹道出了《红楼梦》这一著作,我不得不惊讶于其文采,特别想去观看一下大观园中是否真有过这段“离奇往事”?作者于其景写出此书,以一定的心境为基础,便够成了一种美,这美无法言说,只能意会不能言传。这一种把情景结构交融的写法,构成了抒情诗性的审美结够。

景、情之间,最容易产生的就是移情。它以对象的审美特性同人的思想、情感相互契合为客观前提,以主体情感的外扩散和想象力、创造力为主观条件,是对象的拟人化与主体情感的客观化的统一。审美认同、共鸣和美感的心理基础之一。移情作用就是把自己的情感移到外物身上,觉得外物也有同样的情感,好像自己欢喜时,所看到的景物都在微笑,悲伤时,景物也在叹气。

李商隐的《锦瑟》就是这种通过景写情的真实写照,“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。”此情此景,因心情而异。作者通过锦瑟联想华年,用蝴蝶、杜鹃、沧海、蓝田排比写出一段优美的文字,写出了一种物是人非的沧桑,惟有情还在那里,亘古不变,只是当时的自己怎么能明白着其中的道理呢?

由于人们有不同的生活,对于生活的体验就会有不同的“心境”,因此所产生的移情现象也是丰富多彩的。所产生的移情现象是不同的。欢快的心境产生的移情现象,“红杏枝头春意闹”与“鸟弄歌声杂管弦”是有区别的;而感伤产生的移情诗句,“鸿雁不堪愁里听,云中况是可中过”与“山江别恨和心断,水带离声入梦流”也不是相同的。

李清照在《声声慢.寻寻觅觅》的移情诗句,是联想和心境所产生的移情现象。“乍暖换寒时候,最难将息”、“满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘”、“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得”。作者把自己的主观意象和客观现象(自然和社会现象)联系起来,准确的表述出自己的真实情感。

简单说,美的产生就景与情相遇——meeting时产生的,这一情节可以用移情来描述。移情现象则构成抒情诗性的审美结够。旅游的第五种形式是忆游,所对应的旅游美感经验是梦幻诗性。忆游是人们在头脑中把旅游活动重新呈现出来的过程。旅游美已经被封存在人的大脑皮层的“梦幻觉”里,它以另一种方式对人产生影响,如有必要,这些直觉形象是可以“复活”的。正是由于这种复活的直觉形象与旅游活动中的直觉形象是不同的,因此产生了梦幻诗性。这不仅是一种诗性,能带动人的思维进行“旅游活动”;还能让人留恋忘返于其景,就像歌词里面所写的“总是不经意间的又想起你”,对旅游活动来说,恰恰带动了旅游业的发展。

综上所述,旅游活动创生了旅游美,旅游美有五种美感经验即神话诗性、抒情诗性、畅爽诗性、狂欢诗性和梦幻诗性。这五种形式都是旅游美感的表象形式,旅游美感通过符号化成为旅游审美文化,比如那些著名的旅游胜地,而旅游地的建设则要按照美的规范来塑造。

旅游活动的五个节点,我最喜欢的就是行游,自娱自乐,乐在其中,也喜欢在行游过程中释放自己,就像写作中抒发情绪一样,散发出抒情诗性。这就是旅游美学之行游——梦幻诗性。

参考文献:《旅游美学资料汇编》

陈昌茂老师

《撒哈拉沙漠》

北京十月文艺出版社

三毛

《梦里花落知多少》

北京十月文艺出版社

三毛

2012年7月4号

第三篇:汉语语言毕业自我鉴定(通用)

汉语语言毕业自我鉴定(通用5篇)

自我鉴定就是把一个时间段的个人情况进行一次全面系统的总结,它可以帮助我们了解自己的优点和缺点,因此十分有必须要写一份自我鉴定哦。那么我们该怎么去写自我鉴定呢?下面是小编为大家收集的汉语语言毕业自我鉴定(通用5篇),希望对大家有所帮助。

