专题:鲁迅及其翻译思想
-
翻译:风筝 (鲁迅)
翻译:风筝 (鲁迅) translation: alexcwlin; edit: adam.L 北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。 It is win
-
鲁迅思想短板
朱学勤:鲁迅的思想短板(未删节版) 作者:朱学勤 70年后谈鲁迅——已经是争议而不是盲信,这一步来之不易。倘若鲁迅活到今天,他首先高兴的应该是争议,而不是磕头作揖。他留给后人的
-
鲁迅伤逝摘要翻译
The Image of Juan Sheng in Lament over the Dead by Luxun and its Analysis
It’s a novel that is deeply full of the sense of the unreality. These cold tone words -
关于鲁迅作品思想的浅谈
关于鲁迅作品思想的浅谈 摘 要:伴随着鲁迅先生的作品,一同凝望逝去的历史,解读上个世纪中国最忧患的灵魂,同时在成长中,不断剖析自我个体的生命存在,这已是我们见证深刻的必修课,而
-
故事新编之鲁迅思想分析
故事新编《铸剑》篇之我见 鲁迅是20世纪中国最伟大的文学家,也是一个世界性的文学大师。他由于家道中落而深知底层人民的苦难和悲哀;他对革命和革命者的深刻观察亦使他的作品
-
鲁迅杂文的思想(共5则)
鲁迅杂文的思想摘 要: 鲁迅倾注毕生心血,将自己的文学才能和思想修养浇铸在杂文里,运用在革命实践中,从而使这种文学样式不断繁荣、成熟。鲁迅杂文给我们展现了一个无比广阔、无
-
鲁迅作品思想和语言文字学习结合起来doc
认真回顾《高中语文必修三同课异构课例赏析》,举例说明如何将对鲁迅作品思想内容的理解和学习语言文字运用结合起来.
鲁迅先生作品的语言简练、精确、叙述奇特、富于创新性、 -
鲁迅杂文思想艺术的特质
鲁迅杂文思想艺术的特质
一、强烈的批判性、否定性、攻击性的特色
鲁迅的杂文集是一个不停息的批判、论战、反击的思想文化斗争的编年史。
二、反常规的杂文思维和犀利的杂 -
浅析林语堂的翻译思想和翻译理论
浅析林语堂的翻译思想和翻译理论 摘要:自古以来,对于翻译的标准,国内外许多翻译家都提出过自己的翻译思想和翻译理论。比较著名的翻译思想和翻译理论有:严复的“信”、“达”、
-
鲁迅小说《孔乙己》英译本翻译风格研究
鲁迅小说《孔乙己》英译本翻译风格研究【摘要】鲁迅的小说数量虽然不多,但它的质量却是很高的,真正做到了“少而精”。《孔乙己》就是这样一个性格鲜明,内涵丰富的艺术典型,
-
浅谈鲁迅先生偏激思想的现代教育意义
浅谈鲁迅先生偏激思想的现代教育意义 许锡良我的阅读习惯可能有些奇特,那就是喜欢看偏激而有深刻思想的文章与书。有一篇散文说到偏激时说:“如果你一辈子也没有遇到过一个偏
-
浅论鲁迅小说创作中的人道主义思想
浅论鲁迅小说创作中的人道主义思想 摘 要:鲁迅是中国文化革命的主将,他不但是伟大的文学家,而且是伟大的思想家和革命家。他继承和发扬了中外优秀的文化传统,在中国历史上具有
-
日本对于鲁迅革命思想之影响
日本对于鲁迅革命思想之影响
毛主席曾在《新民主主义论》说过:“鲁迅是中国文化革命的主将,他不但是伟大的文学家,而且是伟大的思想家和伟大的革命家”。这句话也给了我们后人 -
美术与鲁迅的启蒙思想(五篇材料)
鲁迅一生与美术绘画有不解之缘,这是人所共知的。他从小爱好美术,痴迷于绘画,青年时代的鲁迅对书法金石、墓志碑拓、石窟造像、中国绘画和西洋美术等均有浓厚兴趣,且有广泛的涉猎
-
西方思想经典导读部分课文翻译
第一章 伯里克利阵亡将士葬礼演说辞(修西得底斯) 请允许我这样说,我们的政治体制并没有照搬邻国的制度。与其说我们的制度模仿其他国家,不如说为其他国家提供了摹本。我们的宪政
-
浅谈翻译学核心思想代偿(共5则)
浅谈翻译学核心思想代偿 翻译的本质是进行双语之间的转换,转换中涉及到的两个因素就是“同”与“异”。“同”的部分大多只涉及到语言符号的转换,如“你”转换为“you”。而异
-
鲁迅小说思想的深邃与格式的特别5则范文
鲁迅小说思想的深邃与格式的特别 在现当代文学史上,鲁迅无疑是一个伟大的存在。毛泽东曾说过“鲁迅在中国的价值,据我看要算是中国的第一等圣人。孔夫子是封建社会的圣人,鲁
-
从《阿Q正传》看鲁迅的思想
从《阿Q正传》看鲁迅
近一个世纪以来,鲁迅的人格与思想一直在被人们无限地丰富着,而《阿Q正传》不仅是鲁迅最优秀的小说,也是中国现代文学史上最杰出的小说,也是争议颇多的小