专题:英语修辞的翻译
-
浅析广告英语的修辞特点及翻译
浅析广告英语的修辞特点
内容摘要: 广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞方法的使用可以增强其表达效果。因此广告撰稿人为吸引顾客注意力,往往采用各 -
英语修辞
1. Anacoluthon:n. 句法前后不一致;前言不搭后语
n. 破格文体;错格;句法不一致,说话时句子中途变更语型以致前后结构不一致名词(An abrupt change within a sentence from one syn -
英语广告的修辞特点及翻译策略
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 A
-
修辞与翻译(明喻)
1. 明 喻
SIMILE
1.定义
英语的明喻是英语中最常用、最简便的修辞格之一,在文学作品中尤其如此。它根据人们的联想,利用不同事物之间的相似点,借助比喻词(如like,as等)起连接作用 -
高级英语修辞总结
1)Simile:(明喻)是常用as或like等词2)Metaphor:(暗喻)喻词常由:是、就是、成了、成为、变成3)Analogy:(类比)
4)Personification:(拟人)5)Hyperbole:(夸张)6)Understatement:(含 -
英语之修辞小结
19修辞手法 一、语义修辞 1明喻(simile) 俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。例如: 1.The snow was like a white blanket drawn over the f
-
商业广告中押韵、反复修辞及其翻译
四川烹饪高等专科学校 毕 业 论 文 题目: 商业广告中押韵、反复修辞及其翻译 系 部 外语系 专业名称 商务英语 班 级 03级2班 姓 名 杨思亮 学 号 03040204 指导教师 郑 贤
-
浅谈广告英语中的修辞
浅谈广告英语中的修辞【摘要】广告英语以其独具特色的词法、句法和修辞特点彰显出了灵活、自由、极富美感的语体特点。本文对部分由代表性的英语广告语言进行分析和讲究,来揭
-
英语--翻译
1、 男孩子们想去野营但被他们的父母拦住了。(attempt) The boys attempted to leave for camping, but were stopped by their parents. 2、 学生们对这种新的教学法的反映就
-
翻译英语
With an elevation of more than 2000 meters, Lily bulbs, planted by cooperatives,is found in Er’yin mountains of Guan mountain, which is the provenance belonged
-
修辞
1、比喻 (一)明喻 用“像、如、仿佛”等喻词通俗明白地打比方。 如:春天的风,像是妈妈的手。 黄果树瀑布观瀑亭上有一副楹联: 上联是:白水如棉不用弓弹花自散,下联是:虹霞似锦何须
-
修辞
巧借诗句 扮靓语言 巧用修辞扮靓语言的运用,是写作中考查的一个重要方面。孔子说过:“言之无文,行而不远。”只有文采飞扬,方显佳作本色。一篇好的文章,或主题深刻,或情节感人,或形
-
修辞
专题二:修辞手法 修辞手法的作用: (1)比喻的作用是能将表达的内容说得生动、具体、形象。给人以深刻鲜明的形象,使说理更透彻。 (2)拟人的作用是使具体事物人格化,语言生动、形
-
现代大学英语6 修辞总结
高英II 修辞总结
Unit 1 : 1. Satire:
1) This is associated with the names of David Ricardo, a stockbroker, and Thomas Robert Maltus, a divine.
2) Murray is the v -
浅谈英语谚语的起源、特征及修辞
浅谈英语谚语的起源、特征及修辞 摘要 谚语丰富多彩,生动隽永,反映了每个民族追崇的重要而独特的文化价值观。谚语简单通俗,精辟凝练,尤其以朗朗的口语形态承传沿用,渐渐成为民族
-
英语作文及翻译
一、国庆60周年 新中国成立60周年来,我国发生了翻天覆地的变化,请你据此写一篇120字的英语作文,谈谈自己的感想。 要求: 1. 列出生活中反映一两件家乡变化的事, 如购新车、住新
-
英语课文翻译
• • • • • • • • • • • • • • • • • 参考译文第一单元与自然力量抗争 课文A 就拿拿破仑和希特勒两人来说吧,他们所向披靡,便以为自己战冰雪卫士 奈拉·B·史
-
英语中英翻译
exclusive privileges 独有的特权 better off 更好的 national income 国民收入 business investment expenditure 企业投资支出 replacement cost 重置成本 short-distance