汉语语言毕业自我鉴定1

为了提高自己的业务水平和能力,我参加了20xx年的成人高考,考取了中央电大汉语言文学专业,于是开始了三年的学习。通过学习,本人各方面都有了较大的提高。

(一)政治思想上

本人有坚定的政治方向,热爱祖国,热爱人民,拥护中国共产党的领导,热爱神圣的教育事业。函授期间,我努力遵守学校的各项规章制度,培养自己的文学兴趣。尊敬师长,热爱自己的班级,与班级同学和睦相处,且关系融洽。

(二)学习目的及态度

面授期间上课认真听老师的讲解,作好学习笔记,并把自己的困惑拿出来和老师共同探讨。对老师布置的作业,我从来都是不折不扣的高质量的完成。因为我深深明白:这是我提高自己水平和能力的机会。

(三)收获和体会

平时不常读书,函授学习使我感受到自身文学修养的欠缺,并促使我研读各种文学书籍,并把它与平时的教学工作相结合。教学上取得了良好的效果,个人素质也得到了很大提高。

(四)工作与学习的处理上

在校工作期间,我一边尽力做好自己的本职工作,认真备课,教好学生。一边不忘曲师大任课教师的嘱咐。充分利用自己的闲暇时间,把函授期间不能作具体解说的书本知识理解消化。一份耕耘,一份收获。学习上的毫不懈怠使我能从容面对每一次考试,并取得不错的成绩。

(五)存在问题及努力方向

虽说是三年的函授学习,实际上面授只有三个月左右。虽说函授教师备课认真负责,学员真正能从老师那学到的东西并不多。大部分的知识还得靠自己的积累和教学实践中的领悟。在以后的学习工作中,我将以此为基础,不断的研究学习,提升自己。

有人把函授学员读书的目的归纳为:一拿文凭,二长知识,三交朋友。的确,我的本科函授学习认真而充实。三年的严寒酷暑,我有收获。今后,我会把做老师的路走得更好,更充实。

汉语语言毕业自我鉴定2

自考汉语言文学本科阶段的学习生活就要结束了。回顾自考的这段时光让人难忘。这段日子里,通过专业学习和日常工作实践,不断充实自己、锻炼自己,使自己在思想认识、专业知识和业务技能方面都在原有基础上有了很大提高。毕业之际,现对自己的各个方面作一自我评价:

思想方面,通过认真学习自考课程,进一步加深了对党和国家方针政策的认识和理解,树立了正确的世界观、人生观和价值观,提高了个人修养和道德品质。

学习方面,谦虚谨慎,勤奋学习,能以正确的态度对待自考,较好地处理自考与日常工作的关系,做到日常工作与自考两不误。自从日常工作以来,没有因为自考的紧张而放松对日常工作的要求,也没有因为日常工作的繁忙而放弃自考,能够始终严格要求自己。另外,注重把所学的理论知识与日常工作实践相结合,学以致用,为自己更好地开展日常工作发挥了积极作用。

生活与日常工作方面,树立了积极向上的人生态度,养成了良好的生活习惯和正派的作风,实实在在做人,认认真真做事,是一个团结同志、真诚待人的人,是一个务实重干、乐于奉献的人。

汉语语言毕业自我鉴定3

自学能力很强,在校自学了很多计算机知识,熟练操作windows、office办公软件,熟悉interne资源。会autocadphotoshop等软件;专业知识扎实,有积极的日常工作态度,能够独立日常工作,又极赋团队精神,同时具有良好的文化素质;赋有进取心,有良好的人员管理和沟通协调能力。

我本人适应性强,责任心强,勤勉不懈,并具有良好的团队精神。在从事多年服务行业、助理日常工作后,积累了丰富的服务行业和管理方面的经验以及优秀的口头、书面表达能力。能够熟练操作word办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求请给我一次机会,我必将还您以夺目的光彩。

对待日常工作认真负责,善于沟通、协调有较强的组织能力与团队精神;活泼开朗、乐观上进、有爱心并善于施教并行;上进心强、勤于学习能不断提高自身的能力与综合素质。在未来的日常工作中,我将以充沛的精力,刻苦钻研的精神来努力日常工作,稳定地提高自己的日常工作能力。

