第一篇:傲慢与偏见中模糊语言的功能论文
(一)反讽语言中的行为理论
作者指出只有满足了以下三个条件,反讽语言中的行为才能够得到实施,不然就会显得不合时宜。这三个条件为:第一,某种人在特定环境中说特定的话语这一现象必须允许,并让受众能够接受,特定环境和人必须对这种已经成型的模式予以适应;第二,参与语言暗示的所有行为者都要对这种行为模式进行正确的、无差异化的遵照;第三,说话者的言语行为必须发自内心,且务必执行。小说《傲慢与偏见》的思想内涵十分深刻,语言富有反讽、幽默特点,表现手法鲜明独特,通过多次运用反讽手法推动故事发展,使其富有了深厚的艺术魅力,强化了作品的艺术感染力。《傲慢与偏见》可以说是作者运用反讽手法最为纯熟的作品,其中反讽手法的体现不仅仅局限在有讽刺意味的语句上,还在人物塑造、情节处理等方面得到了表现,同时在整部作品的构思中也始终贯穿着反讽意味。通过极为敏锐的艺术触觉,作者将反讽手法提炼成反讽艺术,让其为作品成为包含喜剧色彩的经典作品做出了重大贡献,让作品富有了长久而强大的艺术吸引力。
(二)《傲慢与偏见》人物会话中性别语言的分析
简奥斯汀是英国著名女作家,《傲慢与偏见》为其代表作品。既然是文学作品,必然要对其中的人物对话进行艺术加工,然而这部作品的题材是18世纪末到19世纪初英国社会各阶层的日常生活,不同于当时流行的伤感小说,拥有了现实性的内容和写作方式,将当时英国社会生活真实地再现出来,将上流社会与中产阶级、男性与女性间的种种矛盾生动反映出来。作品中的人物对话是对当时各种人物的语言特点的高度浓缩,对其语言特点进行了解,能够有助于掌握社会语言规律。小说的开头就有一段对话,讲述的是班纳特太太要求丈夫去拜访彬格莱这个新来的邻居。班纳特太太的会话语言带有明显的女性特征,比如亲昵称呼“mydear”在剪短的对话中竟然频繁使用了五次之多。我们知道,女性在社会中的角色一般是温柔的妻子或者慈爱的母亲,所以女性的语言便富有了这些特点。在作品第三章中,对彬格莱和达西在舞会上的对话进行叙述。当时正在和简跳舞的彬格莱劝说达西也邀请舞伴来跳舞,达西的答话清楚地表明自己不想如此。两人的对话方式都十分直接,具有对立性,这就将男性竞争性的会话模式的这一语言特点鲜明地体现出来。男性在会话过程中往往直接明了,不加掩饰,自由的表达的内心所想,对他人感受较少顾及。所以,男性多采用祈使句和直陈语气,讲话口吻往往是命令式的。不少人会想达西和彬格莱是好朋友,不必讲客套话,可以直接表达想法。但是通过达西和威廉爵士的对话,我们可以清楚地知道,达西和彬格莱并不是十分熟悉。威廉爵士在自家举办的舞会上想通过舞会这个话题来同达西说话。显然,达西对此并不理会,他用“savages”来比喻跳舞的人。虽然在地位和财富方面来,威廉爵士比不上达西,但他并不示弱。当达西对他表示不屑的时候,他予以了反击。因此,他们语言方式的直接和粗鲁并不是地位和财富造成的,而是由于男性性格使然。所以,在男性的话语中往往会出现“damn,shit,hell”等这些咒骂语。在第四章的开篇,在舞会后简向妹妹对彬格莱进行了夸奖。而妹妹伊丽莎白完全同意姐姐对彬格莱的赞赏,还对他又进行了一番赞赏。这些言语是将女性的某些其他话语风格反映出来。在交谈过程中,她们往往表现得较为合作,轮流进行讲述,实现真正的交流,而且能够对他人的话语进行积极的回馈和反应,并且会用mm,hmm,yeah等来表明自己听取了对方的话语,在合适的时机对对方的话语进行评论;伊丽莎白对姐姐话语的补充就是对此的证明。另外,在别人谈话过程中,女性很少去打断,一旦打断了也会进行道歉。男性则明显不同于女性,在交谈中往往会呈现较强的竞争性,希望自己能够选择和控制话题,拥有发话机会。在讲话过程中,经常转换话题,出现较多的话语跳跃,缺乏必要的连贯性,而且在与别人谈话的过程中,男性往往缺乏注意力和耐心,对他人话语并不会作出积极回应。此外,男性常常会打断他人谈话,且不进行道歉。如果话语被打断,男性往往会提出明显的抗议,而女性则多采取沉默的方式。
(三)人物语言与行为的矛盾
在家中,伊丽莎白是老二,虽然她的面容不够姣好,但也可是说是亭亭玉立。她是一个活泼可爱、聪明机智、富有个性和内涵的女性。在设计情节时,作者有意将威克姆加入其中,威克姆通过自己巧妙的方式以及自己讨人喜欢的外表,将伊丽莎白迷住了,让其为自己不断地洗刷冤情,对达西进行中伤。在伊丽莎白的头脑中,达西就是一个傲慢无礼的人,伊丽莎白受到了很多表象的迷惑,盲目对威克姆的话语进行听信,偏颇地认识达西。她曾经这样认为,就算世界上只剩下了达西一个男人,她也不会嫁给他,并断然拒绝了达西的第一次求婚,且严苛地批判指责了达西。在卢卡斯爵士举办的舞会上,达西改变初衷对伊丽莎白进行了主动邀请,希望她同自己跳舞,但是伊丽莎白傲慢地拒绝了他,她考虑到要维护自己尊严,就说了“Mr.Darcyisalwayspoliteness”这样一句违背原则的话语。这句话是对达西的有力回敬,维护了尊严,将自己的个性显示出来。这句话表面看起来似乎是在赞扬达西,实际上是在指责达西。这之后矛盾接连出现,到最后二人由相互厌恶竟开始相互吸引,言辞争吵开始变成对自己的指责;对那种不期而至的却又求之不得的相聚进行刻意的回避,真相总是带有欺骗的面具,让人判断错误,并被自己的判断迷惑,伊丽莎白没有正确认识威克姆和达西。事实上二人正好相反。更为有意思的是,伊丽莎白对自己的智慧和洞察力非常自豪,但是总是出现错觉,其原因在于其行为并没有正确的出发点。作者让人物的错误行为的结果呈现最大化,然后进行错觉原因的揭露,说明这一切是由于人性虚伪造成的。《傲慢与偏见》这部小说是一部戏剧性的作品,其中的人物形象充满自我矛盾,这可以通过其言行表现出来。作者运用反讽手法将她的理性思考展现给读者,反映了自己的无奈。在整部作品中都透露着她对社会的嘲讽,将当时中产阶级及贵族通过婚姻来实现自我利益的这一丑陋社会现象进行了深刻揭示。
