专题:梅德明口译教程对照版
-
中级口译教程 梅德明 第三版 3-4 文化差异
3-4 文化差异Culture Difference 词汇预习 Settle down For good 奥斯卡最佳影片奖 First and foremost Long-stemmed rose Vigor and vitality Film postrer Make sense
-
中级口译教程 梅德明 第三版 3-1 欢迎光临(范文大全)
3-1 欢迎光临Welcome 词汇预习邮件 海外部主任 感到骄傲和荣幸 Gracious invitation Distinguished group 寄托 外宾装用别墅 Look over the seas 字面意思 国际机票School br
-
中级口译教程 梅德明 第三版 8-2 传统节日[合集]
传统节日Traditional Holidays 我很高兴有机会向各位介绍中国的主要传统节日,尤其是介绍中国最重要的传统节日——春节。 I’m very happy to have the opportunity to talk
-
中级口译教程 梅德明 第三版 6-2 圣诞晚会
圣诞晚会 At the Christmas Party 董事长先生,女士们、先生们: 各位圣诞快乐!我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,使我们来到装饰的如此华丽的大厅,参加如此欢
-
中级口译教程(第三版).梅德明著.第二盒-2英语部分
课文口译Text for Lnterpretacion(157页) Listen and interpret the following passage from English into Chinese: Mr. President, On behalf of all my colleague presen
-
江南大学中级口译教程(英汉对照)5篇
中级口译(英汉对照) 2-3宴会招待 Ladies and gentlemen, good evening. It’s my great pleasure to host the banquet in honor of our dear friends and dedicated experts,
-
口译英汉对照
The instant messaging craze began in America about five or six years ago when I was in my freshman year of college. 美国兴起在线实时信息传递的狂热大约始于五、六
-
高级口译教程词汇大全
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 第一单元 外事接待 第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student
-
口译教程基础词汇(模版)
口译教程[基础篇] Education 1.“培养”(人才)怎么译? “培养”可译做 train, turn out 或 produce,如: turn out large numbers of skilled workers have trained...assist
-
口译教程答案14.5
14.5 中国西部人力资源开发国际研讨会的开幕词 尊敬的主席,尊敬的各位与会者,女士们先生们:我很荣幸为此次中国西部人力资源开发国际研讨会致辞。 几天前,北京奥委会申请2008年
-
口译技能教程Unit1
第一部分词语练习一、汉译英 1、 礼乐 2、 特技 3、 首映式 4、 金鸡奖 5、 弦乐器 6、 管乐器 7、 音乐排行榜 8、 电影编年史 9、 音乐会开演时间 10、电影艺术流派 二、
-
高级口译教程-饮食文化
《高级口译教程》(第四版)核心词汇(饮食文化) 食谱 recipe 餐前开胃点心 appetizer 正/主菜 entrée; main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 小吃 snack; refreshments
-
《口译教程》词组吐血整理
中国常驻联合国代表 Permanent Representative of China to the United Nations 紧要关头 pivotal moment 业务伙伴 business associate 世界水平world-class status 顶尖
-
实用英语口译教程Unit3(范文)
1.一言既出,驷马难追 2.海内存知己,天涯若比邻 3.千里之行, 始于足下 4.王小二过年,一年不如一年 5.打开天窗说亮话 6.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 7.为百
-
高级口译教程词语预习
外事接待第一篇 制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student 论文 paper 研究成果 research findings 实验助手 lab
-
商务英语口译教程单元二
1. 我们具有丰富的经营纺织品的经验。 2. 我们的进口商品少于出口商品。 3. 大多数设备都是我们公司从国外进口的。 4. 我们应该借鉴贵公司在海外市场的经验。 5. 我们诚挚欢迎国
-
英语专业口译教程unit2参考译文
英国女王2009 圣诞致词 过去每年似乎都各具特点。一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。2009年对很多人来说都是艰难的一年,尤其是那些深受经济衰退之苦的人们。 我相
-
商务英语口译教程单元一
1.这是您第一次来广西吗? 2. 很高兴见到您。. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。 3. 我们一直期待着您的到来。 4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来