1.扎实的专业基础:在校成绩不错,认真对待学业,努力学习专业知识,为日后日常工作打好基础。

2.曾在院宣教部担任部长,和在院青年志愿者协会担任会长一职。能很好融入组织和与别人交流,友好相处。

3.为人开朗,积极;对事、对日常工作认真负责‘勤奋做人。性格平和开朗,待人热忱,善于与人沟通协调,亲和力强,具有进取精神和团队精神,有较强的动手能力。良好协调沟通能力,适应力强,反应快、积极、灵活,勤勉上进,认真细致,踏实肯干,对日常工作认真负责,善于团队合作。学习注重理论与实践的结合,己具备了相当的社会实践操作能力,有很强的事业心和责任感,能够面对任何困难和挑战。

汉语语言毕业自我鉴定4

我在大学所学专业是汉语言文学专业。下面从思想表现、学业课程学习和能力养成等方面作自我鉴定如下:

一、思想政治方面

在读大学期间,我积极向党组织靠拢,自觉追求进步,坚决拥护中国共产党的领导,支持改革开放事业,在学习过程中,我越来越认为这些理论的博大精深和伟大正确。从而极大地影响了我的人生观、价值观的确立,使自己成为一个愿意为社会、为人民、为民族贡献毕生精力的人。

大学期间,我尊重领导,尊敬老师,团结同学,积极参与“学习钱学森精神”活动,积极参与公益活动,这对我的`思想有很大帮助。

二、专业学习方面

在读大学期间,我对中外文学史、中外名著做了系统阅读,并利用网络广泛关注文学发展动态。每次考试,我的专业成绩均能名列前茅,成为系里的学习标兵。

此外,我还考取了英语四级证书;计算机NIT证书;取得了记者实习证。

学习期间,我还学习了新闻的撰写,有多篇发表于省报;写散文30篇,被不少网络转载。

学习方面的勤奋刻苦精神受到了学院的表彰,多次被评为“三好学生”。

三、社会实践方面

三次参加了由都市播报栏目组织的大学生新闻采写活动,亲自到新闻单位、厂矿企业、市民中间调查了解,从而对新闻采写、撰稿、等流程有了一定的了解。对热点事件、重要新闻有了很强的预测能力。这些实践活动,对我将来的就业求职来说,是很重要的经验积累。

汉语语言毕业自我鉴定5

汉语言文学本科阶段的学习生活就要结束了。回顾大学本科的这段时光让人难忘。这段日子里,通过专业学习和工作实践,不断充实自己、锻炼自己,使自己在思想认识、专业知识和业务技能方面都在原有基础上有了很大提高。毕业之际,现对自己的各个方面作一自我评价:

思想方面,通过认真学习大学本科课程,进一步加深了对党和国家方针政策的认识和理解,树立了正确的世界观、人生观和价值观,提高了个人修养和道德品质。

学习方面,谦虚谨慎,勤奋学习,能以正确的态度对待大学本科,较好地处理大学本科与工作的关系,做到工作与大学本科两不误。自从工作以来,没有因为大学本科的紧张而放松对工作的要求,也没有因为工作的繁忙而放弃大学本科,能够始终严格要求自己。另外,注重把所学的理论知识与工作实践相结合,学以致用,为自己更好地开展工作发挥了积极作用。

生活与工作方面,树立了积极向上的人生态度,养成了良好的生活习惯和正派的作风,实实在在做人,认认真真做事,是一个团结同志、真诚待人的人,是一个务实重干、乐于奉献的人。

第四篇:语言类型学与汉语研究

语言类型学与汉语研究

语言类型学是当代语言学的一门“显学”,但目前还不能说已是汉语语言学中的“显学”。单从语言学理念来看,类型学应当比形式学派甚至功能学派更具有与汉语语言学的亲和力。形式学派从语法能力的先天性假说出发,通过假设、演绎和母语者的语感测试来寻求生与俱来的普遍语法。功能学派则抱有与之对立的基本信念,认为语言之所以如此是因为要满足交际或认知功能的需要,于是以此为出发点,致力从语言的使用或理解规则中去解释语言的结构及其演变。两者不同程度地带有从假设出发、“主题先行”的特点。语言类型学则更多保留了语言学作为一门经验性学科的特性,注重材料、讲究实证、主张旁征博引、提倡归纳推理,力求以事实说话,在调查之前不假设任何东西。这本是最容易为中国的语言学家认可的研究方法。然而事实上,在形式、功能、类型三大当代“显学”中,偏偏是类型学在中国国内最少为人了解。怪也不怪,这与中国学术界的另一些“国情”有深刻的关系。

