专题:口译与记忆

  • 口译记忆的原则

    时间:2019-05-15 09:00:54 作者:会员上传

    口译记忆的原则
    口译记忆的关键在于两个环节:存储和提取(retain and recall)。要提高口译记忆的效率,口译学员必须针对这两个环节来下功夫。根据口译记忆的运作方式,首先我们要

  • 口译如何训练短期记忆能力

    时间:2019-05-14 21:16:20 作者:会员上传

    口译如何训练短期记忆能力? 短期记忆(short-term memory)对于一个口译员来说是至关重要的。良好的短期记忆能力无论是对交替传译或是同声传译帮助都很大。有些人天生博闻强记

  • 口语与口译(5篇)

    时间:2019-05-15 08:58:13 作者:会员上传

    发言致辞 Passage1 首先,我感谢本届大会组委会得盛情,使我有机会在这里与各位见面,探讨世界经济发展的重大问题。 今年以来,中国经济持续快速健康发展,全年增长速度有望保持7%以

  • 口译材料

    时间:2019-05-13 22:32:35 作者:会员上传

    词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 04:43:53 作者:会员上传

    一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 08:58:14 作者:会员上传

    英国内阁的首脑为首相(Prime Minister),其他组成人员有: First Lord of the Treasury 第一财政大臣(首相兼任) Secretary of State for Foreign Affairs 外交大臣 Lord President

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 08:28:24 作者:会员上传

    味道清淡:Light 味道浓郁:Heavy 油水重:Heavy oil and water 虾仁鸡尾酒:Shrimp cocktail 油炸花生:Fried peanut 上海蟹: Crab 铁板鱼:Braised fish 烧仔鸡: Braised chick 番茄

  • 会议口译记忆训练-我的文档中很多口译分享

    时间:2019-05-15 08:55:20 作者:会员上传

    这又是会议口译中一个老生常谈的话题。其实会议口译中主要是涉及长期记忆(Long Term MemroySTM)。下面是之前写过的关于会议口译训练的一些基本方法,与大家一起探讨。LTM(Long

  • 复习口译与听力档

    时间:2019-05-15 04:06:38 作者:会员上传

    汉译英部分
    1.这次研讨会圆满完成了预定日程,今天就要闭幕了。Having completely accomplished its goals as scheduled, the seminar comes to an end today.
    2.我们可利用

  • 常用口译术语(政治与外交)

    时间:2019-05-15 08:06:42 作者:会员上传

    杨洁篪部长在美中关系全国委员会和美中贸委会午宴上的讲话 (2011年9月22日,纽约) 尊敬的卡拉·希尔斯主席, 尊敬的穆泰康主席, 尊敬的欧伦斯会长,女士们,先生们:首先,我感谢美中关

  • 经济与改革口译词汇

    时间:2019-05-15 04:23:33 作者:会员上传

    I Terms 1 计划/市场经济体制 社会福利与保障体系 social welfare and security system 2 转变政府职能 the transformation of the government functions 分工协作 divisi

  • 口译笔记与影子训练法

    时间:2019-05-15 04:53:09 作者:会员上传

    有效的笔记系统 影响口译质量的一大原因是笔记得当与否 口译笔记是辅助记忆的手段,是在听讲过程中用简单的文字或符号记下讲话内容中能刺激记忆的关键词。通过关键词能够提示

  • 口译的解释与造句

    时间:2019-05-15 11:33:53 作者:会员上传

    口译拼音【注音】: kou yi口译解释【意思】:口头翻译(区别于‘笔译’)。口译造句:1、我最近有幸就双语教育,笔译和口译方面的有关问题对他进行了一次采访。2、尽管政府和商业是笔

  • 记忆与遗忘

    时间:2019-05-13 21:25:52 作者:会员上传

    心理学研究方法
    记忆与遗忘
    ——两者对学习的影响摘要:
    学习是个认知的过程,包括对知识的印象、记忆、理解以及应用几个方面。其中记忆无疑是学习的基础,没有对知识的记忆,就不

  • 记忆与印象

    时间:2019-05-13 04:07:18 作者:会员上传

    记忆与印象
    ——浅谈史铁生怀旧散文的艺术 (文学院09级11班,谢丹,学号:200902141132)
    摘要:史铁生是我国现当代著名作家。他根据自己的人生经历创作了大量的小说和散文,其中《记忆

  • 口译练习

    时间:2019-05-15 05:25:20 作者:会员上传

    Part I 定语从句翻译, 词性转换,合句分句翻译法,长句翻译 E-C: 1. The person who knows how will always have a job. But the person who knows why will be his boss. 知

  • 口译前景

    时间:2019-05-15 07:13:18 作者:会员上传

    分享    我的分享当前分享 返回分享首页» 分享 同传、口笔译、小语种的薪资、就业前景和考试培训 来源: 樊琳❤Junsu的日志 国内紧缺专业翻译人才的五大方向 会议口译。

  • 英语口译材料

    时间:2019-05-15 06:44:42 作者:会员上传

    第四十篇 数字中的中国国民经济 中国经济发展出现了高增长、低通胀的新局面。国民经济继续快速增长,市场物价基本稳定。据统计,去年我国国内生产总值完成74,772亿元(9008.7亿美