专题:通用口译教程答案

  • 口译教程答案14.5

    时间:2019-05-15 06:19:22 作者:会员上传

    14.5 中国西部人力资源开发国际研讨会的开幕词 尊敬的主席,尊敬的各位与会者,女士们先生们:我很荣幸为此次中国西部人力资源开发国际研讨会致辞。 几天前,北京奥委会申请2008年

  • 高级口译教程词汇预习答案

    时间:2019-05-15 07:25:27 作者:会员上传

    Unit 1 外事接待 制药有限公司 pharma'ceutical Co. Ltd 副总经理deputy managing director 研究生 postgraduate研究成果 research findings实验助手 lab assistant 市中心

  • 高级口译教程词汇大全

    时间:2019-05-14 13:49:04 作者:会员上传

    新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 第一单元 外事接待 第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student

  • 口译教程基础词汇(模版)

    时间:2019-05-15 06:09:25 作者:会员上传

    口译教程[基础篇] Education 1.“培养”(人才)怎么译? “培养”可译做 train, turn out 或 produce,如: turn out large numbers of skilled workers have trained...assist

  • 口译技能教程Unit1

    时间:2019-05-15 06:44:42 作者:会员上传

    第一部分词语练习一、汉译英 1、 礼乐 2、 特技 3、 首映式 4、 金鸡奖 5、 弦乐器 6、 管乐器 7、 音乐排行榜 8、 电影编年史 9、 音乐会开演时间 10、电影艺术流派 二、

  • 高级口译教程-饮食文化

    时间:2019-05-15 04:26:23 作者:会员上传

    《高级口译教程》(第四版)核心词汇(饮食文化) 食谱 recipe 餐前开胃点心 appetizer 正/主菜 entrée; main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 小吃 snack; refreshments

  • 《口译教程》词组吐血整理

    时间:2019-05-15 06:54:20 作者:会员上传

    中国常驻联合国代表 Permanent Representative of China to the United Nations 紧要关头 pivotal moment 业务伙伴 business associate 世界水平world-class status 顶尖

  • 实用英语口译教程Unit3(范文)

    时间:2019-05-15 07:25:27 作者:会员上传

    1.一言既出,驷马难追 2.海内存知己,天涯若比邻 3.千里之行, 始于足下 4.王小二过年,一年不如一年 5.打开天窗说亮话 6.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 7.为百

  • 口译教程雷天放20课一文章答案

    时间:2019-05-14 19:23:49 作者:会员上传

    中国致力于发展中欧富有活力和长期稳定的经贸合作关系,并期待欧盟成为中国最大贸易与投资伙伴: ——发挥经贸混委会机制作用,加强经贸监管政策对话;适时考虑更新《中欧贸易与经

  • 大学英语口译教程答案第2单元

    时间:2019-05-15 08:07:02 作者:会员上传

    Unit 2 Passage 1 英国女王2009 圣诞致词 过去每年似乎都各具特点。一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。2009 年对很多人来说都是艰难的一年,尤其是那些深受经济衰退

  • 高级口译教程词语预习

    时间:2019-05-15 07:25:27 作者:会员上传

    外事接待第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student 论文 paper 研究成果 research findings 实验助手 lab

  • 商务英语口译教程单元二

    时间:2019-05-15 07:25:28 作者:会员上传

    1. 我们具有丰富的经营纺织品的经验。 2. 我们的进口商品少于出口商品。 3. 大多数设备都是我们公司从国外进口的。 4. 我们应该借鉴贵公司在海外市场的经验。 5. 我们诚挚欢迎国

  • 英语专业口译教程unit2参考译文

    时间:2019-05-14 17:30:13 作者:会员上传

    英国女王2009 圣诞致词 过去每年似乎都各具特点。一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。2009年对很多人来说都是艰难的一年,尤其是那些深受经济衰退之苦的人们。 我相

  • 商务英语口译教程单元一

    时间:2019-05-15 07:25:28 作者:会员上传

    1.这是您第一次来广西吗? 2. 很高兴见到您。. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。 3. 我们一直期待着您的到来。 4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来

  • 中级口译教程每章重点范文大全

    时间:2019-05-15 03:48:24 作者:会员上传

    《 中级口译教程》学习重点 2—1 Greetings at the Airport 机场迎宾 1. 人力资源部经理 Manager of Human Resources Division 2. top-notch 顶尖的/拔尖的 notch: 槽口

  • 日语口译教程 第四课—第十课

    时间:2019-05-15 08:14:13 作者:会员上传

    日语口译教程(第四——十课) 第四課 表示高兴与感动 1、通过这次访问,我们亲眼看到了你们在各方面取得的辉煌成就,使我们感到非常钦佩。 ※今回の訪問を通じて、皆様が各方面で

  • 英汉口译教程单词总结

    时间:2019-05-15 09:10:37 作者:会员上传

    英汉口译教程(词汇部分) Unit2:礼仪祝词 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill vis

  • 中级口译听力教程词语大全

    时间:2019-05-15 04:26:55 作者:会员上传

    新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ Unit One Part 1 shopping over the internet Virtually adv. 在各重要方面; 事实上; 实际上; 几乎 To spring up 迅速地或突然地