中国的传统学术包括语言文字之学,素有尊夏贬夷、厚古薄今、重文轻语的传统。虽然华夏-汉民族数千年来就在众多民族部族的大交融中产生发展,中国也一直是一个多民族的大家庭,但在汗牛充栋的传统中文典籍中,我们几乎看不到对汉语以外语言文字的记述,更遑论研究了。不要说非汉族语言,即使是各地的方言,除了作为“匡谬正俗”的对象偶尔一现,也很难引起历朝历代学者们的关注。也就是说,正统的学术向来缺少对异族语言的兴趣,更没有进行语言比较的传统。进入现代以来,外语、方言和少数民族语言研究都获得了强大了推动力,这本是孕育跨语言比较的很好时机。可是,50年代过于追求专业分工的前苏联式教育科研体系,以及语言研究队伍和学术兴趣向普通话的高度集中,又强化固化了不同语种研究队伍间的壁垒,形成了纯粹语种导向的语言研究体系。不要说汉语、外语和少数民族语言三大队伍很少有切实的交流,即使在古今汉语之间、普通话和方言之间也缺少实质性的沟通,更谈不上在跨语言基础上对语言共性的追求了。这种学术格局下,结构主义、功能主义、甚至生成语法都有一定的机会被引进过来成为汉语研究的利器,甚至发展成主流,唯独语言类型学很难获得发展的空间,因为这株树苗是无法在单一语言的土壤中生长的[2]。而缺少了类型学视野的汉语语言学,也很难用汉语研究的成果去贡献于普通语言学理论。

当然,跨语言、跨方言、跨时代的兴趣和研究实践在现代中国并非完全没有,但它主要表现为少数学者、特别是一些视野开阔的语言学大家的个人行为,未成风尚,更不成学派。赵元任先生公开发表的首篇语法论文就是《北京、苏州、常州语助词的研究》(1926),论文不但从语法和语义功能的角度比较了三地方言的许多虚词,而且不时穿插与英语、德语等的比较。黎锦熙先生在他开创现代汉语语法研究先河的《新著国语文法》之后又撰《比较文法》一书,进行古今汉语和英汉之间的语法比较。王力先生的《现代中国语法》以《红楼梦》为主要语料研究普通话的语法,但在各章之后设有与吴、粤等主要方言的比较。吕叔湘先生《中国文法要略》首创将古今汉语合为一书的体例,便于读者在古今比较中认识汉语的内在联系和演变。陆志韦先生在给萨丕尔(Sapir)《语言论》中译本所作的序和译注中,不时流露出他在汉语和其他语言比较中获得的一些真知卓见。朱徳熙先生则在其学术生涯的后期写出了数篇方言比较和古今比较的语法论文,涉及结构助词、名词化标记、疑问句类型等。语言学大家对跨语言跨方言跨时代研究的兴趣不是偶然的,而与他们的学术成就是互为因果的。因为他们有超越汉语本身的更广阔的语言学兴趣,才会注意其他方言语言的情况;也正因为他们视野开阔,才会在汉语语法的研究上取得更加杰出的成就。这些研究虽然没有同当代类型学的学术范式直接挂钩,但其中的精神仍与类型学有相通之处。遗憾的是,中国大陆分工过细、语种导向的语言学学术体系,以及结构主义学派对纯共时状态和语种“特色”的过分追求,使跨语言研究在很长时间里难以发扬光大。有一些著作出于语言教学的需要进行一些中外语言的语法对比,这种基于应用的对比距语言类型学所关心的理论问题还是相当遥远的。