作者:陈卫安
第二篇:中外广告论文模糊语言论文
中外广告论文模糊语言论文
中外广告中模糊现象研究
摘要:以模糊语言学理论为框架,介绍模糊学的发展以及其定义,以一些中外广告中模糊语的使用为例,从语义学的角度对其模糊语进行语用分析,指出模糊语在广告中的得体使用,能使广告更好的吸引顾客,以到达促销该产品的目的。
关键词:广告语;模糊性;语义
模糊语言学的发展和定义
1.1 模糊学的发展
在人类的语言中,许多词语所表达的概念都没有精确边缘的,这些都是所谓的“模糊概念”。模糊概念是一种普遍的现象。自从最早的由美国加利福尼亚大学电机工程系控制论专家查德在《信息与控制》杂志上发表论文“模糊集”开始,就标志着模糊学和模糊理论的诞生。并且,随着模糊理论研究的发展,模糊语言学也应运而生。早在中国的古代,许多中国的作家和学者就已经注意到这个现象,屈原在《卜居》中写到:“尺有所短,寸有所长。”同样的,在《周易.系辞上传》也有这样一句话:“书不尽言,言不尽意。”在古希腊,根据所谓的“累积悖论”(Sorites Paradox)也考虑到了模糊这一现象。这一理论要归功于欧布理德(Eubulides),麦加拉学派的代表人物,并且通过各种不同的版本流传下来,其中有一种表述方法如下:
“One grain of wheat cannot make a heap.For any number n, if
n grains of wheat cannot make a heap, n+1 grains cannot, either.Thus, arbitrarily many grains of wheat cannot make a heap.”(Ballmer&Pinkal:1)。
自从欧布理德时代以来,模糊语言学以及自然语言的基本所有权在语义学和语言哲学的研究课题里在一定程度上被忽略了。而语言仅仅是被认做一种争论的工具,而不是研究的课题。
1965年,美国科学家查德发表了《模糊集合》一文,模糊语言学逐渐成为研究的热点,查德的模糊集理论对“模糊概念的定义是不确定的,非一刀切的。莱考夫认为自然语言的模糊性指的是词义没有精确指定的界限。他在作品中写道:“Some of the most interesting job is to make things fuzzier or less fuzzy.”即语言的精确性是处在语言的极点上的,而不确定性却广泛存在于两极之间,从而奠定了模糊语言学的研究基础。
1.2 模糊学的定义
要认识模糊语言学,首先要弄清模糊性的基本定义.1902年皮尔斯曾就模糊性下过这样的定义:当事物出现几种可能的状态时,尽管说话者这些状态进行了仔细的思考,实际上仍不能确定是把这些状态排除于某个命题还是归属于这个命题.这时候,这个命题就是模糊.布莱克在《语言和哲学》中说:“一个词语的模糊性,就表现它有一个应用的有限区域,但这个区域的界限是不明确的。”而美国数学家Yager对模糊性下的定义的确更为直观:“模糊性就是指一个命题与其否定命
题之间缺乏明确的区别,具体的说,一个概念离它的否定面越远,它就越不模糊,相反,如果一个概念离它的否定面越近,这个概念就越模糊。”从以上国外学者对模糊性的定义中,我们可以看出,这些定义是“仁者见仁,智者见智。”我国学者陈治安教授等在《模糊语言学概论》中对模糊性所给的定义:“模糊性就是词语的所指范围的边界是不确定的这种属性.具体地说,它是符号使用者所感到的他使用的某个符号同他所指的一个或一个以上的对象之间的不确定性。”
广告语言的特点以及模糊语在广告语中的应用
2.1 广告语言的特点
广告,根据Bolen(1984)所言,需要具备以下特性才能成功:诱人的,简洁的,易懂的,并且他们需要谨慎使用那些陈词滥调和夸张的词语,要创造出正面的,积极的,能被广泛理解的言外之意。对于Bolen来说,出色的广告必须具备阻止的力量,人们会花额外的时间来看这些广告,他们做出巨大的承诺,这一点用来支持他们的一个核心功能—劝说。劝说观看广告的人去买广告中推销的产品,因此,用于广告中的语言被作为一个研究的课题,较其他语言相比,具有四种特点:广告语言具有明确的目的性;广告语言丰富并且引人注目,为了吸引和抓住我们的眼球;广告语言让我们置身其中;广告语言是简单的语言。
2.2 模糊语在广告语中的应用
在现代社会,广告是无处不在,渗透到人们的生活,成为人们生活中不可缺少的一部分,人们被这些广告吸引,洗脑,最后变成一个
“消费模特”,广告成为公司与客户之间交流的一种重要手段,一个公司营销活动的重要组成部分。一个词语的模糊性,就表现在它有一个应用的有限区域,但这个区域的边界是不明确的。语言的模糊性是产生模糊修辞的基础。模糊语在广告中的使用类型一般有如下几种:
2.2.1 应用闪耀的概念性词语和模糊概念
在语义学中,Ullmann提到语言的抽象性时辩解到:“模糊语的一个主要特点就是词的通用性。”词语的通用性通常被描述成语言中的抽象概念。例如:“freedom(自由)”,“achievement(成就)”,“spirit(精神)”,“international(国际的)”,“success(成功)”,“love(爱)”,这些词汇都是最概括和抽象的词汇,这些词语概念模糊,没有定量化标准,在使用时程度可以较大,也可以较小。
在一些商品和服务广告中,就利用一些闪耀的概念性词语来吸引人们的眼球。如:Kenny Shone Store是美国最大的连锁鞋店,使用的广告语是:“The Great American Shoe Store.”在此广告语中使用的是“great”这个形容词,为了来强调此鞋店是美国最大,最强,最一流的鞋店,从而达到吸引顾客的目的。另如:早些年流行的黑妹牙膏(HeiMei Toothpaste)宣扬的广告语中就有一句是:“International Fragrance”(国际香型)这里的“international(国际)就是一个模糊概念,没有具体到一个特定的香型。何为国际香型,这条广告使用这个词语,目的是为了向消费者宣传这种牙膏的气味清新、自然,各个年龄段和地区的人都能接受、喜欢黑妹牙膏的气味。
