专题:翻译的总结和整理部分
-
翻译部分(5篇)
环境生态平衡与可持续发展
1、生态平衡(Ecological balance)
生态平衡是指自然界中由各种环境因素所构成的生态系统经过长期的相互作用而形成的协调关系和平衡状态。人类一旦 -
房地产部分翻译专题
21世纪早期美国房地产泡沫
Fannie Mae CEO在2001年曾说:投资房地产是安全的,对大部分家庭来说是唯一一种的杠杆投资,同时也是拥有最好投资回报的投资项目之一。房地产会持续增 -
机械类专业英语部分翻译
第二单元力学概论 力学的基本概念: 力学是用来处理运动,时间和力的科学分析的分支,它由静力学和动力学组成。静力学研究静态系统的分析,这时,时间不是一个考虑的因素;动力学则是
-
初中文言文部分翻译
孙权劝学
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事多来推辞。孙权说:”我难道要你钻研经书当博士吗? 只应当粗略的阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁 -
翻译题部分答案
英语翻译第一章1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束2. The guest at the dinner
-
研究生英语下课后翻译部分
以下内容为笔者整理的书后translation部分的书上例子和习题,如有错误请批评指正。 Unit1 举例: 1.I had so worked upon my imagination as really to believe that about the
-
翻译2 英语论文翻译 (正文部分)
论文 1.导言近年来,大多数新的液化天然气储罐的设计都是以全密封罐的概念为基础,它规定了一种装液化天然气内压容器和外部容器。一般容器发生紧急情况原因包括液化天然气的气
-
部分机械英文图纸翻译
部分机械英文图纸翻译 1、REVISED DIMENSIONS TO MACHINE PART CORRECTLY 经修订的机械零件尺寸正确 2、SURFACE FINISH OF MACHINED SURFACES MUST BE 3.2 Ra OR BETTER, U
-
日语教程部分句子翻译
あなたは山下先生でしょうか。您是山下先生吗? これは王さんの本でしょうか。这是老王的书吗? 私の机はこれでしょうか。我的桌子是这张吗? 明日はたぶん寒いでしょう。明天大
-
翻译练习及实战演习部分答案
练习1: 他说法语。 他说他要去打排球。 他说谎。 他说得多做得少。 他怎么也说不明白。 他是搞法律的。 这把我搞糊涂了。 这篇文章的中心意思是什么? 我的意思还是不去的好。
-
一带一路 文件部分翻译
Part III. Translated by XuYi: 当前,中国经济和世界经济高度关联。中国将一以贯之地坚持对外开放的基本国策,构建全方位开放新格局,深度融入世界经济体系。推进“一带一路”
-
翻译总结
翻译心得 通过一学期对笔译的学习,我对笔译的基本原则有了初步的了解。对笔译工作者也有了新的认识,它并不像人们平日所想的那般简单。好的笔译工作者,不但要有夯实的英语功底,
-
翻译总结(最终定稿)
I don’t know if I became interested in science because I was interested in medicine, or if I became interested in medicine because I was interested in scie
-
翻译总结
摘要 翻译理论为当今翻译实践提供了理论基础,本文对本学期所学的翻译理论做了总结,主要涉及中西方的翻译原则,翻译史,翻译标准,翻译学派的研究,既是对所学知识的回顾又为以后的翻
-
翻译总结
翻译总结 一、文章概况 本次翻译选材于维吾尔族作家胡达拜迪的中篇小说《ايرەد اهئا》两篇中同名一篇的前半部分。 本文共十六小节,前十二节内容以主人公吾麦尔(因
-
西方思想经典导读部分课文翻译
第一章 伯里克利阵亡将士葬礼演说辞(修西得底斯) 请允许我这样说,我们的政治体制并没有照搬邻国的制度。与其说我们的制度模仿其他国家,不如说为其他国家提供了摹本。我们的宪政
-
机械工程英语翻译机械工程英语第二部分翻译[范文模版]
Unit 1 1中央控制单元(CPU)的功能是控制所有系统部件的运行和对数据进行数字的或是逻辑的操作。为了完成上述功能,CPU由以下两个单元组成 2. 控制单元 . 数字逻辑单元 3控制单元
-
日语精读(第二册)部分课文翻译
9 手机 所谓的手机,是现在世界上个人最爱用的最大的交流手段。 如此普及,无非是因为有很多有益的方面。价格便宜,手掌大小,轻巧,功能齐全,所以很方便。不光是实用性,也能响应消费