八十年代起,在介绍现代语言学理论的过程中,当代语言类型学开始为中国大陆的语言学界逐步有所了解,其中数陆致极、陆丙甫翻译的Greenberg的经典论文(1963,陆译1984)和沈家煊翻译的科姆里(Comrie1981,沈译1989)最为重要。但比起其他学派来,语言类型学的介绍仍是最为薄弱的,对汉语语法的直接影响仍然相当有限。主要的积极影响在于,一些功能倾向的学者在研究汉语时有意识地以类型研究所得的语言普遍现象为背景,从而使汉语语法研究与人类语言共性的研究发生更加密切的联系,如陆丙甫(1993)关于语序的讨论、沈家煊(1999)关于语法单位和语法范畴的标记模式和关联模式的论述、张伯江(1998)关于汉语形容词词类地位和范围的研究等。直接关注汉语的类型学地位的则有徐烈炯、刘丹青(1998)、刘丹青(2003)关于话题、语序类型和介词类型的研究等。当代类型学对海外汉语学界的影响要早一些,如上个世纪70-80年代关于汉语是SVO还是SOV的热烈讨论(参阅屈承熹1984和徐、刘1998对此的综述)、桥本万太郎(1985[1978])的语言地理类型学,都是在Greenberg(1963)所开创的语序类型学的直接影响下产生的成果。不过海外的这些类型学讨论也并未延续为某种类型学派,参与讨论的多数学者后来仍分别主要从事形式语言学、功能-认知语言学或历史句法学的研究。90年代以来,随着中国大陆传统语法和结构主义二分天下的格局逐步消解,语言研究出现了多样化的取向,人们不再满足于单一语言纯粹共时的描写,跨方言、跨时代、乃至与少数民族语言的语法比较逐渐兴盛起来。这些研究有些有类型学理论的背景,有些(主要是历时研究)与语法化理论有关,更多的是则是结构主义式描写基础上的朴素的比较、提炼和概括,可以认为是一种宽松意义上的类型学研究,它们无疑为类型学在汉语语言学界的下一步发展创造了有利的气候、土壤、地基和环境。语言类型学以跨语言研究为本,而汉语语言学以研究作为单一语言的汉语为本,在汉语语言学界提倡语言类型学,看似有点方枘圆凿。其实不然。语言类型学和汉语语言学的结合,有着广阔的发展空间,并且将给普通语言学和汉语研究两方面都带来巨大的促进。

典型的类型学研究,当然不能单研究汉语,汉语只是类型学所面向的大量语种之一。不过,语言类型学虽然面向众多语言,但不同语言的研究深度不可能完全一致。某些语言使用人口多、研究队伍雄厚、在类型学上有一定的代表性,就有条件进行更加深入的研究,提供更加详尽的研究成果,这样的语言能成为类型学比较中的主干支撑语种。在这方面,汉语无疑是很有资格成为主干语种的,汉语语言学界也有条件为语言类型学作出特殊的贡献。但是,由于汉语研究有自己特有的一些传统,特别是在中国大陆,语法描写和研究所依据的工作框架与世界上通行的框架特别是类型学比较的框架还有诸多出入,许多基本的普遍性概念在汉语语言学中还不为人所熟悉,如非受格(non-accusative)动词、标句词(complimentizer)、关系化和关系从句、核心标注-从属语标注(head-marking vs.dependent-marking)等。而汉语学界习惯使用的一些概念,如“补语”、存现宾语、量词等等,又不能简单地转换为普遍性的语法范畴。这使得汉语研究的大量成果还无法直接转化为类型学上的可比性材料。随着汉语本土和海外研究队伍日益密切的交流和合作,这一情况正在得到改善,而对类型学的关注将促使学界加速汉语描写现代化、通用化的进程。这一进程反过来将帮助汉语语法学发现更多描写研究中的死角,从而揭示出更多的汉语事实,而“汉语事实”正是汉语语言学界历来呼声最高的追求目标。