自然语言中一些在程度、数量、范围、形状等方面具有伸缩性的词都可以成为模糊词语。如“一份好报纸。”形容“好”,什么样的程度才算得上“好”呢?这里没有一个定量化的标准;还有一些代词也是模糊的,如九州文化家园广告:“想家的人在等他。”代词“他”具体是指谁呢?这很难有一个确切的指称对象;再有一些模糊限制词,如“有点”、“足够”、“一丁点”等也是表意模糊的。词语的通用性通常被描述成语言中的抽象概念。
2.2.2 使用描述性的形容词
“Whether copy sells or not it its criterion of success.”(Leech 1966:29),从这句话我们可以得出:销售业绩是衡量一个广告成功与否的关键,这一点是一个广告人要特别注意的。为了提高销售量,刊登广告的人在广告中喜欢使用夸张的词语。在“English in Advertising”这本书中,Leech举出20个最常使用在广告的形容词:new,good/better/best,free,fresh,delicious,full,sure,clean,wonderful,special,crisp,fine,big,great,real,easy,bright,extra,safe and rich。这20个都是通用的表示特征的修饰词,毫无疑问这些词都属于描述性词语。
以在一条100字的广告为例,就有大约12个模糊词组和表达,占到整篇广告的20%。在这些模糊性表达中,有7个是描述性词汇,而“new”这个词会用到3次。在这些所例举的单词中,“natural,fresh,rich”这三个词语是食品广告和美容美体广告中的关键词汇。例如在 “Johnson’s Creamy Baby Oil(美国强生婴儿油)广告语中:
Believe It or Not
You’ve just struck oil
Soft and silky, never greasy
Introducing Johnson’s Creamy Baby OIL.A new moisturizer made from pure Johnson’s Baby OIL,Baby oil, swirly light and creamy.Try it and strike it rich
很明显以上这则广告中的斜体词汇都是描述性形容词。形容词通常被视为模糊性词语,因为他们的表达外延总是模糊的,广告商使用这些形容词来描述产品来突出该产品的特点和使用效果,而不同的人看到这则广告语会有不同的感受,会迫不及待的想试用,从而达到让消费者购买的效果。
2.2.3 使用名词和动词
旅游广告语是旅游广告商或旅游的一些相关部门,为塑造良好旅游品牌,对其服务的一种宣传和承诺,广告语一般比较简洁、短小、精练、有内涵,有一定的外延深度和广度,容易与目标受众共鸣、有通感,富有哲理和人文气息,极具亲和力。大量模糊名词的使用,反而可以准确地体现旅游产品的定位,树立品牌。例:
四川成都:天府之国,璀璨明都。
海南:椰风海韵醉游人。
香港:动感之都,亚洲国际都会,爱在此,乐在此。
这些广告语中的“都”,“国际都会”,“天府之国”,会给一些潜在的游客不同的感受,但究竟是什么地方,只有亲自前往才可以可常识中的概念做比较。
关于模糊动词,Leech在他的English in Advertising中指出下列动词最为常用:make,get, give,have,see,buy,come,go,know,keep,look,need,love(1ike),use,feel,take,start, taste。许多英语广告里常用这类词,目的在于渐进演绎其产品之功效自然而然地看到变化,增加产品可信度,比如一些化妆品广告:
Clinically proven to visibly reduce fine lines
and wrinkles.(Neutrogena)(露得清)。
Studies also confirm that Hylexin actually
helps strengthen the capillary matrix to help stop the。
“leaking”……(Hylexin)。
结语
本文结合模糊语言学的发展和语义理论,分析广告语与自然语的区别,总结出广告语言的特点,对一些流行广告语进行分析,可以看出该类语体中大量使用模糊词,广告中大量使用模糊词可以增强其说服力。这些模糊词广告语中被有意识地使用,与其短小凝练,概括的特点密切相关,鲜明地突显产品的特点,吸引更多消费者购买此产品,以达到广告的目的。限于篇幅,本文未对这类广告语修辞格的使用做出相关分析,但其作用不容忽视。Leech认为,修辞格的使用是人们把模糊概念意义和自身的认识结合在一起思考的表现。因而其使用广告语模糊词语的语义理解起重要作用,和用词一起,可以尝试在从其它语言学理论角度进行研究。
参考文献
[1]程雨民.英语语体学[M].上海:上海外语教育出版社人民,1997
[2]肖刚.广告英语3000句[M].北京:北京理工大学出版社,1993
[3]伍译平.模糊语言学[M].上海:上海外国语出版社,1999
[4]关家玲.英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨[J].中国矿业大学学报(社会科学版),2004,(2).
