专题:政府部门名称翻译
-
品牌名称翻译
一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。在这里总结了翻译的3种主要技巧: ①音译: Chanel ---“夏奈尔”;Versace---“范思哲”;Yvesssainlaurent---“伊夫.圣
-
化妆品名称意大利语翻译
按产品分类:日霜:crema di giorno
晚霜:crema di notte眼霜:crema contorno occhi--凝胶状:gel contorno occhi防晒霜:crema protettiva
唇膏:balsamo per labbra乳液:lozione化妆水 -
报纸杂志名称翻译词汇
daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报 part organ 党
-
企业部门名称翻译(推荐)
职位、职称的翻译往往要涉及到名片主人所在的华位和部门, 以下是常见的公司、企业部门名称翻译: Board of Directors
Ccncnil Manager Office
Oneral Office
Adrninislration -
酒店名称的翻译
“酒店名称”的翻译 “准确、忠实”是每一个翻译工作者必须遵守的原则。译文必须与原文无论在其内容上,还是在其风格上都要保持一致。当然,我们在日常生活中,也不难发现有许多
-
酒店名称讲解翻译
“酒店名称”的翻译讲解 “准确、忠实”是每一个翻译工作者必须遵守的原则。译文必须与原文无论在其内容上,还是在其风格上都要保持一致。当然,我们在日常生活中,也不难发现有
-
各种会议名称的翻译
各种会议名称的翻译 assembly 大会 convention 会议 party 晚会, 社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(part
-
国家机关名称的翻译
国家机关名称的翻译Chinas State Organs1. 全国人民代表大会 [National peoples Congress (NpC)] 主席团 presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅General Office
-
哈尔滨政府名称翻译
哈尔滨市主要单位、职务英译名参考 单位名称 一、中共哈尔滨市委员会CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委办公厅 General Office, CPC Harbin Committee 中共哈尔滨市委组
-
中国大学名称法语翻译大全
BeijingUniversité de Tsinhua Université de Pékin Université des Langues etrangeres de Pékin Université des Langues étrangères No.2 de Pékin Université
-
部门办公室名称中英文翻译
公司、企业、单位、办公部门 中英文对照 管理高层:.总公司:Head Office 董事室: Director's Office 董事长室Chairman's Office 执行董事助理: The assistant of the executi
-
职位名称翻译中英文对照
义乌市多宇话翻译有限公司译稿 MAKETING AND SALES(市场与销售部分) Vice-President of Sales 销售副总裁 Senior Customer Manager 高级客户经理 Sales Manager 销售经理 Re
-
英文经典著作的名称翻译
英文经典著作的名称翻译Jane Austen 简 奥斯丁Emma 爱玛Lady Susan 苏珊太太Love and Friendship 爱情和友谊Mansfield Park 曼斯菲尔德庄园Persuasion 劝导Pride and Preju
-
中国古代名著名称翻译 & 外国名著名称翻译
中国古代书籍英文名称
1. 《本草纲目》 Compendium of Material Medica
2. 《红楼梦》 A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
3. 《聊斋志异》 Strange Tales -
政府部门
国家的叫部,省里的叫厅,县市叫局。从高到低是这样的:省部级(比如省长,国家教育部部长)——厅局级(比如省教育厅厅长、地级市市长)——县处级(比如县长、省教育厅学生处的处长)。中央
-
各种学位名称中英文对照翻译及缩写
各种学位名称中英文对照翻译及缩写 美国学校提供的学位有很多种,依所学领域的不同,而有不同的学位。以下列出的是美国高等教育中较常见的学位: Ph.D.(Doctor of Philosophy): 博
-
商标名称的翻译和策略 论文
浙江长征职业技术学院 毕业设计(论文) 论文题目: 商标名称的翻译和策略 系 别: 应用语言系 专业班级: 09 商务英语3班 学生姓名: 孙城 指导教师: 柴畅 二○一二年四月二十三日
-
中西文化差异与商标名称翻译
古诗词翻译的关键 – 以美为重 姓名 班级学号 中西文化差异与商标名称翻译 摘 要: 尽管各民族文化相互渗透、影响,但一个民族由来已久的文化是不可能完全被另一种文化所取代的