中国虽然在学术方面存在着某些不利于类型学发展的传统,但同时也存在着类型学发展的有利条件,除了前面提到的中国语言学界和类型学对材料优先的共同注重外,中国丰富的语言资源,是类型学所需的跨语言研究的绝佳条件。中国境内的上百种民族语言,汉语自身丰富多变的方言,都为类型学的展开准备了充足的语言食粮。当然,为了面向人类语言共性的类型学比较,我们需要拓宽眼光,善于将国内的语言资源同世界上其他语种材料结合起来研究,以取得更有普遍意义的研究成果。另一方面,也要认识到,只要以语言共性和类型研究的已有成果为背景,只要遵循语言类型学的研究方法和技术,那么,即使是同一类型或同一谱系

内的跨语言比较、甚至同一语言(如汉语)内部的跨方言比较,也能获得富有价值的发现。这种局部性的共性,包括蕴涵性共性或等级序列等,有时反映的就是人类语言的普遍性,在今后更大范围的跨语言比较中就会获得验证;有时反映的则是某一类型或谱系内部的特点,这同样具有类型学的意义。我们有理由相信,在海内外同行的共同努力下,汉语和中国境内的语言方言的研究队伍,将逐步发展出类型学研究的新兴有生力量,在世界的语言类型学研究中发挥越来越重要的作用,为探求人类语言共同的奥秘作出越来越大的贡献。(刘丹青)

附注

[1] 这是Dik(1997)所提倡的语言研究的三个充分性之一,其他两个充分性是交际的充分性和心理的充分性。显然这是针对Chomsky的观察、描写、充分三个充分性而提出来的。

[2] 在与历史比较语言学相关的领域,如方言、音韵、民族语言等,还是有不少跨语言跨方言语音及词汇方面的研究成果,但这多出于历史比较的研究目的,与语言类型学的学术目标大异其趣,而且也很少涉及语言类型学最关心的语法问题。

参考文献

科姆里(Comrie, Bernard 1981)著,沈家煊译1989.《语言共性和语言类型》,华夏出版社。原版1981。原著第二版1989尚无中译本。

黎锦熙 1933 [1924].《新著国语文法》,商务印书馆。

刘丹青2003.《语序类型学与介词理论》,商务印书馆(即出)。

陆丙甫1993.《核心推导语法》,上海教育出版社。

吕叔湘 1982[1942,1944].《中国文法要略》,商务印书馆。原上卷初版于1942,中下卷初版于1944。

桥本万太郎 1985.余志鸿译,《语言地理类型学》,北京大学出版社。原版1978。屈承熹 1984.《汉语的词序及其历史变迁》,《语言研究》,1期。

萨丕尔(Sapir, Edward),陆卓元译1962.《语言论》,商务印书馆。原版1921。

沈家煊1999.《不对称与标记论》,江西教育出版社。

王力1985[1943,1944].《中国现代语法》,商务印书馆。原分上下册,分别于1943、1944出版。

徐烈炯、刘丹青1998.《话题的结构与功能》,上海教育出版社。

张伯江1998.《性质形容词的范围和层次》,《语法研究和探索

(八)》,商务印书馆。

赵元任1926.《北京、苏州、常州语助词的研究》,《清华学报》第3卷第2期,又收入《赵元任语言学论文集》,商务印书馆2002。

朱徳熙1990.《语法丛稿》,上海教育出版社。

Dik, Simon C.1997.The Theory of Functional Grammar.Part 1: The Structure of the Clause.ed.By Kees Hengeveld, Second, revised version.Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Dryer, Matthew S.1992.The Greenbergian word order correlations.Language.Vol.68, Num.1:43-80.______1999.Word order in Sino-Tibetan Languages from a typological and geographical perspective(Draft).Fukui, Naoki 1995.The Principles-and-Parameters approach: a comparative syntax of English and Japanese.In Shibatani & Bynon(eds.)Approaches to Language Typology.Oxford: Clarendon Press.Hawkins, John, A.1983.Word Order Universals.New York: Academic Press._______1994.A Performance theory of Order and Constituency.Cambridge: Cambridge

University Press.Greenberg, Joseph H.1963.Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements.In Greenberg(ed.)Universals of Language.Mass Cambridge: M.I.T.Press.Grinevald, Colette 2000.A morphosyntactic typology of classifiers.In Gunter Senft(ed.)Systems of Nominal Classification.Cambridge University Press.Keenan, Edward & Bernard Comrie 1977.Noun phrase accessibility and universal grammar.Linguistic Inquiry 8, 63-99.