第三篇:模糊语言在商务英语谈判中的语用功能(本站推荐)
英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School 2 浅析信息时代的汉语新词语英译策略 3 Roberta’s Role in An American Tragedy 4 从社会语言学角度分析美国黑人英语 5 从摩尔•弗兰德斯看世纪英国女性地位 6 从《野性的呼唤》看杰克・伦敦的人生观 7 中英文化的差异对英汉互译的影响 米字旗下的荣耀与忐忑——论维多利亚时代英国人的社会价值观 9 试析新课程标准下词汇教学策略的改变 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 11 两个反叛的女人——姚木兰和斯佳丽之对比分析 12 论中英情感隐喻的异同点 13 从植物词看英汉文化差异 非语言交际在跨文化商务交际中的功能及运用 解析凯特肖班的《觉醒》中的哥特因素:浅析维多利亚时期妇女文学的觉醒 16 从鹿鼎记和唐吉诃德的主要人物的较对比来比中西方侠文化 The Joy Luck Club :Chinese Mothers’American Dreams Lost and Regained 18 论疯女人形象对小说简爱所作贡献 On Mark Twain's Contributions to Realism 20 在异化社会里身份的迷失与精神上的顿悟--对索尔贝娄《晃来晃去的人》中主人公的剖析 英式英语和美式英语词汇对比研究 22 论中介语对二语习得的影响 论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧 24 论自然主义在《野性的呼唤》中的体现 25 从女性主义视角看幽默翻译 26 论修辞在广告语中的运用和翻译 27 克林顿总统就职演说之体裁分析 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征 29 比较分析《长干行》不同译文中的音韵美和意象美 30 论英语俚语的汉译—以奈达的功能对等理论为指导 31 论《红字》中体现的清教思想 32 从关联理论看中国电影名称的翻译 33 中美幼儿教育对比研究
浅析《鲁宾逊漂流记》中的宗教意识
从空间语言的角度分析中美隐私观念的差异 36 中餐菜名的英译与饮食文化传播 37 目的论在广告翻译实践中的应用
中美新闻价值观的差异在灾难性新闻报道中的体现 39 NBA和CBA的文化差异分析
字母拼读法在小学英语语音教学中的应用 41 H.G.威尔斯科幻小说中的科学措辞研究 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考
从象征主义视角看《阿拉比》和《一个干净明亮的地方》 43 从女性主义角度解读惠特曼的《草叶集》
从合作原则的违反谈黑色幽默在《第二十二条军规》中的实现 45 英汉语中恐惧隐喻的认知分析
探究《警察与赞美诗中》的批判现实主义 47 商业意识对美国电影片名翻译的影响 48 凯瑟琳与苔丝悲剧命运的比较 49 林肯话语中幽默特征的分析
读者在文学文本多元解读中扮演的角色
《警察与赞美诗》与《二十年后》中的警察形象比较分析
A Comparative Study of “Two Roses” in Wuthering Heights--Catherine Earnshaw and Catherine Linton 53 浅谈中西体态语的差异
逆世的美丽——分析《飘》中主要人物表现的自我意识 55 评爱伦坡哥特小说中的恐怖美
论双性同体思想在《查泰莱夫人的情人》中的体现 57 法律英语词汇特点及其翻译
On Differences between Western and Chinese Advertising Copies 59 从文化视角下看中美家庭教育的差异 60 试析《宠儿》中的象征手法 61 中国特色英语词汇翻译及运用
跨文化交际中恭维语的语用失误及其文化透视
A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles 64 论中西饮食文化的差异
The Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Works 66 《野性的呼唤》的社会达尔文主义 67 对狄金森诗歌中四个主题的分析
The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching 69 《麦克白》的独白
A Study of the Differences between Chinese and American Business Etiquette 71 浅析短篇小说《我不再爱你》的荒诞性 72 商务英语的词汇特征及翻译策略 73 旅游翻译中的跨文化语用失误
研究网络语言的特点,影响以及其规范性 75 论教师的非语言行为在课堂教学中的作用 76 初中英语口语教学的课堂活动设计 77
《圣经<箴言>》的修辞分析
A Magic World: A Study of Magic Agents in Harry Potter 80 公示语汉英翻译中的语用失误浅析及对策 81 从《透明的东西》探讨纳博科夫的时间意识 82 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解读 83 论《呼啸山庄》中希斯克利夫的矛盾情感 84 风筝在《追风筝的人》中的象征意义分析 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考
论商标名称的翻译对品牌形象的影响
中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比 87 On the Strategies of Translation of Political Terms with Chinese Characteristics 88 《傲慢与偏见》中人物对白之语用学分析
Research on the Expression of the Speaker’s Intention in English and Chinese Conversation 90 中英动物习语的文化内涵及其差异 91 论翻译的艺术
比较中美民事诉讼文化的价值取向
从功能对等理论角度看校训的汉英翻译原则 94 英语广告的修辞及其翻译
跨文化营销策略研究--以宝洁为例(开题报告+论)96 法律英语中的情态动词shall的翻译 97 浅谈公示语英译
论D.H.劳伦斯诗歌中的救赎意识 99 女性社会价值的深情呼唤—小说《到灯塔去》中拉姆齐夫人和莉丽人物形象的对比研究 100 《美国悲剧》中的对比手法运用研究 101 中医术语翻译方法研究
英汉植物词文化内涵的比较研究 103 以学生为中心的英语词汇教学的研究
An analysis of American Racism and Black Traditional Culture in The Bluest Eye 105 初中英语词汇的学习
论双性同体理论下的《达洛卫夫人》
不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响 108 美国俚语的文化特征及社会功能 109 意象图式研究
浅析《飘》中的女性意识
英语专业学生英语口语学习动机调查研究
用合作原则和礼貌原则分析网络聊天室会话的含义 113 中美文化中面子理论的对比分析
《红字》中珠儿与《雷雨》中周萍之比较 115 东西方文化中团队意识的差别
从顺应理论的角度对广告翻译的分析
放弃完美选择缺失---对比分析王熙凤和郝思嘉 118 小学英语单词情趣教学初探
通过《推销员之死》探究现代人生存困境问题 120 欧•亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译 121 浅谈简•奥斯丁《劝导》的反讽艺术 122 论国际商务非礼貌言语行为 123 爱伦坡《泄密的心》的恐怖效果
肯克西《飞越疯人院》的女性主义批评 125 简析比喻在《围城》中的运用 126 浅谈英语俚语
图式理论在英语阅读教学中的应用研究 128 交际法在中学英语词汇教学的应用 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考
论委婉语与国际商务谈判
双重文化下的文化选择——解析电影《刮痧》中中国移民的文化身份危机 131 浅析《老人与海》中桑提亚哥的性格 132 On Carl’s Personality in Titanic
唐诗意象英译中的文化障碍和策略 134 唐诗宋词中颜色意象的研究及其翻译 135 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究 136 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究
An Analysis of The Bible’s Influence on British and American Literature 138 双重人格——《化身博士》的启示
