专题:第23翻译

  • 翻译 第2页

    时间:2019-05-12 18:29:37 作者:会员上传

    层粘连蛋白整合素Dll4 /缺口轴在视网膜血管生成的过程中是如何起作用的呢?Gerhardt小组通过使用大鼠的突变性分析对此进行了综合研究。内皮细胞需要α2,α3 和α6整合素相互

  • 第10课 议论文的翻译

    时间:2019-05-12 06:28:47 作者:会员上传

    第10课 议论文的翻译 1.教学目的(知识、能力) 本课通过分析大量议论文的汉译日实例,总结日语议论文的写作特点及日译汉技巧。从而培养学生以下几方面能力:用日语进行逻辑思维,将汉

  • 第4单元 课文翻译

    时间:2019-05-15 08:49:59 作者:会员上传

    Unit 4 Fresh Start In-Class Reading Fresh Start 新的开端 1 当我父母开车离去,留下我可怜巴巴地站在停车场上时,我开始寻思我在校园里该做什么。我决定我最想做的就是平

  • 第7单元课文翻译

    时间:2019-05-15 04:23:59 作者:会员上传

    Unit7 TextA 是什么造就了奥运冠军? 1 1992年,在法国阿尔贝维尔冬季奥运会上,当克里斯蒂· 山口在冰场上跌倒时,观众席上一片遗憾的声音。这位20岁的运动员获得花样滑冰金牌

  • 第3单元A课文翻译

    时间:2019-05-15 03:45:38 作者:会员上传

    参考译文: 气候变化对渔业和水产养殖的影响 气候变化大大改变了世界捕捞渔业,世界捕捞渔业由于过度捕捞和其它人为因素的影响面临着巨大压力。内陆渔业-主要分布在发展中国家和

  • 第1单元A课文翻译

    时间:2019-05-15 03:45:41 作者:会员上传

    世界渔业资源概况 1996年全球海洋捕捞渔业产量达到8630万吨高峰,接着是巨大的年度波动,到2008年稍稍减少到7950万吨。2008年,西北太平洋的产量最高,为2010万吨(全球海洋捕捞量的

  • 科技翻译第7-10-11段落

    时间:2019-05-13 02:12:18 作者:会员上传

    In the past few years the cost to produce photovoltaic cells and modules has dropped significantly, opening the way for large-scale deployment. Various cell typ

  • 论语第9篇原文及翻译

    时间:2019-05-15 14:48:11 作者:会员上传

    各位同学听过半部论语治天下吗?我们看看下面论语第9篇原文及翻译,一起阅读吧!一子罕言利与命与仁。【注释】罕:稀少,很少。与:赞同、肯定。【译文】孔子很少谈到利益,却赞成天命和

  • 初一英语课本(下册)第44页翻译

    时间:2019-05-14 02:32:33 作者:会员上传

    初一英语课本(下册)第44页翻译Last night around ten o'clock,when i was asleep,I suddenly heard a lot of noise in the street. I looked out of the window and saw thic

  • 第十五章 法律文献的翻译[精选]

    时间:2019-05-14 12:31:48 作者:会员上传

    第十五章法律文献的翻译 法律文献文体庄严,包括法令、协议、合同、契约等,其首要持点是准确严谨,在遣词造句和行文程式方面都有严格的要求。本章将简单介绍法律文献的持点及其

  • 专业英语第5章课后题翻译

    时间:2019-05-14 13:58:24 作者:会员上传

    第五章
    1.当被测量不随时间变化或随时间变化缓慢时,输出y与x之间的关系称为静态特性;当被测量随时间迅
    速变化是,输出y与x之间的关系称为动态特性。
    翻译:While the measurand h

  • 妙语短篇b1第1篇原文+翻译

    时间:2019-05-14 06:17:22 作者:会员上传

    1. counting chickens
    It was Mary's birthday.she received a letter from her uncle who was a farmer.
    "dear Mary,"the letter said."happy birthday."
    I am sending yo

  • 第5 课翻译技巧--释义

    时间:2019-05-14 18:51:47 作者:会员上传

    第5 课翻译技巧--释义 释义(paraphrase)是指舍弃原文中的具体形象,直接解释出原文的意思。 在翻译一些具有鲜明民族色彩的词语(如成语、典故)时,如果直译不能使译入 语读者明白意

  • 第27课重点句子翻译(精选五篇)

    时间:2019-05-14 17:21:47 作者:会员上传

    第27课《短文两篇》句子翻译练习将下列句子翻译成现代文 1、山川之美,古来共谈。 2、两岸石壁,五色交辉。 3、青林翠竹,四时俱备。 4、晓雾将歇,猿鸟乱鸣。 5、夕日欲颓,沉鳞竞

  • 翻译第8讲(词类转换)(2010)

    时间:2019-05-12 22:26:34 作者:会员上传

    Lecture 5Conversion of part of speechFrom today on, we’ll learn some main translation techniques. For example: Conversion of part of speech ; amplification; om

  • 大学英语第课后翻译答案

    时间:2019-05-15 05:18:49 作者:会员上传

    1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严

  • 商务英语阅读课文翻译第14 课

    时间:2019-05-15 04:22:30 作者:会员上传

    第14 课主课文译文 一团糟的共同基金 糟糕的回报、步履蹒跚的大公司、多如牛毛的基金———这个行业还能重振雄风吗?纽约退休经纪人玛莉莲·梅尔感到沮丧之极,今年她在巴融

  • 《公共管理英语》第3篇翻译

    时间:2019-05-13 10:46:23 作者:会员上传

    行政及地方公共服务改革:简介80年代以来,有很强的公共服务改革及现代化的运动。权力下放及自由化 - 容许市场发挥提供公共服务的功能 - 是其中两个重要趋势。法国及西班牙的发展