第五篇:汉语专业语言培训实习鉴定

20xx年xx月到5月这段时间里,我在**师范大学外语学习培训中心办公室文员岗位实习。这所大学是一家有声誉的名牌培训处,这里有许多经验丰富的老师任教,能来这里实习,我觉得对我以后的从业生涯很有帮助,感到自己很幸运。很快实习在忙碌中就结束了,其中的收获还是很令我满意的,以下就是实习鉴定。

工作上,从学校到社会的大环境的转变,身边接触的人也完全换了角色,老师变成老板,同学变成同事,相处之道完全不同。在这巨大的转变中,我们可能彷徨,迷茫,无法马上适应新的环境。我们也许看不惯企业之间残酷的竞争,无法忍受同事之间漠不关心的眼神和言语。很多时候觉得自己没有受到领导重用,所干的只是一些无关重要的杂活,自己的提议或工作不能得到老板的肯定。做不出成绩时,会有来自各方面的压力,老板的眼色同事的嘲讽。而在学校,有同学老师的关心和支持,提供 每日只是上上课,很轻松。常言道:工作一两年胜过十多年的读书。两个月的实习时间虽然不长,但是我从中学到了很多知识,关于做人,做事,做学问。

在这一过程中,我认真的观察和认真的学习,初步了解了办公室文员工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识,并了解了很多关于招生培养方面和宣传方面的知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。

毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们 以后进一步走向社会打下坚实的基础。作为一名汉语学习者,实习这两个月期间,我拓宽了视野,增长了见识,体验到社会竞争的残酷,而更多的是希望自己在工作中积累各方面的经验,为将来自己走创业之路做准备。

下载汉语,最理想的诗性语言word格式文档
下载汉语,最理想的诗性语言.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    汉语专业语言培训实习鉴定

    汉语专业语言培训实习鉴定 20xx年xx月到5月这段时间里,我在**师范大学外语学习培训中心办公室文员岗位实习。这所大学是一家有声誉的名牌培训处,这里有许多经验丰富的老师任......

    汉语词汇反映佛教文化:语言反映宗教信仰

    汉语词汇反映佛教文化:语言反映宗教信仰 佛教的传入对汉语词汇的影响汉魏至隋唐期间,佛教传入对汉语词汇有巨大的影响,随着佛教文化的广泛渗入,为中国传统文化带来了许多词语,在......

    汉语是我国的主要语言(5篇材料)

    汉语是我国的主要语言,也是世界上使用人数最多的语言,并且是世界上最发展的语言之一。语言是交际的工具,也是社会斗争和发展的工具。目前,汉语正在为我国人民所进行的伟大的社会......

    被遗忘的诗性

    被遗忘的诗性 ——论《沧浪之水》的误读成因 刘 朝 勋 (中南大学 文学院,湖南 长沙 470003)《理论与创作》2009年第6期摘要:池大为并不是一个人格失落的被异化的人物形象,相反,是......

    二十一世纪最理想的食品

    “二十一世纪最理想的食品”螺旋藻(蓝藻门、颤藻科) 是一种低等植物,他们没有细胞核,和细菌一样,所以又称蓝细菌。它的细胞结构原始,且非常简单,是地球上最早出现的光合生物,在地球......

    设计最理想卧室形状

    设计最理想卧室形状 1、 卧室不宜圆形 一般家宅都不能将卧室设计成圆形,因为这不仅所费的装修工夫较大,而且浪费空间。但是往往有一些富裕的,追求前卫的人士喜欢建一间圆形的卧......

    什么是最理想的教学?

    什么是最理想的教学? 2010-03-09 09:10:27 作者:张河 什么是理想的课堂教学?什么是标准的课堂教学?如何在传统教学和新课改理念下取得一个合理的值域,是每一个教师不得不思考和研......

    汉语语境中道歉语言的限度

    汉语语境中道歉语言的限度 曾仕强说过:中华民族是一个不道歉的民族,也是一个不接受道歉的民族。看似一句很极端的话,很多人却深有体会,因为在汉语语境中,道歉语言是有限度的,我们......