从女性视角看男权主义下的婚姻秩序——以《苔丝》为例 140 《儿子与情人》与《雷雨》中母子关系的对比 141 撒旦和孙悟空的形象和文化内涵对比 142 浅谈英文原版电影与高中英语教学
从《金色笔记》看多丽丝莱辛的女性意识
Comparison of models of Human Resource Management between East and West 145 科技英语语篇中被动语态语篇功能的分析 146 浅析英文爱情诗的特点与翻译方法 147 浅析“苹果”广告中的文化因素 148 商务合同英语的语言特征
从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观
A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 151 《双城记》中表现的仁爱精神解析
152 永恒的精神追求—《天使,望故乡》的精神主题分析 153 论《科利奥兰纳斯》的政治悲剧
154 海明威心中的完美女性――论《永别了,武器》中的凯瑟琳形象 155 高中英语写作前口语活动设计与实施建议 156 从概念隐喻看寓言的语篇连贯
157 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation 158 以学生为中心的英语词汇教学的研究
159 The Analysis of Teacher Images in English Films And Their Impacts on Young Teachers 160 从《卖花女》看萧伯纳的费边主义思想 161 论企业对员工过度压力的管理
162 Translation of Gududeqiu from the Perspective of Qian Zhongshu’s Realm of Sublimation 163 中美服饰的文化差异分析
164 简析《雾都孤儿》中善与恶在人物塑造上的体现 165 论英汉数字习语的差异及翻译
166 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读 167 交际教学法在中学英语课堂中的应用
168 Study on Chinese and Western Menu Translation in View of Dietary Cultural Diversity 169 家庭教育对保罗的影响:品读《儿子与情人》 170 《哈克贝利•芬恩历险记》中对自由的追寻 171 文学再创作的范例—《简•爱》的汉译本 172 从概念隐喻看寓言的语篇连贯 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考
173 英语教学中的文化意识
174 《西游记》和《哈利波特》的对比 175 从迪斯尼动画《木兰》看中美文化差异 176 On Trademark Translation of Automobiles 177 A Study of Cultural Influence upon Internet Language 178 迪斯尼动画《木兰》中的中美文化融合分析 179 从英汉颜色词的内涵看其翻译 180 人性,社会结构与格列佛游记 181 论《弗兰肯斯坦》的叙事技巧
182 埃德娜的觉醒——对《觉醒》的心理女性主义分析 183 英语动物习语的研究及翻译
184 Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 185 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 186 从宴客角度探究中西方文化理念的差异 187 论《简爱》中的疯女人
188 从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性 189
190 论英语电影在英语学习中的作用 191 文化差异对商务谈判的影响及策略 192 英汉数词的文化对比及其翻译 193 命案现场——阿加莎死亡观简析 194 试析诗歌翻译中文化意象的处理 195 中美文化视阈中的商务谈判风格
196 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究 197 对英文广告中模糊语言美学功能的理论探究 198 英汉颜色词文化内涵的异同分析
199 模糊语言在商务英语谈判中的语用功能 200 浅议《女勇士》中的个人英雄主义
第四篇:模糊语言在广告中的运用
摘要
广告充斥着人们生活中的每一个角落,并时时刻刻影响着人们的社会生活。广告语言在广告的劝说性和有效性方面发挥着至关重要的作用。模糊语言作为一种语言策略是广告的一个重要特征,前人分别从文体学、符号学、话语分析法、社会语言学以及语义学等方面对其进行了分析研究。然而模棱两可作为模糊语言在交际中的语用运用在广告语言领域尚未引起学界的足够重视。鉴于此,本文试图从语用学角度出发,以七条简短的广告词为蓝本,对广告用语的四种句式即简单句,省略句,散句和疑问句进行深入细致的分析,并以Grice的会话的合作原理和Leech的礼貌原则为理论支撑来对广告用语模棱两可的现象进行阐释。
Abstract
Advertising permeants our life and exerts a considerable influnce on our society.The language of advertising is of decisive importance to the persuasiveness and effectiveness of advertising.Vagueness, a strategy often used in advertising, is a remarkable feature of advertising language.So far the study on it has been approached mainly form stylistic semiotic, discoursal, socialinguistic, and semantic perspectives.However, ambivalence, which is a special kind of vagueness, has not been paid much attention to as the pragmatic use of vague language in advertising.Enlightened by this gap, this thesis attempts to comduct a systematic analysis on the use of ambivalence in commercial English advertisements from a pragmatic perspective with seven advertisements based on the theoretical frame of Cooperative Principle and Politeness Principle.Key Words:Vagueness;Cooperative Principle;Politeness Principle.
模糊语言在广告中的运用
1.引文
语用学,顾名思义,研究的是语言的运用。它有别于语义学,语义学研究的是语言符号与符号所代表的事物之间的关系,而语用学则研究语言符号与符号解释者之间的关系,即把语言文字的自身意义同他们的使用者联系起来。在广告中引入语用学,将语用学的研究成果运用到广告之中,这是广告的新课题。广告除了告知功能外,更为突出的是说服和引导消费功能,这有赖于广告语言的功效。有时候为达到吸引消费者的目的,广告用语可能含有虚假、不实信息,或通过特殊的语言处理引起消费者的误解,这一切都是通过广告用语的模棱两可造成的。本文从广告用语模棱两可的现象出发,以七条简短的广告词为蓝本,对广告用语的四种句式即简单句,省略句,散句和疑问句进行深入细致的分析,并以Grice的会话的合作原理和Leech的礼貌原则为理论支撑来对广告用语模棱两可的现象进行阐释。
2.广告中的模糊语言
2.1 广告语言,模糊语言的定义及广告语言模糊性理论支撑
2.1.1广告语言和模糊语言的定义
Geis对广告语言是这样定义的:The language of advertising is language that is used in efforts to persuade or otherwiseentice people to purchase products or services,vote for particular political candidates,modify their behavior(just say „no!‟),or come to adopt a favorable view of some corporate entity(We‟re working to keep your trust.).
广告自身的这些特质就决定了广告用语可能通过模棱两可这种语言现象,制造一些虚假、不实信息,或通过特殊的语言处理引起消费者的误解。
语言是人类思维的工具与文化的载体。它既有精确性,也有模糊性,这是其本身固有的两种基本属性,两者缺一不可。Joanna Channell 在他的《模糊语言》中列举了Ullman,Pierce,Deese,Crystal,Kennedy,Lakoff,Rosch给模糊语言下的定义,其中,Pierce的定义是这样的:“Aproposition is vague where there are possible states of things concerning which it is intricically uncertain whether had they been contemplated by the speaker,he would have regarded them as excluded or allowed by the proposition.”模糊的语言现象在生活中随处可见,而且模糊性的语言对于我们的生活来说是非常重要的,模糊性在语用中的作用主要体现在以下几个方面:(1)提高语言的表达效率,描述的不确定性并不是坏事,相反,倒是件好事,它能用较少的代价传送足够的信息,并能对复杂事物做出高效率的处理。也就是说,不确切性有助于提高效;(2)增强语言的灵活性,在言语交际中,由于受各种主客观因素的影响,为了避免把话说得绝对化往往用模糊性的语言来实现自己的交际目的;(3)提高语言表达的准确性,由于客观事物本身的不确定性,所以用模糊的语言表达才显得精确;(4)使语言表达委婉含蓄,营造和谐的气氛。模糊语言可以让表达更客观,能扩大表达的信息范围,拓宽人类想象的空间,让听话人更容易接受所说话语,从而增加其获准的机会。同时模糊语言还能缓和潜在的冲突,营造舒适的气氛,在参与者间建立起密切的关系。
2.1.2 广告语言模糊性的理论支撑
Crice的会话含义理论认为,话语交际双方都有相互合作求得交际成功的愿望。人们在话语交际中总是遵守真实、充分、关联、清楚的“合作原则”。如果在言语交际中说话一方的话语在表面上违反了合作原则,那么,会话含义便随之产生了。模棱两可无疑是通过违反 “合作原则”产生会话含义的一种语言表达形式。在广告这种特殊的交际方式中,模棱两可的产生往往基于广告语言对“合作原则”四条准则的违反。因此,“合作原则”对英语广告语言中的模棱两可现象具有充分的阐释力。
合作原则(Cooperative Principle)是由美国语言学家 Grice 率先提出的, 指“在一次谈话及其各个阶段中, 谈话的参加者应根据谈话的目的和要求做出自己的积极努力”。合作原则是话语交际的普遍原则, 它很大程度上影响着话语的表达和理解, 决定着双方交际能否顺利进行并取得成效。因此, 合作原则是话语交际研究不可或缺的重要内容。以下是合作原则的内容: Quantity:Make your contribution as informative as is required(for the current purpose Of the exchange).Do not make your contribution more informative than is required.
Quality: Do not say what you believe to be false.Do not say that for which you lack adequate evidence.
Relat'ion:Be relevant.
Manner:Avoid obscurity of expression.
Avoid ambiguity.
Be brief(avoid unnecessary prolixity). Be orderly.
Grice的会话含义理论成为当今语用学研究的基础,该理论指出,人们在说话时要相互合作,要遵守合作原则的四大准则。可是实际交际中人们往往违反这些准则,而合作原则却又不能有效地解释违反的原因。于是1983年Leech效法Grice的合作原则提出礼貌原则,礼貌原则完善了会话含意学说,解释了合作原则无法解释的问题。用Leech的话说,礼貌原则可以“援救”合作原则。Leech将礼貌原则分为六类,每类一条准则和两条次则: 1.得体准则(Tact Maxim):减少表达有损于他人的观点:(1)尽量少让别人吃亏;(2)尽量多使别人受益。
2.慷慨准则(Generosity Maxim):减少表达利己的观点:(1)尽量少使自己受益;(2)尽量多让自己吃亏。
3.赞誉准则(Approbation Maxim):减少表达对他人的贬损:(1)尽量少贬低别人;(2)尽量多赞誉别人。
4.谦逊准则(Modesty Maxim):减少对自己的表扬:(1)尽量少赞誉自己;(2)尽量多贬低自己。
5.一致准则(Agreement Maxim):减少自己与别人在观点上的不一致:(1)尽量减少双方分歧;(2)尽量增加双方一致。
6.同情准则(Sympathy Maxim):减少自己与他人感情上的对立:(1)尽量减少双方的反感;(2)尽量增加双方的同情。
对合作原则和礼貌原则的违反是广告中的常见现象。正是由于对这两项原则的违反才造就了广告语言的丰富和多姿多彩。
2.2,模糊语言在广告中的应用
广告词常用的句式有四种,简单句,省略句,散句以及疑问句,这四种句式都能很好的制造广告的模糊效应。
2.2.1简单句
成功的广告都具有以下品质:可信度,简单,可读性。简单的句子具有简洁的特点,看这种广告的第一眼,观众就会被这种广告抓住。所以一句话广告词在广告中大量被使用。比如:Listen toyour heart——Chex.(配有图片:一只医生用的听筒,仿佛在给这块饼干看病,看它的心脏是否正常一样)这是一种饼干品牌Chex的广告。初看,这则广告传递给消费者的信息很少。但在下面加一副图片,这句话就有了意义。在这幅图片里,一个医生的听筒紧贴着一块饼干。医生的听筒是用来检查病人的心脏,看病人的心脏是否健康的,但在这个广告里,医生听的却是一块Chex饼干。所以读者就可通过图片与广告词的组合来推断出这个广告的会话含义。这个广告的意思是Chex饼干不仅美味可口,而且健康有益。我们也可以这样理解,Chex饼干将永远在消费者的心中留下美好的印象。当然,也可能会有其它理解。由此可见,模糊所产生的就是这样的趣味性的结果。然而,为什么这句话会产生这样不同理解,我们还需要从语用学来加以解释。在广告里,要想体现创造性,广告用于就不得不违反“合作原则”。上面的例子违反了数量原则:Make your contribution as informative as is required.显然,该广告所含的信息量过少。在广告中经常使用这种违反数量原则手段,而且这种手段让广告显得离题,有点让人看不懂。但其实仔细推敲,本质上这些广告与产品是相关的。
在简单句里边,广告制作人经常会故意隐藏某些信息,让他们的作品看起来有些高深莫测,甚至有时候还会使用一些言过其实的词汇,以达到用有限的词汇传递尽可能多的信息的效果。但大多数的广告与产品是有关联的,除非厂家一点也不想卖出产品。
2.2.2 省略句
省略句省略掉单词或短语以此来节省时间,空间,特别是广告费用来引起读者的好奇心。广告中大量使用省略句,给出有限信息,造成广告阅读者理解上的模糊和不确定。
看下面一则广告:
Ford LTD is 700% quieter.— Ford Car Peace of mind when it really matters.—Singapore Medicine 第一则广告曾倍受争议。福特打广告说LTD款的车安静700%,但是并没有给出比较的对象,该广告由此产生歧义。消费者想当然的会以为广告说的是福特车与其它品牌的车比起来要安静七倍,或者是这款车型比其它福特的车型噪音要少。然而当联邦贸易委员会要求福特给予证明时,福特解释说,安静700%指的是在车的里边比在车外边要安静700%。第二则广告完全省略了主语和谓语,所以意义一下子变得很不确定。这则广告暗示说当被疾病侵袭时请保持平稳的心态,因为新加坡出产的这种药以其先进的技术和可靠的质量会解除患者的痛苦。这则广告也可以这样来理解,使用这种药,你就能健健康康,安然无恙。这些暗示就是由于省略而产生的,他们都违反了质量和数量原则。福特的该款车是否安静700%,新加坡的这种药是否能有效的接触患者的烦恼都无法得到确切的证明。然而这两则广告都注意到了消费者需求。
2.2.3散句
散句的使用是英语广告的一大特色。在分隔句中大量使用逗号,分号,连接符等等,Leech由此也把Disjunctive grammer 叫做block language,由许多不定式从句组成。单个的名词词组或是副词词组在语法上是独立的。请看下面一则广告:
Two special editions, For those who appreciate fine lines.—TOSHBA 在标准英语里这句话是要这样说的:“Two special editions are for those who appreciate free lines”。这两句意思一样,但表意功能却不同。广告里的这两个分句之间的关系是暗含的,而在标准的说法里却是明确的。暗含的意义来自于广告阅读者的已有的背景知识。分隔句的使用给广告制作者以极大的自由,因为广告中暗含的意义让广告有多种解释。看了这则广告,人们会问:“真的吗?”或者是“为什么这么说?”广告设计者由此设计更多的分句来达到他们的目的。要达到这种效果就不得不违反合作原则中的方式原则,广告撒谎那个不用标准的英语来设计广告词,模凌两可由此产生。
再看下面一则广告:
555 Smoothness.Above all else.一555 cigarettes 这个广告中同样使用了分句的手法。有些消费者能无意识的把缺失的的谓语补上,而有的消费者却不能。由于广告留下的想象空间,消费者就可以从不同的角度加以了解。然而,这两则广告看上去都有些自夸,他们用主观的词语来夸大他们的产品,这违反了礼貌原则中的谦逊原则,通过分句,这种夸大的效果就减弱了。
2.2.4疑问句
据不完全统计,每三十个英语广告里就有一个是采用疑问句形式的。通过提问,广告商就能站在消费者的角度来引起消费者的兴趣。疑问句能最强的表达广告商的意图和创造暗含意义。比如下面一则广告:
Are depression symptoms keeping you from whereyou want to be?— Effexorxr 显然,这则广告中运用了礼貌原则。广告商对抑郁症患者表示了深切的同情。这种同情通过疑问句式让这个广告更委婉,更易让人接受。广告商想表达的是:如果抑郁症让您痛不欲生,请使用Effexorxr,它能解除您的苦恼。但这些话广告商并不直接说明,因为他并不想但责任。如果Effexorxr并不像广告上说的哪么有效,当消费者来质问的时候,广告商就可以这样说:如果您换了抑郁症,这种药能帮助您,但不能百分百要到病除。
再看下面两个广告:
Why isn„t every other truck seat made like this?—Ford F —150 在第一则广告里,出于谦虚,广告商并没有说福特车的座椅是最舒适的,或者是福特车的设计让其它的品牌干拜下风,又或者是其它品牌的座椅都应想福特的一样。这则广告体现了礼貌原则中的赞誉原则,广告商并没有直接给出赞誉,而是通过间接的方式给消费者留下了想象的空间。
3,结语
本文探讨了模糊语策略在广告中的运用,他们违反合作原则,然后又可以由礼貌原则加以解释。我们对广告中常用的四种句式做了分析,正是这些手法创造了广告语言的模糊性。一般说来,广告中对合作原则中数量原则的违反是最常见的,其原因是通过提供有限的信息,广告可以增加解码的难度,提高消费者的兴趣,同时增加对广告的理解。广告中也经常违反方式原则。广告有时会选用一些特别的句式如省略句和散句,或是一些具有模糊性的的词语,以此来抓住消费者的眼球,并使消费者产生不同的理解。广告中对关系原则的违反是运用得最少的。
参考文献:
[1] Channell,J.vague Language[M].上海:上海外语教育出版社,2000.[2] 胡春生.模糊语言的多维观研究团.宿州学院学报.2005.[3] 何自然,冉永平.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社,2006.[4] 何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.[5] 李济生.论词义的民族性与模糊性阴.外语研究.1995.[6] 李悦娥,范宏雅.话语分析[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.[7] 伍铁平.模糊语言学[M].上海外语教育出版社,l999.[8] 伍铁平.语言的模糊性和词源学田.外语教学.1986.[9] 潘丽群.论模糊语言与礼貌原则[J].安徽工业大学学报(社会科学版), 2005,6.[10] 冉永平.语用学:现象与分析[M].北京:北京大学出版社,2006.
第五篇:傲慢与偏见 论文
《傲慢与偏见》读后感
机制0902竺昂
选这门公选课时,我就是想了解一下外国的文学,顺便提升一下自己的文学素养。不料,上了这门课后,我不仅深度赏析了《傲慢与偏见》,而且对婚姻有了更深入的认识,还学到了一些为人处事的道理。
《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。
简·奥斯丁在本书中写了四起婚姻,通过四起婚姻的对照描写,提出了道德和行为的规范问题。作者明确划定了婚姻的好坏标准。照她看来,不幸的婚姻大致有两种情况:一是像夏洛特和柯林斯那样,完全建立在经济基础上;二是像莉迪亚和维克汉姆那样,纯粹建立在美貌和情欲的基础上。夏洛特本是个聪明女子,只因家里没钱,人又长的不漂亮,到了二十七岁还是个“老姑娘”。她之所以答应嫁给柯林斯,只是为了能有个归宿,有个能确保她不致挨冻受饥的“保险箱”,婚后尝不到任何天伦之乐,他倒也无所谓。莉迪亚是个轻狂女子,因为贪恋美貌和感情冲动的缘故,跟着维克汉姆私奔,后经达西搭救,两人才苟合成亲,但婚后不久即“情淡爱驰”,男的常去城里寻欢作乐,女的躲到姐姐家里寻求慰藉。与夏洛特、莉迪亚相反,伊丽莎白和简的婚姻则是建立在爱情的基础上,是真正的美满婚姻。当然,伊丽莎白与达西也好,简与宾利也好,他们的结合并不排除经济和相貌方面的考虑,但是他们更注重对方的美德,因而结婚以后夫妻能情意融洽,恩爱弥笃。这充分说明:“没有爱情可千万不能结婚。”
通过对这四桩婚姻的描写,作者揭露了当时社会中金钱利益在婚姻中扮演的重要角色,人的感情会受到它的控制。莉迪亚和维克汉姆的婚姻,不仅完全是受金钱的左右,而且两人的结合,最初也只是因为低俗的肉欲的吸引。这样的婚姻不仅会给自己带来不幸,更会给各自的家庭造成伤害,简·奥斯丁最反对这样的婚姻。对于夏洛特和柯林斯充满了现实色彩的婚姻,作者也是不赞成的。不过通过描写,我们也认识到在当时的社会环境下,人的感情不得不服从于金钱的无奈,其实在当今社会又何尝不是如此?
这四门婚姻中最主要的自然是发生在女主角伊丽莎白与男主角达西之间的爱恨情仇。伊丽莎白是个勇于追求爱情、漂亮聪明、坚强可爱的中产阶级女子。故事主要以她对达西从一开始的厌恶到尊敬,再到爱慕为线索,揭示了作者对那个时代女人生活与爱情的理想和期望。
故事中女主角伊丽莎白第一眼看到男主角达西就是不顺眼的,加上达西个性的傲慢,继而对他有了偏见。而男主角达西,是个不受人欢迎的傲慢男子,也不屑于周遭冷淡的人际关系,对他来说,傲慢也许是有理的,偏见却很无情,这两者产生的冲击是免不了的。两个人之间也因此而常有针锋相对的言辞,彼此之间的傲慢和偏见就造成了一开始的不愉快与误解,但是经过种种事件的澄清,彼此又渐渐产生一点点感情。达西代表着“傲慢”,伊丽莎白代表着“偏见”,他们一开始都被自己的情绪所牵引。接着一连串对达西不利的流言,更让伊丽莎白对达西反感。当达西向伊丽莎白求婚而遭到拒绝时,他说了一段话:“要是我耍一点手段,把我内心的矛盾掩饰起来,一味地恭维你,使你相信我无论在理智方面、思想方面以及其他各方面,都是对你怀着无条件的纯洁的爱,那么也许你就不会有
这些苛刻的责骂了。可惜无论是什么样的伪装,我都痛恨。”达西沒有为了讨好伊丽莎白,去曲意逢迎。而伊丽莎白也表现了很真实的自己,彼此都不刻意去营造给别人的印象,表现出了最真实的一面。开始的时候,伊丽莎白一直活在自己的偏见之下,忽略思考事实的真相,经过达西的解释和自己的判断,才最终找到幸福的归宿。
从这四门婚姻中,我们可以看到,为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,我们反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。婚姻是人生大事,我们应把男女双方感情作为缔结婚姻的基石,决不能为追逐金钱和地位而结婚,“没有爱情的婚姻是不道德的”。
傲慢与偏见,是我们很常见的缺点和毛病。我们每一个人其实都很容易被自己的主观印象所驱使,因而容易对别人下不正确的结论,进而造成彼此之间的误会。因此,我们不能以貌取人,不能仅凭第一印象就乱下结论,这样往往会得到错误的结果。
一个人所给予的第一印象固然可以影响到很多事,但并非一定不会改变,要有更加深入的了解,才能有更客观的结论,就好像故事中女主角对达西的看法,就是因为了解才有所改变。所谓“路遥知马力,日久见人心”,只有经历一段时间,通过交流,我们才能更加深入的了解一个人。因此,在现实生活中,我们都应该多多沟通,去增进彼此间的了解,这样才能消除隔阂,增进友谊,加深感情。